六年级必背古诗完整版.docx
- 文档编号:23923545
- 上传时间:2023-05-22
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:40.81KB
六年级必背古诗完整版.docx
《六年级必背古诗完整版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六年级必背古诗完整版.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
六年级必背古诗完整版
集团标准化办公室:
[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]
六年级必背古诗
>
义务教育学段六年级上学期经典阅读篇目
作者(来源):
[暂无]发布时间:
2009-03-25
六年级上学期
背诵[20篇(段)]
1.泊秦淮
唐
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱。
注释
1.选自《樊川文集》。
秦淮:
即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江。
相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
2.笼:
笼罩。
3.商女:
一说商女即歌女,在酒楼或船舫中以卖唱为生的女子。
4.《后庭花》:
即乐曲《玉树后庭花》,以此曲填歌词者,今存数种,而以南朝陈后主陈叔宝所作最为有名。
因陈后主是亡国之君,所以后人又把他所喜爱的《玉树后庭花》曲、词当作亡国之音的代名词。
译文
秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。
秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。
我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。
歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?
2.闻官军收河南河北
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
注释
1.河南河北:
唐代安史之乱时,叛军的根据地。
公元763年被官军收复。
2.剑外:
剑门关以外,这里指四川。
当时杜甫流落在四川。
3.蓟北:
今河北北部一带,是叛军的老巢。
4.漫卷:
胡乱卷起。
5.白日:
白天。
6.青春:
春天的景色。
7.巴峡:
当在嘉陵江上游(长江三峡之一)。
8.襄阳:
今属湖北。
9.妻子:
妻子和儿女。
10.洛阳:
今属河南。
11.却看:
回过头来看。
12.纵酒:
尽情的喝酒。
13.作伴:
指春天可以陪伴我。
14.巫峡:
长江三峡之一,在今四川湖北交界处。
15.喜欲狂:
高兴的要发狂。
16.愁:
忧愁。
17.涕泪:
流泪。
译文
剑门关以南的四川,忽然传来收复蓟北的消息,初听到这个消息惊喜得涕泪交流,沾湿了衣裳。
回过头来再看妻子和儿女,平日的忧愁已不知跑到何处去了;我胡乱地卷起诗书高兴得几乎要发狂。
白天里我要放声歌唱,纵情畅饮;美好的春景正好伴着我返回故乡。
我们要立即动身,从巴峡乘船,穿过巫峡,顺流直下到达湖北襄阳,再从襄阳北上,直奔洛阳。
3、《秋夜洛城闻笛》
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城[1]。
此夜曲中闻《折柳》[2],何人不起故园情!
注释:
[1]春风:
一本作“东风”。
[2]《折柳》:
即《折杨柳》,曲名。
相传西汉张骞入西域得《摩诃兜勒》曲,李延年因胡曲更造新声二十八解,其中有《折杨柳》。
梁鼓角横吹曲也有《折杨柳》。
清商曲有《攀杨枝》、《月节折杨柳》、《小折杨柳》诸曲。
译文:
在这样的夜里,听到有人用笛吹奏着“折杨柳”的曲子,那充满伤感、思念的声音,又有谁听了不会油然兴起怀乡之情呢?
沦落异乡的浪子,原本就思念故园,何况又在寂寞的深夜里,听到伤感的曲调,自然更加深了怀乡情愁。
4、清平乐·村居
宋辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
注释
1.清平乐:
词牌名,“乐”读yuè.
2.茅檐:
茅屋的屋檐。
3.吴音:
吴地的方言。
泛指南方的方言。
4.相媚好:
这里指互相逗趣、取乐。
5.翁媪:
老翁,老妇。
6.媪:
音(奥)上声,老之韵。
于老妇之敬称。
7.亡赖:
同“无赖”,“亡”读wú,这里指顽皮、淘气。
译文
房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱。
不知是谁家的两位斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵。
大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩。
5.秋日
宋秦观
月团新碾瀹花瓶,
饮罢呼儿课楚词。
风定小轩无落叶,
青虫相对吐秋丝。
注释
1.月团:
指茶饼。
碾(niǎn):
宋代喝茶先要经过碾磨。
瀹(yuè):
用沸水煮茶。
花瓷:
指瓷制的茶具。
2.课:
学习功课。
楚词:
即《楚辞(cí)》,一部古代诗歌总集,收录屈原等人的作品。
3.小轩(xuān):
堂前屋檐(yán)下的平台。
译文
前两句写他在秋日里一边碾泡新茶,一边教孩子读书。
后两句写他静静地欣赏园中的秋景,看着一对青虫吐丝。
6.长江万里图
明杨基
我家泯江更西住,正见泯江发源处。
三巴春霁雪初消,百折千回向东去。
江水东流万里长,人今漂泊尚它乡。
烟波草色时牵恨,风雨猿声欲断肠。
注释
长江:
中国第一大河流
译文
诗从长江上游的岷山写起,江水滔滔,沿江而下,一泻千里。
诗人由此又想到自己的身世,江水日夜奔流,自己也如江水一样飘流不定,作客万里之外的吴地,什么时候才能返回故乡呢?
