文言文强化翻译.docx
- 文档编号:23890420
- 上传时间:2023-05-21
- 格式:DOCX
- 页数:41
- 大小:53.68KB
文言文强化翻译.docx
《文言文强化翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文强化翻译.docx(41页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
文言文强化翻译
厦门一中2016届高三语文练习之文言文翻译强化文意准顺满分保证
姓名班级座号得分
自我诊断,找出答题短板
1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
郑辰,字文枢,浙江西安人。
永乐四年进士,授监察御史。
江西安福民告谋逆事,命辰往廉之,具得诬状。
福建番客杀人,复命辰往,止坐首恶,释其余。
南京敕建报恩寺,役囚万人。
蜚语言役夫谤讪,恐有变,命辰往验。
无实,无一得罪者。
谷庶人谋不轨,复命辰察之,尽得其踪迹。
正统二年,奉命振南畿、河南饥。
时河堤决,即命辰伺便修塞。
(1)蜚语言役夫谤讪,恐有变,命辰往验。
译文:
(2)奉命振南畿、河南饥。
时河堤决,即命辰伺便修塞。
译文:
2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
杨摽字显进,正平高凉人也。
时东魏迁邺,太祖欲知其所为,乃遣摽间行诣邺以观察之。
使还,称旨,授通直散骑常侍、车骑将军。
稽胡恃险不宾,屡行抄窃,以摽兼黄门侍郎,往慰抚之。
保定四年,迁少师。
其年,周军围洛阳,诏摽率义兵万余人出轵关助之。
然摽自镇东境二十余年,数与齐人战,每常克获,以此遂有轻敌之心。
时洛阳未下,而摽深入敌境,又不设备,齐人奄至,大破摽军。
摽以众败,遂降于齐。
摽之立勋也,有慷慨壮烈之志,及军败,遂就虏以求苟免。
时论以此鄙之。
(选自《周书·列传二十六》,有删改)
(1)稽胡恃险不宾,屡行抄窃,以摽兼黄门侍郎,往慰抚之。
译文:
(2)时洛阳未下,而摽深入敌境,又不设备,齐人奄至,大破摽军。
译文:
3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
杨云翼,字之美。
兴定三年,筑京师城,役兵民数万,夏秋之交病者相籍,云翼躬自调护,多所全济。
军兴以来,入粟补官及以战功迁授者,事定之后,有司苛为程式,或小有不合辄罢去,云翼奏曰:
“赏罚国之大信,此辈宜从宽录,以劝将来。
”
当时朝士,廷议之际多不尽言,顾望依违,浸以成俗。
云翼尝患风痹,至是稍愈,上亲问愈之之方,对曰:
“但治心耳。
心和则邪气不干,治国亦然,人君先正其心,则朝廷百官莫不一于正矣。
”上矍然,知其为医谏也。
(选自《金史·杨云翼传》)
(1)赏罚国之大信,此辈宜从宽录,以劝将来。
(4分)★
译文:
(2)治国亦然,人君先正其心,则朝廷百官莫不一于正矣。
(4分)★
译文:
借题发挥,突破答题核心问题
一、走出句意不准、文意不通的常见误区
边练边悟
下面译文中画线的词语都属于句意不准、文意不通的问题,请分析其不准不通的原因并改正。
1.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
译文:
晋国侯王和秦国霸主联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋联盟的情况下又与楚联盟。
分析改正:
2.(晏)婴之亡,岂不宜哉?
译文:
晏婴的逃亡,难道不应该吗?
分析改正:
3.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。
译文:
想起他们的祖父,冒着风霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。
分析改正:
4.(阳城)服用无赢副(衣服没有多余的),客或称其佳可爱,辄喜,举授之。
有陈苌者,候其得俸,常往称钱之美,月有获焉。
译文:
有一个叫陈苌的人,等到自己领到俸禄的时候,总是到阳城那里称赞钱的美好,这样又能从阳城那里得到一些钱。
分析改正:
5.民,吾民也。
发吾粟振之,胡不可?
译文:
百姓,是我们的百姓。
发放我们的粮食使他们振作,有什么不可以?
