汉英双语房地产估价报告模版.docx
- 文档编号:2381567
- 上传时间:2022-10-29
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:21.39KB
汉英双语房地产估价报告模版.docx
《汉英双语房地产估价报告模版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉英双语房地产估价报告模版.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
汉英双语房地产估价报告模版
房地产估价报告
RealEstateAppraisalReport
估价项目:
XX市XX区XX街XX号住宅房地产
CreditCertificateProject:
X-X,XXStreet,XXDistrict,XXCity,XXProvince,P.R.C.
估价委托人:
李胜利
Client:
Mr.Sheng-li,Li
估价机构:
xxx房地产土地评估有限公司
AppraisalInstitution:
xxRealEstateEvaluationCo.,Ltd.
注册房地产估价师:
刘XX,王XX
CertifiedRealEstateAppraisers:
Mr.XX,Liu;Mr.XX,Wang.
估价作业日期:
2015.3.1–2015.3.3
PeriodofAppraisal:
1March2015to3March2015
估价报告编号:
xxx字[2015]第Y1005号
AppraisalReportNo.:
xxx[2015]No.Y1005
致委托方函
LettertotheClient
尊敬的Xxx女士/先生:
DearMr/Ms.xxx
受您的委托,本公司本着客观、公正、科学、独立的原则,对位于xx市xx区xx街xx号房地产进行市场价值评估,估价时点为2015年3月1日,估价目的是核实资产价值。
根据“x房权证中私字第20091002009号”《房屋所有权证》证载状况结合现场勘察情况,本次评估的估价对象为独楼共x层,地下一层,地上x层,建筑面积xxx平方米。
本公司根据估价目的,遵循估价原则,按照估价程序,采用科学合理的估价方法,在现有资料的基础上,经过测算并结合估价经验,对影响房地产市场价格因素的分析,确定估价对象在能够自由进入市场交易,市场上有足够的买方和卖方,并无特殊情况出现的情况下,于估价时点可能实现的公允价值详见下表:
Undertheauthorizationofyou,inaccordancewiththelaw,regulationsandthepoliciesissuedbythestateandlocalgovernment,on1March2015,ourinstitutecarriedouttheappraisalofyourrealestate,locatedatxx,xxStreet,xxDistrict,xxCity,xxProvince,P.R.C.Thepurposeoftheappraisalisforevaluatingtherealmarketvalueofthesubject.
BasedonthedescriptionofHouseOwnershipCertificateNo.20091002009,andthesitereconnaissance,weconfirmedthesubjectisaxfloorsbuilding(onthegroundxfloorsandunderground1floor).ThetotalareaisxxxSquaremeters.
Thisappraisalwascarriedoutasthefollowingways:
1)Basedonthepurposeofappraisal
2)Followedtheprincipleandprocedure
3)Adoptedthescientificandreasonablemethod
4)Basedonthedocumentsinhands,sitemeasurementandexperience
5)Analyzedtheinfluencefactorofmarketvalue
6)Ascertainedthesubjectistradableandthereareenoughbuyerinthemarket
Undertheconditionofnospecialcircumstance,thefairappraisedvalueisgivenasthefollowingtable.
房地产估价结果一览表AppraisalResultTable
房证号HouseOwnershipCertificateNo
x房权证中私字第20091002009号
房屋用途PurposeoftheHouse
住宅Residence
建筑面积ConstructionArea
xxx㎡
评估时点Dateofappraisal
2015年3月1日,1March2015
评估单价Appraisedprice
xxxxx(元/㎡)xxxxCNY/㎡
评估总值AppraisedValue
xxxxxxx元,xxxxxxxCNY
xxx房地产土地评估有限公司
xxxRealEstateEvaluationCo.,Ltd.
法定代表人:
xxx
LegalRepresentative:
Mr.xxx
二〇一五年三月月三日3March2015
关于xx市xx区xx街xx号住宅
房屋估价结果报告
RealEstateAppraisalReportfortheHouseLocatedatxx,xxStreet,xxDistrict,xxCity,xxProvince,P.R.C.
一、估价委托人Client
估价委托人全称:
xxxClientFullName:
xxx
二、估价机构AppraisalInstitution
估价机构全称:
xxx房地产土地评估有限公司
AppraisalInstitutionFullName:
xxxRealEstateEvaluationCo.,Ltd.
法定代表人:
xxxLegalRepresentative:
Mr.xxx
住所:
xxx
Address:
No.xxx,No.35xxRd.xxxDistr.xxCity,xxProvince,P.R.C
资质等级:
贰级QualifiedGrade:
II
证书编号:
第000010xxx号CertificateNo.000010xxx
三、估价目的PurposeofAppraisal
为确定估价对象的市场价值提供价格参考。
Evaluatethemarketvalueofsubject.
四、估价对象AppraisalSubject
估价对象位于xx市xx区xx街xx号,为一套独楼住宅,建筑面积xxx平方米,钢混结构,共x层,地下一层,地上x层。
估价对象室内进行了豪华装修,南侧房间临xx街,东临xx街。
估价对象建造于xxxx年左右,水、电、暖、煤气、通讯、中央空调等基础设施配套齐全,目前估价对象维护较好,根据国家房屋完损等级评定标准,确定其为完好房。
Theappraisalsubjectlocatedatxx,xxStreet,xxDistrict,xxCity,xxProvince,P.R.C.Itisxfloors(onefloorundergroundxfloorsontheground),independent,reinforcedconcretestructurebuilding.Theconstructionisxxx㎡.ThesouthernsideroomsfacetoxxStreet,theeasternsideroomsfacetoxxStreet.Thesubjectwasbuiltinyearxxxx.Thesubjectisdecoratedgorgeouslyandwellequippedwithwater,electric,heating,gas,communication,centralairconditionsystem,etc.Thesubjectiswellmaintained.InaccordancewiththeStateEvaluationStandardofHouseIntactnessandDamage,weconfirmeditisintact.
五、估价时点AppraisalDatumDate
估价时点为2015年3月1日。
1March2015
六、价值类型TypeofValue
本报告评估估价对象目前状态下的公开市场价值。
所谓公开市场价值即在公开市场上最可能形成的价格。
公开市场是指:
在该市场上交易双方进行交易的目的在于最大限度地追求经济利益,并掌握足够的市场信息,有较充裕的时间进行交易,对交易对象具有必要的专业知识,交易条件公开且不具有排他性。
Thevaluedescriptedinthisreportistheopen-marketvalueatpresent.
Thedefinitionofopen-marketvaluemeansthebuyerandsellereachactingprudentlyandknowledgeably,andassumingthepriceisnotaffectedbyunduestimulus.Implicitinthisdefinitionistheconsummationofasaleasofaspecifieddateandthepassingoftitlefromsellertobuyerunderconditionswhereby:
thebuyerandselleraretypicallymotivated;bothpartiesarewellinformedorwelladvised,andactinginwhattheyconsidertheirbestinterests;areasonabletimeisallowedforexposureintheopenmarket;paymentismadeintermsofcashinUnitedStatesdollarsorintermsoffinancialarrangementscomparablethereto;andthepricerepresentsthenormalconsiderationforthepropertysoldunaffectedbyspecialorcreativefinancingorsalesconcessionsgrantedbyanyoneassociatedwiththesale.
七、估价方法MethodsofApprai
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉英 双语 房地产 估价 报告 模版