凝视着画面,画中迷蒙的江波、迷离的春草,不由得牵起一阵阵辛酸,他仿佛又听出了三峡的风声、雨声、猿声,不禁触目断肠。
这首诗表达了漂泊他乡的诗人对故乡的无限怀念之情。
7.早寒江上有怀
唐孟浩然
木落雁南度,北风江上寒。
我家襄水曲,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
迷津欲有问,平海夕漫漫。
注释
1.木落:
树木的叶子落下来。
雁南度:
大雁南飞。
2.襄水:
指汉水,流经孟浩然的家襄阳(今属湖北)。
曲:
曲折隐秘处。
3.楚:
指长江中下游一带。
云端:
云的尽头。
4.天际:
天边。
5.津:
渡口。
迷津:
迷失路途。
《论语·微子》载有孔子让子路向长沮、桀溺问路的事情。
6.平海:
指长江水。
漫漫:
形容水势很大。
译文
秋风起,树叶飘落,大雁南飞,诗人在长江之上遥望云端,思念自己的家乡和亲人,想象远处云彩之下也许就是襄水边的家乡。
看到孤帆从天边驶过,勾起他乘船返乡的念头。
但江水漫漫,到哪里去找渡口呢?
言外之意是说自己返乡的愿望一时还难以实现。
8、《己亥杂诗》
己亥杂诗
清龚自珍
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
【注释】
[1]己亥:
指清道光十九年,公元1839年。
[2]浩荡:
这里形容愁绪无边无际的样子。
……
[3]吟鞭:
诗人自己的马鞭,这里吟鞭指向,指诗人所去的方向。
[5]天涯:
天边,形容很远的地方。
[6]落红:
落花。
[7]化作春泥:
变成春天的泥土。
【译文】
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了。
我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。
9、《月下独酌》
月下独酌
唐李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
[题解]
原诗共四首,此是第一首。
诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。
诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。
李白仙才旷达,物我之间无所容心。
此诗充分表达了他的胸襟。
诗首四句为第一段,写花、酒、人、月影。
诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解饮,影徒随身,仍归孤独。
因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。
最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。
全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他放浪形骸、狂荡不羁的性格。
邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。
【注释】
1.《》:
"欲言无余和,挥杯劝孤影。
"
2.酌:
喝酒。
3.三人:
指月亮、作者及其身影。
4.解:
懂得。
5.将:
偕、带。
6.行乐句:
意谓趁着春天好时光及时行乐。
7.月徘徊:
月亮因我歌而徘徊不进。
8.无情游:
《庄子·德充符》:
"惠子谓庄子曰:
'人故无情乎'庄子曰:
'然。
'惠子曰:
'人而无情何以谓之人'庄子曰:
'道与之貌,天与之形,恶得不谓之人'惠子曰:
'既谓之人,恶得无情'庄子曰:
'是非吾所谓情也。
吾所谓无情者,言人之不以好恶内伤其身,常因自然而不益生也。
'"朱谏注:
"无情者,月与我虽曰三人,然月与影本无情也。
"
9.相期:
相约。
邈:
高远。
云汉:
银河。
10.我歌句:
月亮似乎因我歌而徘徊不进。
11.云汉:
银河。
此指天上的仙境。
译诗
准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?
影儿,你徒然随偎我这个孤身!
暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。
月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!