分析改正:
6.昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从衣文之媵七十人。
译文:
跟随的穿着华丽衣服的侍妾有七十人。
分析改正:
7.礼部贡举,岁所得士,先生弟子十常居四五。
译文:
礼部主办的贡士考试,一年中所录取的人才,胡先生的弟子往往占到四五成。
分析改正:
8.(韩)信乃解其缚,东乡坐,西乡对,师事之。
译文:
韩信于是解掉他的绑绳,向东坐着,向西面对,按照老师的礼节侍奉他。
分析改正:
9.(孔君)属文布纸,谓为方思,而数百千言已就。
译文:
孔君写文章铺开纸,说是才思考,而几千字的言论已经完成了。
分析改正:
二、解决句意不准、文意不通的重难点
(一)坚持“直译为主、意译为辅,直译与意译相结合”的原则
直译和意译是翻译的两种基本方法。
直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句就译一词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次第也不能更改。
直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点,力求风格也和原文一致。
所谓“直译为主”,就是能够直译的词句,要尽量直译。
意译,是指按照原文的大意灵活变通地进行翻译。
意译不拘泥于原文词句,可以根据现代汉语的表达习惯采用与原文差异较大的表达方法。
所谓“意译为辅”,就是适当采用意译的方法。
由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。
在这种情况下,自然不能被原文束缚,机械地采用直译,而是要采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。
意译,多用于一词或短语的翻译。
尤其是使用了比喻、借代手法的词语,不便直译,若直译,意义就会发生变化,这就需要借助意译,将其准确译出。
边练边悟
翻译下列句子,体会“直译与意译相结合”的翻译原则。
10.会使辙交驰,北邀当国者相见。
译文:
解析 注意“辙”的借代义;“北”,对元军的蔑称。
这两处用意译。
11.诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!
译文:
12.今两虎共斗,其势不俱生。
译文:
13.意北亦尚可以口舌动也。
译文:
(二)坚决避免硬译和误译问题
所谓“硬译”,就是在明知无法翻译的情况下强行翻译。
碰到这一问题,有两种情况:
一种是它可能是专有名词(国名、人名、官名、器物名、帝号、年号、度量衡等),另一种是它可能是疑难词。
这时,只要结合一下语境就明白了。
当然,还要靠平时文化常识的积累。
误译属常见现象,有的属于个别词语的误译,有的属于表述不当。
有两种情况:
一种是不能理解整个句子的含意,对此,需要联系语境及译句与上下文关系推断大意;另一种是以为自己理解了,其实理解错误,回避这种失误的方法就是要提高警惕性,必要时当需整体理解全文,翻译时力求思维严谨。
边练边悟
请指出下面文段中画线句子的译文的硬译或误译之处并改正。
14.(陈子昂)尤善属文,雅有相如子云之风骨。
初为诗,幽人王适见而惊曰:
此子必为文宗矣。
(卢藏用《陈子昂别传》)
译文:
隐士王适看到后吃惊地说:
这个人一定会成为文章为世人所师法的人物啊。
问题:
改正:
15.君讳嘉(指孟嘉),字万年,江夏鄂人也。
君少失父,奉母、二弟居。
娶大司马长沙桓公陶侃第十女,闺门孝友,人无能间,乡闾称之。
(陶潜《晋故征西大将军长史孟府君传》)
译文:
(她)在家孝顺友爱,别人不能离间她与家人的关系,为此受到当地人的称赞。
问题:
改正:
16.(2011·新课标全国)靖康元年正月二日,次滑州,方平(人名)南奔,灌(指传主何灌)亦望风迎溃。
黄河南岸无一人御敌,金师遂直叩京城。
灌至,乞入见,不许,而令控守西隅。
背城拒战凡三日,被创,没于阵,年六十二。
译文:
何灌来到京城,金人乞求面见他。
何灌不允许,令士兵控守住西部边角。
问题:
改正:
17.汉(指传主吴汉)乘利进逼成都,阻江北为营,使刘尚将万余人屯于江南。
帝闻大惊,让汉曰:
“比敕公千条万端,何意临事悖乱!
与尚别营,事有缓急,不复相及。
”
译文:
比敕公告诉你千万条理由,哪里想到大事临头却又慌乱!
问题:
改正:
(三)当补必补:
当补不补,表意不明,文意不畅
1.省略句的补充
省略是文言文中的一种普通现象,也是古代语言的一个特点。
省略句是翻译中的一大难点,因为省略现象普遍而复杂,而且很难找到鲜明的标志,不像判断句、倒装句那样容易判断。
这些省略成分在翻译中如果不补充出来,就很难达到现代汉语表意清楚、表达流畅的要求。
因此,补出省略成分是文意通顺的关键。
省略句的类型复杂多样,怎样才能在阅读实践中准确判断省略句呢?
怎样才能准确补充成分翻译出精确的意思呢?