10.虞美人
南唐李煜
春花秋月何时了,
往事知多少。
小楼昨夜又东风,
故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,
只是朱颜改。
问君能有几多愁,
恰似一江春水向东流。
注释
1.此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。
又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。
双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
2.了:
了结,完结。
3.砌:
台阶。
4.雕栏玉砌:
指远在金陵的南唐故宫。
5.应犹:
一作“依然”。
6.朱颜改:
指所怀念的人已衰老。
7.君:
作者自称。
8.能:
或作“都”、“那”、“还”、“却”。
译文
春花秋月什么时候才了结往事知道有多少!
小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是朱红的颜色已经改变。
问您能有多少愁正像一江春水向东流。
11.沁园春.雪
毛泽东
北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽;
大河上下,顿失滔滔。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;
唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
注释
1.原:
指高原,即秦晋高原。
2.秦皇汉武、唐宗宋祖:
秦始皇嬴政,汉武帝刘彻,唐太宗李世民和宋太祖赵匡胤。
3.风骚:
本指辞藻。
这里用来概括广义的文化,包括政治、思想、文化在内。
原指《诗经》里的《国风》和《楚辞》里的《离骚》。
4.天骄:
天之骄子的省略语。
汉朝人称匈奴单于为天之骄子,后来称历史上北方某些少数民族君主为天骄。
5.成吉思汗:
建立了横跨欧亚的大帝国的蒙古征服者。
6.射雕:
《史记·李广传》称匈奴善射者为“射雕者”。
有用射雕来称赞人武艺高强。
译文
北方的风光,千里冰封冻,万里雪花飘。
望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。
山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原好像蜡白色的巨象在奔驰,它们都想试一试与天老爷比比高。
要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好。
江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。
只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。
一代上天骄宠的儿子成吉思汗,只知道弯弓射大雕。
这些人物全都过去了,数一数英雄豪杰,还要看今天的人们。
12.凉州词
唐王翰
葡萄美酒夜光杯,
欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,
古来征战几人回!
注释:
1.凉州词:
唐代乐府曲名。
《新唐书·乐志》:
"天宝间乐调,皆以边地为名,若凉州、甘州、伊州之类。
"凉州:
在今甘肃河西、陇右一带,州治在今武威县。
王翰的《凉州词》共二首,此是第一首。
2.夜光杯:
东方朔《十洲记》记载,周穆王时西胡献夜光常满杯,用白玉之精制成,光明夜照。
这里指极精美的酒杯。
3.催:
这里指催人出发的意思。
4.此句意谓:
正要开怀畅饮的时候,马上的乐队已经弹起琵琶,催人出发了。
译文一:
葡萄美酒倒满了夜光杯,
正要畅饮的时候,马上的琵琶也同时在催促着。
即使醉卧在沙场上你也不要笑我啊!
自古征战在外的又有几人能回来呢?
译文二:
新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;
正想开怀畅饮,马上琵琶声频催。
即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;
自古男儿出征,有几人活着归回
13.水调歌头
宋苏轼
明月几时有?
把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
注释
1.天上宫阙:
指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。
2.琼楼玉宇:
美玉建筑的楼宇,指月中宫殿。
3.不胜:
不堪承受。
4.弄:
赏玩。
5.朱阁:
朱红的华丽楼阁。
6.绮户:
雕饰华丽的门窗;
7.共:
共赏。
8.婵娟:
美丽的月光
译文
明月从何时才有?
手持酒杯来询问青天。
不知道天上宫殿,今年是哪年。
我想要乘御清风归返,又恐怕返回月宫的琼楼玉宇,爱不住高耸九天的冷落、风寒。
起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月殿怎比得上在人间!
转过朱红楼阁,月光低洒在绮窗前,照到床上人惆怅无眠。
明月不该有什么怨恨,却为何总在亲人离别时候才圆?
人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。
但愿离人能平安康健,远隔千里共享月色明媚皎然。
14、《黄鹤楼》
黄鹤楼
唐崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。
【注释】
黄鹤楼:
在今湖北武昌蛇山。
相传古代仙人曾于此处乘黄鹤而去。
昔人:
指骑鹤的仙人。
晴川:
指白日照耀下的汉江。
萋萋:
芳草茂盛。
乡关:
故乡。
注释:
传说仙人已乘黄鹤飞去,这里只留下空空的黄鹤楼。
黄鹤飞去不会再回来了,而千百年来白云却依旧悠然自得地飘来飘去。
登楼隔江相望,汉阳的树木清晰可见,鹦鹉洲上的春草长得茂盛喜人。
可是日近黄昏,极目远眺,我的故乡在哪儿呢?