方法是勤于积累与灵活运用。
(1)译出省略部分,须回归语境、把握语境,这是根本。
例如2012年大纲全国卷译句“(郭)浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路”中“颁示”的主语是谁?
从该句来看,主语似乎是“郭浩”,但郭浩“知金州兼永兴军路经略使”,只兼一个永兴军路的经略使,怎能“颁示诸路”呢?
这里的主语应是“朝廷”。
(2)积累常见省略句型,灵活判断、运用于翻译。
最常见也是最常考的省略句有:
a.省略主语,b.省略动词后或介词后的宾语,c.省略介词“于”或“以”字。
边练边悟
18.在下面句中括号内填出省略的词语。
(1)()度我至军中,公乃入。
(2)廉颇为赵将,()伐齐,大破之。
(3)樊哙曰:
“今日之事何如?
”良曰:
“()甚急。
”
(4)择其善者而从之,()其不善者而改之。
(5)一鼓作气,再()而衰,三( )而竭。
(6)私见张良,具告( )以事。
(7)竖子不足与( )谋。
(8)得之( )心而寓之( )酒也。
(9)赐之( )彘肩。
(10)于是秦王不怿,为( )一击缶。
19.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
英宗即位,(魏源)进尚书。
正统二年五月命整饬大同、宣府诸边,许便宜行事。
……事竣还朝,与都御史陈智相詈于直庐[注]。
智以闻,诏两责之。
(选自《明史》)
注 直庐:
旧时侍臣值宿之处。
译文:
2.其他词语的补充
在翻译过程中,除省略成分要补充外,还有必要添加、补充一些必要的词语,使句意更加明白,表达更加流畅。
如翻译一些高度凝练的句式(如“鼎铛玉石,金块珠砾”),必须补充一些词语才能使意思表达清楚、明白。
这样的补充,没有标志,也无规律,全凭自己对原意的精确理解。
例如:
先大夫虑废经史,屡以为戒。
译文:
边练边悟20 翻译下列句子加以体悟。
(1)(钱)公先御之于石撞(地名),矢尽继以瓦石,身被一箭,倭贼遁去。
(《戒庵老人漫笔》)
译文:
(2)孟子曰:
“得志与民由之,不得志独行其道。
”(《孟子·公孙衍张仪章》)
译文:
(四)译句规范,不得出现语病
只要表达,就必须合乎语言规范,何况“达”是文言翻译的基本要求之一。
可能是基本功不过关,也可能是粗心马虎,不少考生译出的句子艰涩难懂,语病不少。
对此,应苦练语言基本功。
译好句子后须读一读,把不通顺之处改过来。
边练边悟
下面的译文均有语法问题,请改正。
21.羽(陆羽)嗜茶,造妙理,著《茶经》三卷,言茶之原、之法、之具,时号“茶仙”,天下益知饮茶矣。
鬻茶家以瓷陶羽形,祀为神,买十茶器,得一鸿渐(陆羽的字)。
译文:
卖茶的人用瓷土陶制出陆羽的塑像,当成神供奉,(顾客)买十件茶器,(店家)就送给一个陆羽。
改正:
22.会郭后废,范仲淹争之,贬知睦州。
公(指传主富弼)上言,朝廷一举而获二过,纵不能复后,宜还仲淹,以来忠言。
译文:
纵然不能恢复郭后,应该让范仲淹回来,用来进谏忠言。
改正:
2015年高考古典诗歌鉴赏
艺术手法分类复习训练经典试题10例
一、古代诗歌阅读(11分)
阅读下面这首宋词,回答8一一-9题.(11分)
踏莎行·春暮 寇准
春色将阑,莺声渐老,红英落尽青梅小。
画堂人静雨蒙蒙,屏山半掩余香袅。
密约沉沉,离情杳杳,菱花尘满墉将照。
倚楼无语欲销魂,长空黯淡连芳草。
8.“春色将阑,莺声渐老,红英落尽青梅小”是从哪两个角度写景的?
描绘了一幅怎样的面面?
(5分)
9.这首词表达了怎样的情感,又是如何表达的?
请简要分析.(6分)
二、古代诗歌阅读(11分)
阅读下面这首唐诗,完成8-9题
恨别 杜甫
洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。
草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。
思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。
闻道河阳近乘胜,司徒急为破幽燕。
【注】河阳,地名,唐司徒李光弼在此大败叛军。
8.诗人在首联和尾联中抒发了哪些情感?
请简要分析。
(5分)
9.清人沈德潜评论这首诗的颈联时说“若说如何思,如何忆,情事易尽。
‘步月’、‘看云’,有不言神伤之妙”。
你是否同意这种说法?
为什么?
(6分)
三、古代诗歌阅读(11分)
阅读下面这首唐诗,完成8~9题。
题武关① 杜牧
碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。
郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。
今日圣神家四海②,戍旗长卷夕阳中。
[注]①武关,在今陕西省丹凤县东南,战国时秦置。
楚怀王绝齐亲秦,入武关为秦伏兵所执,客死秦国。
②圣神:
神圣天子;四海:
天下统一。
8.诗人“笑”怀王什么?
为什么“笑”?
请简要分析。
(5分)
9.诗中用了多种修辞手法,请任选两种加以赏析。
(6分)
四、古代诗歌阅读(11分)
阅读下面这首唐诗,完成8~9题。
(11分)
陇头吟 王维
长安少年游侠客,夜上戍楼看太白。
陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。
关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。
身经大小百余战,麾下偏裨万户侯。
苏武才为典属国,节旄落尽海西头
【注】“太白”指太白星,在古人眼中太白为主征战杀伐之星。
“典属国”指掌管归附的少数民族事务的官,品阶不高。
8.简要概括此诗典型人物的三个典型生活场景,并简要分析它们之间的内在联系。
(5分)
9.这首诗是怎样表达思想感情的?
结合诗句具体分析。
(6分)
五、古代诗歌阅读(11分)
阅读下面这首宋诗,完成8~9题。
怀嵩楼新开南轩与郡僚小饮 欧阳修
绕郭云烟匝几重,昔人曾此感怀嵩。
霜林落后山争出,野菊开时酒正浓。
解带西风飘画角,倚栏斜日照青松。
会须乘醉携嘉客,踏雪来看群玉峰。
[注]此诗写于作者被贬滁州期间。
怀嵩楼为“昔人”唐代名相李德裕贬为滁州刺史时所建。
8.第二联所写景物有什么特点?
全诗表现了诗人什么样的感情?
(5分)
9.请从虚实角度对全诗作简要赏析。
(6分)
六、古代诗歌阅读(11分)
阅读下面这首宋词,完成后面的题目。
(5分)
卷珠帘 魏夫人/北宋
记得来时春未暮,执手攀花,袖染花梢露。
暗卜春心共花语,争寻双朵争先去。
多情因甚相辜负,轻拆轻离,欲向谁分诉。
泪湿海棠花枝处,东君空把奴分付。
【注】①魏夫人名叫魏玩,字玉汝,北宋女词人,襄阳(今湖北襄阳)人,生卒年不详。
魏玩是宋朝宰相曾布的妻子。
曾布参与王安石变法运动后,被任命为知枢密院事,右仆射,魏玩因此被封鲁国夫人。
她的词多写离愁别恨,表现深沉而真切。
据说这与她和丈夫经常分处两地有关。
虽然她贵为宰相夫人,但没有权贵霸气,始终保持着百姓本色。
魏夫人和李清照被称为宋朝最杰出的女词人。
②东君:
司春之神的代称。
(1)词的上片是怎样刻画女主人公人物形象的?
(2分)
(2)全词表现了女主人公怎样的心理变化?
表达了作者什么样的思想感情?
(3分)
七、古代诗歌阅读(11分)
阅读下面这首宋词,完成8-9题。
减字木兰花·题雄州驿 蒋兴祖女
朝云横度,辘辘车声如水去。
白草黄沙,月照孤村三两家。
飞鸿过也,万结愁肠无昼夜。
渐近燕山,回首乡关归路难。
[注]①雄州:
今河北雄县。
②蒋兴祖女:
宜兴(属江苏)人。
父蒋兴祖,靖康时阳武令,金人入侵时死于国难。
其女被金兵掳去,北行途中作词题于雄州驿。
8.这首词表达了什么样的感情?
“辘辘车声如水去”是怎样表达感情的?