凝视长江上面浩渺的烟波,真使人发愁啊!
15.白雪歌送武判官归京
唐岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁甲冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
注释
1.这首诗是天宝十三年到至德元年之间,岑参任安西北庭节度判官时所作。
2.判官:
唐代节度使手下协助处理公务的幕僚。
3.白草:
我国西北地区出产的一种牧草,牛马都喜欢吃。
干枯时,变成白色,故名。
4.胡天:
泛指西北地区的天空。
胡:
我国古代对北方和西北少数民族的称呼。
5.锦衾:
锦缎的被子。
6.角弓:
用兽角装饰的硬弓。
7控:
引,拉开。
8.都护:
镇守边疆的长官。
唐时设六都护府,各设大都护一员。
唐代也往往尊称节度使为都护。
9.铁衣:
铠甲。
10.着:
穿。
11.瀚海:
大沙漠。
12.阑干:
纵横。
13.百丈冰:
形容冰层之厚。
14.惨淡:
15.中军:
本义是主帅亲自统领的军队,这里借指主帅居住的营帐。
16.饮归客:
请归客饮酒。
17.胡琴、琵琶、羌笛:
都是西域的乐器。
18.辕门:
军营之门。
古时驻军,以两车的车辕相对交叉作为营门,称为辕门。
19.“风掣”句:
是说军棋上落雪结冰,冻得很硬,风吹不动。
20.掣:
牵,这里指风吹。
21.翻:
飘扬。
22.轮台:
在今新疆乌鲁木齐西北,唐时属庭州,隶北庭都护府,置有静塞军。
23.天山:
横贯新疆东西的山脉,长六千余里。
译文:
北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。
忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。
雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄。
连将军和都护都拉不开弓,都觉得铁衣太寒冷,难以穿上。
在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。
在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲。
傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。
在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。
山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。
16.浣溪沙
宋晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
注释
1.选自《珠玉词》,浣溪沙,此调原为唐教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱》或《浣纱溪》。
有平韵、仄韵两体,均为双调四十二字,后用为词牌名。
2.“去年”句:
语本唐人邓谷《和知已秋日伤怀》诗“流水歌声共不回,去年天气旧池台”。
3.无可奈何:
不得已,没有办法。
4.香径:
花园里的小路。
译文
听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。
去年这时节的天气、旧亭台依然存在。
但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
无可奈何之中,春花正在凋落。
而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢了。
(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。
17.使至塞上
唐王维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
注释
1.使至塞上:
奉命出使边塞。
2.单车:
形容轻骑简从。
3.问边:
慰问边士。
4.属国:
秦汉时官名典属国的简称,诗中指作者本人。
当时作者以监察御史的身份出塞慰得胜将士。
5.居延:
城名,属凉州张掖郡,在今内蒙古自治区额济纳旗境内。
指已归附的少数民族地区。
6.征蓬:
被风卷起远飞的蓬草,自喻。
7.长河:
指黄河。
8.萧关:
古关名,是关中通向塞北的交通要衢。
在今宁夏回族自治区固原县东南。
9.候骑:
担任侦察、通讯的骑兵。
10都护:
边疆的统帅正率兵虎据燕然,镇守着祖国的西北边陲。
11.燕然:
今蒙古人民共和国的杭爱山,这里代指前线。
译文
轻车要前往哪里去呢?
出使地在西北边塞。
象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样进入边境。
浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。
到了边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然前线。
18.题秋江独钓图
清王士禛
一蓑一笠一扁舟,
一丈丝纶一寸钩。
一曲高歌一樽酒,
一人独钓一江秋。
注释
扁舟:
小船
译文
一件蓑衣、一顶斗笠、一叶轻舟、一支钓杆,垂钓者一面歌唱,一面饮酒,虽然独自钓起一江的秋意,但逍遥中不免深藏几许箫瑟和孤寂。
19、菊花
作者:
元稹
秋丛绕舍似陶家,遍绕篱笆日渐斜。
不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。
[注释]
1.秋丛:
一丛一丛的秋菊。
2.似陶家:
像陶渊明的家。
陶是东晋大诗人,一生爱菊。
3.日渐斜:
太阳渐渐地落山了。
4.偏爱:
在很多事物中非常喜爱其中的一件。
5.开尽:
花开完凋谢了。
6.更无:
再也没有。
[译文]
一丛一丛的秋菊围绕着屋舍开放了,这好像是诗人陶渊明的家。
我围绕着篱笆细心观赏菊花,不知不觉太阳渐渐地落山了。
这并不是百花中我偏爱菊花,只因为菊花开完凋谢后,再也没有别的花了。
[简析]
菊花历来是诗人们喜欢歌咏的题材,或者是因为菊花不畏风霜品格坚贞;或者是因为菊花芬芳绚丽,气质高雅。
而诗人元稹爱菊,则是因为菊花开在深秋时节,历尽风霜后才凋谢,此花开尽,再也无花可赏了。
这首诗立意新颖别致,不落俗套,从平凡的题材中开掘出了不平常的诗意,别出心裁地道出了诗人爱菊花的理由,给人以有益的启发。
[作者]
元稹(zhěn),河南洛阳人,唐代诗人,曾做过宰相。
20.陋室铭
唐刘禹锡
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:
“何陋之有?
”
注释
1.在:
在于。
2.名:
动词,出名。
3.灵:
灵验,神奇。
4.名:
动词,出名。
5.灵:
,指示代词,此,这。
7.惟:
只。
8.馨:
这里指品德高尚。
9.上:
长到,蔓到。
10.鸿儒:
知识渊博的大学者。
鸿,通“洪”,大。
11.白丁:
平民,这里指没有什么学问的人。
12.往来:
偏义复词,词义偏重在“来”上。
13.调:
弹奏。
素琴,不加装饰的琴。
14.金经:
用泥金书写的佛经。
15.丝竹:
这里指奏乐的声音。
16.案牍:
官府的公文。
17.之:
取消句子独立性,不译。
18.劳:
使……劳累。
19.形:
形体,身体。
译文
山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了。
这间简陋的房子,好就好在主人有美好的德行。
苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。
说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有粗鄙的人。
可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。
没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公文劳累身心。
(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的玄亭。
孔子说:
有什么简陋的呢?
朗读[10篇(段)]
1.纸船
——寄母亲
冰心
我从不肯妄弃一张纸,
总是留着——留着,
叠成一只只很小的船儿,
从舟上抛下在海里。
有的被天风吹卷到舟中的窗里,
有的被海浪打湿,沾在船头上。
我仍是不灰心的每天叠着,
总希望有一只能流到我要它到的地方去。
母亲,倘若你梦中看见一只很小的白船儿,
不要惊讶它无端入梦。
这是你至爱的女儿含着泪叠的,
万水千山,求它载着她的爱和悲哀归去。
八,二十七,一九二三太平洋舟中
2.吃蟹
丰子恺
第二件不能忘却的事,是父亲的中秋赏月,而赏月之乐的中心,在于吃蟹。
我的父亲中了举人之后,科举就废,他无事在家,每天吃酒,看书。
他不要吃羊、牛、猪肉,而喜欢吃鱼、虾之类。
而对于蟹,尤其喜欢。
自七八月起直到冬天,父亲平日的晚酌规定吃一只蟹,一碗隔壁豆腐店里买来的开锅热豆腐干。
他的晚酌,时间总在黄昏。
八仙桌上一盏洋油灯,一把紫砂酒壶,一只盛热豆腐干的碎瓷盖碗,一把水烟筒,一本书,桌子角上一只端坐的老猫,我脑中这印象非常深刻,到现在还可以清楚地浮现出来,我在旁边看,有时他给我一只蟹脚或半块豆腐干。
然我喜欢蟹脚。
蟹的味道真好,我们五个姊妹兄弟,都喜欢吃,也是为了父亲喜欢吃的缘故。
只有母亲与我们相反,喜欢吃肉,而不喜欢又不会吃蟹,吃的时候常常被蟹螯上的刺刺开手指,出血;而且抉剔得很不干净,父亲常常说她是外行。
父亲说:
吃蟹是风雅的事,吃法也要内行才懂得。
先折蟹脚,后开蟹斗……脚上的拳头(即关节)里的肉怎样可以吃干净,脐里的肉怎样可以剔出……脚爪可以当作剔肉的针……蟹整上的骨头可以拼成一只很好看的蝴蝶……父亲吃蟹真是内行,吃得非常干净。
所以陈妈妈说:
“老爷吃下来的蟹壳,真是蟹壳。
”
蟹的储
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 六年级 古诗 完整版