(5分)
9.本词前半部分与后半部分在抒情方式上侧重点不同,请以“月照孤村三两家”和“万结愁肠无昼夜”为例作简要分析。
(6分)
八、古代诗歌阅读(11分)
阅读下面这首唐诗,完成8~9题。
长安秋望 赵嘏
云物①凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。
残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。
紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。
鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚②。
【注】①云物:
云雾。
②“南冠”“楚囚”,典出《左传》,为囚徒的代称。
8.颔联历来为人称道,请从意境和手法两个角度分析写景的妙处。
(6分)
9.请结合“篱菊”“渚莲”“鲈鱼”分析诗人的思想感情。
(5分)
九、阅读下面作品,完成后面题目。
(11分)
巫山一段云·古庙依青嶂 李珣
古庙依青嶂①,行宫枕碧流②。
水声山色锁妆楼③。
往事思悠悠。
云雨朝还暮④,烟花春复秋⑤。
啼猿何必近孤舟。
行客自多愁⑥。
【注释】①古庙:
指巫山神女之庙。
②行宫:
古代天子出行时住的宫室。
这里指楚王的细腰宫。
③妆楼:
指宫女的住处。
④云雨朝还暮:
宋玉《高唐赋》说,楚王梦一神女,自称“妾旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。
⑥行客:
指途经巫山之过客。
8.赏析上片首句中“依”和“枕”的妙处。
(5分)
9.对于这首词的最后一句,有人评价:
“极具真情,无理而妙。
”请谈谈你的看法。
(6分)
十、古代诗歌阅读(11分)
阅读下面这首宋词,完成8~9题。
浣溪沙/无名氏
剪碎香罗浥①泪痕,鹧鸪声断不堪闻,马嘶人去近黄昏。
整整斜斜杨柳陌,疏疏密密杏花村,一番风月更消魂。
[注]香罗,即香罗帕,男女定情时馈赠的信物;浥,沾湿。
8.“剪碎香罗浥泪痕”一句中的细节描写表意丰富,请简要分析。
(5分)
9.从情与景关系的角度,分别对词的上阕和下阕作简要分析。
(6分)
自我诊断,找出答题短板答案
1.答案
(1)有流言说役夫诽谤朝廷,恐怕发生变故,朝廷命郑辰前往调查。
(2)(郑辰)奉命赈济南畿、河南的饥荒。
当时黄河决堤,就命郑辰趁便修复堤防。
解析
(1)“蜚语”,流言;“谤讪”,诽谤;“变”,变故;“验”,调查;句意对。
(2)“振”,通“赈”,赈济;“河”,黄河;“伺便”,趁便;“塞”,堤防;句意对。
参考译文:
郑辰,字文枢,浙江西安人。
永乐四年(1406)中进士,后被授予监察御史一职。
江西安福的百姓报告有人谋逆,朝廷命郑辰前往查访,全部查清诬告的情况。
福建外番杀人,又命郑辰前往。
郑辰只将首恶治罪,其他的都释放了。
皇帝下诏在南京建报恩寺,役使囚犯上万人。
有流言说役夫诽谤朝廷,恐怕发生变故,朝廷命郑辰前往调查。
谣言不合事实,没有一人获罪。
谷庶人图谋不轨,又命郑辰察访,郑辰全部查清了他的情况。
正统二年(1437),郑辰奉命赈济南畿、河南的饥荒。
当时黄河决堤,就命郑辰趁便修复堤防。
2.答案
(1)稽胡依仗(凭借)险峻的地势不归顺朝廷,多次进行掠夺偷盗,(太祖)让杨摽兼任黄门侍郎一职,前去慰问安抚他们。
(2)当时洛阳还没有被攻下,然而杨摽深入敌境之内,又没有设置防备,齐兵突然到达,大败杨摽的军队。
解析
(1)“恃”,“宾”(译成“不归顺朝廷、不臣服、不称臣”),“抄”(译成“掠夺、抢夺、抢劫、劫掠”等),省略句补足主语,句意对。
(2)“洛阳未下”为被动句式,“而”(译成转折关系,“但是、却、然而”),“设备”,“奄至”(译成“忽然到达、急速到达、偷袭”),句意对。
参考译文:
杨摽字显进,是正平郡高凉县人。
当时东魏迁都邺城,太祖想要知道他们做什么,于是派遣杨摽从小路到邺城来仔细察看他们的情况。
杨摽出使回来,报告的事情合乎皇上的心意,被授予通直散骑常侍、车骑将军。
稽胡依仗(凭借)险峻的地势不归顺朝廷,多次进行掠夺偷盗,(太祖)让杨摽兼任黄门侍郎一职,前去慰问安抚他们。
保定四年,杨摽被任命为少师。
这年,周朝大军包围洛阳,太祖下诏让杨摽率义军一万多人从轵关出发辅助攻打洛阳。
然而杨摽自从镇守东境二十多年,数次与齐人作战,常常战胜,因此就有轻敌之心。
当时洛阳还没有被攻下,然而杨摽深入敌境之内,又没有设置防备,齐兵突然到达,大败杨摽的军队。
杨摽因为军队战败,于是向齐军投降。
杨摽起初建立功勋时,有慷慨壮烈的志向,等到军队战败,就投降敌人求得苟且免死。
世人因此轻视他。
3.①赏罚是有关国家信誉的大事,对这些人应该从宽录用,用来鼓励将来的人。
(“赏罚国之大信”,判断句,1分;“劝”,鼓励、激励、劝勉、勉励,1分;大意1分。
“信”“录”“将来”三处译对两处即可得1分(“信”可译为“信用”“诚信”“信誉”“威信”,“录”可译为“录取”“录用”,“将来”可译为“后人”“未来的人”“以后的人”)。
②治理国家也是这样,做皇上的先端正自己的思想,那么朝廷百官就没有不统一在正道上了。
(评分建议 第一个“正”,可译为“端正”(或“使……端正”)“摆正”“匡正”“放正”“使……正直”,1分;“一”,统一,1分;第二个“正”,正道,1分;大意1分。
(
参考译文:
杨云翼,字之美。
兴定三年,在京师修筑城墙,役使士兵、百姓几万人。
夏秋之交,染病的人接连不断,杨云翼亲自给病人调药护理,保全救活了许多人。
自从战争开始以来,因交纳粮食补官或因战功而得以升迁的人,战事平定以后,有关机构设了许多繁琐苛刻的考核程序,只要稍有不合的,就会被罢免撤职。
杨云翼上奏说:
“赏罚是有关国家信誉的大事,对这些人应该从宽录用,用来鼓励将来的人。
”
当时的朝臣,在朝廷商议大事的时候大多不把自己的意见说完,他们瞻前顾后,迟疑不决,渐渐成为一种风气。
杨云翼患了风痹病,到此时逐渐痊愈了,皇帝亲自询问他治愈这种病的方法,杨云翼回答说:
“只要治疗心就可以了。
如果心态平和,那么邪气就不能触犯了。
治理国家也是这样,做皇上的先端正自己的思想,那么朝廷百官就没有不统一在正道上的了。
”皇帝听后感到震惊,知道他是用医道来进谏。
一、走出句意不准、文意不通的常见误区
1.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
译文:
晋国侯王和秦国霸主联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋联盟的情况下又与楚联盟。
分析改正:
“晋侯”“秦伯”属专有名词,不需要翻译。
强行翻译,必损文意。
2.(晏)婴之亡,岂不宜哉?
译文:
晏婴的逃亡,难道不应该吗?
分析改正:
句中的“之”为结构助词,取消句子独立性,无实义,不该译出,更不该译为“的”。
这叫该删不删,影响语意。
3.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。
译文:
想起他们的祖父,冒着风霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。
分析改正:
句中的“祖父”是两个词,指“祖辈和父辈”,须拆开翻译。
这叫该拆不拆,以今译古。
4.(阳城)服用无赢副(衣服没有多余的),客或称其佳可爱,辄喜,举授之。
有陈苌者,候其得俸,常往称钱之美,月有获焉。
译文:
有一个叫陈苌的人,等到自己领到俸禄的时候,总是到阳城那里称赞钱的美好,这样又能从阳城那里得到一些钱。
分析改正:
第一处是代词“其”误译,应指“阳城”。
这叫代词不可误用,否则指代不明。
第二处漏译了“月”字。
“月”应译为“每月”。
翻译讲究字字落实,漏译必害原意。
5.民,吾民也。
发吾粟振之,胡不可?
译文:
百姓,是我们的百姓。
发放我们的粮食使他们振作,有什么不可以?
分析改正:
“振”是个通假字,通“赈”,赈济之意。
这叫不辨通假,错译该字。
6.昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从衣文之媵七十人。
译文:
跟随的穿着华丽衣服的侍妾有七十人。
分析改正:
译文有两处语意不通。
一是“从”是使动用法,使……跟随。
这叫不辨活用,改变原意。
二是“七十人”作为数量短语定语应调至中心语“媵”前。
这叫该调不调,不合规范。
7.礼部贡举,岁所得士,先生弟子十常居四五。
译文:
礼部主办的贡士考试,一年中所录取的人才,胡先生的弟子往往占到四五成。
分析改正:
“岁”是名词活用为状语,“每年”,不是“一年”。
这也是不辨活用,改变原意。
8.(韩)信乃解其缚,东乡坐,西乡对,师事之。
译文:
韩信于是解掉他的绑绳,向东坐着,向西面对,按照老师的礼节侍奉他。
分析改正
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 强化 翻译