惊蛰Awakening of Insects中英双语解读历史由来特点习俗饮食与相关文学.docx
- 文档编号:23585352
- 上传时间:2023-05-18
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:201.23KB
惊蛰Awakening of Insects中英双语解读历史由来特点习俗饮食与相关文学.docx
《惊蛰Awakening of Insects中英双语解读历史由来特点习俗饮食与相关文学.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《惊蛰Awakening of Insects中英双语解读历史由来特点习俗饮食与相关文学.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
惊蛰AwakeningofInsects中英双语解读历史由来特点习俗饮食与相关文学
惊蛰AwakeningofInsects
一、惊蛰节气
惊蛰,古称“启蛰”,是二十四节气中的第三个节气,标志着仲春时节的开始;太阳到达黄经345°时。
古代分惊蛰为三候:
“一候桃始华;二候仓庚(黄鹂)鸣;三候鹰化为鸠。
”惊蛰三候所代表的花信为:
“一候桃花,二候杏花,三候蔷薇。
”
该节气在历史上也曾被称为“启蛰”。
《夏小正》曰:
“正月启蛰”。
在现今的汉字文化圈中,日本仍然使用“启蛰”这个名称。
AwakeningofInsects
ThetraditionalChineselunarcalendardividestheyearinto24solarterms.AwakeningofInsects(Chinese:
惊蛰)fallsonMarch5andendsonMarch19thisyear.
AwakeningofInsectssignalsariseintemperatureandincreasedrainfall.Asthethirdsolarterminthelunaryear,itsnamealludestothefactthatanimalssleepinginwinterareawakenedbyspringthunderandthattheearthbeginstocomebacktolife.Itisthekeytimeforspringagriculturalactivities.
由来
惊蛰在历史上也曾被称为“启蛰”。
《夏小正》曰:
“正月启蛰”。
在现今的汉字文化圈中,日本仍然使用“启蛰”这个名称。
汉朝第六代皇帝汉景帝的讳为“启”,为了避讳而将“启”改为了意思相近的“惊”字。
同时,孟春正月的惊蛰与仲春二月节的“雨水”的顺序也被置换。
同样的,“谷雨”与“清明”的顺次也被置换。
汉初以前 立春—启蛰—雨水—春分—谷雨—清明;汉景帝代 立春—雨水—惊蛰—春分—清明—谷雨;进入唐代以后,“启”字的避讳已无必要,“启蛰”的名称又重新被使用。
但由于也有不用惯的原因,大衍历再次使用了“惊蛰”一词,并沿用至今。
二、惊蛰气候
“春雷响,万物长”,惊蛰时节正是大好的“九九”艳阳天,气温回升,雨水增多,农家无闲。
可谓左河水之“一声霹雳醒蛇虫,几阵潇潇染紫红。
九九江南风送暖,融融翠野启春耕。
”这时,我国早已是一派融融的春光了。
Springploughing
TheAwakeningofInsectsisanextremelyimportanttimeforfarmersandiswidelyseenasthebeginningofthebusiesttimeforagriculturalwork.Duringthisperiod,mostpartsofChinaexperiencethequickestriseintemperatures,withtheaveragelevelreachingabove10degreesCelsius,andthereisamarkedincreaseinsunshine,whichprovidesgoodnaturalconditionsforfarming.
OldChinesesayingssuchas"oncetheAwakeningofInsectscomes,springploughingneverrests"revealtheimportanceofthistermtofarmers.
“春雷惊百虫”,温暖的气候条件却利于多种病虫害的发生和蔓延,田间杂草也相继萌发,应及时搞好病虫害防治和中耕除草。
“桃花开,猪瘟来”,家禽家畜的防疫也要引起重视了。
这时,气温回升较快,长江流域大部地区已渐有春雷。
我国南方大部分地区,常年雨水、惊蛰亦可闻春雷初鸣;而华北西北部除了个别年份以外,一般要到清明才有雷声。
惊蛰雷鸣最引人注意。
如“未过惊蛰先打雷,四十九天云不开”。
惊蛰节气正处乍寒乍暖之际,根据冷暖预测后期天气的谚语有:
“冷惊蛰,暖春分”等。
惊蛰节的风也有用来作预测后期天气的依据。
如“惊蛰刮北风,从头另过冬”、"惊蛰吹南风,秧苗迟下种"。
Springthundercracksthesky
ThespringthunderismostnoticeableduringtheAwakeningofInsectssolarterm.AnoldChinesesayinggoes:
"IfthefirstspringthundercrashesbeforetheAwakeningofInsectssolarterm,therewillbeabnormalweatherthatyear."TheAwakeningofInsectsfallsaftertheendofwinterandbeforethebeginningofspring.Windduringthisperiodisanimportantfactorinweatherforecasting.
ModernmeteorologicalscienceshowsthataroundtheAwakeningofInsects,theearthbecomeshumidandthehotairnearthesurfacerises;meanwhile,thehothumidairfromthenorthisstrongandcreatesfrequentwinds.Forthisreason,thunderoccursinthisperiod.Chinacoversalargerangeoflatitudesfromnorthtosouth,sothefirstspringthunderappearsatdifferenttimesindifferentareas.
三、惊蛰风俗
1.惊蛰吃梨
在民间素有“惊蛰吃梨”的习俗。
惊蛰吃梨源于何时,无迹可寻,传说闻名海内的晋商渠家,用上党的潞麻与梨倒换祁县的粗布、红枣,往返两地间从中赢利,渠百川走西口经商致富。
后来走西口者也仿效吃梨,多有“离家创业”之意,再后来惊蛰日也吃梨,亦有“努力荣祖”之念。
Eatingpears
EatingpearsaroundtheAwakeningofInsectsisawidely-practicedcustominChina.Astheweathergetswarmerandtheairbecomesdry,peopletendtofeeltheirmouthsareparchedandtonguesdry,whichcancausecoldsorcoughs.Apearissweet,juicyandcold,moisteningthelungstoarrestacough.Therefore,pearsarehighlyrecommendedduringtheAwakeningofInsect
2.祭白虎化解是非
中国的民间传说白虎是口舌、是非之神,每年都会在这天出来觅食,开口噬人,犯之则在这年之内,拜祭时,需以肥猪血喂之,使其吃饱后不再出口伤人,继而以生猪肉抹在纸老虎的嘴上,使之充满油水,不能张口说人是非。
Offeringsacrificestothewhitetiger
AccordingtoancientChinesefolklore,awhitetigeristhecreaturethatbringsquarrelsanddisputes.ItalwaysbeginshuntingduringtheAwakeningofInsects,andsometimesbitespeople.Itissaidthatthosebittenbyawhitetigerwillencounterevilvillainsintheirlifethatbringobstructionsandbadluck.ThereforepeopleoffersacrificestothewhitetigerduringtheAwakeningofInsectstoprotectthemselves.
Whenpracticingthisoldcustom,peopledrawthewhitetigeronpaper,andthensmearpig'sbloodandporkonitsmouth.Thismeansthetigerisfedsothatitwouldnotbitepeople,avoidingbadluckandconflict.
3.蒙鼓皮
惊蛰是雷声引起的。
古人想象雷神是位鸟嘴人身,长了翅膀的大神,一手持锤,一手连击环绕周身的许多天鼓,发出隆隆的雷声。
万物之灵的人类也要顺应天时,凡事才能达到事半功倍之效。
4.“打小人”驱赶霉
每年惊蛰那天都会出现一个有趣的场景:
妇人一边用木拖鞋拍打纸公仔,一边口中念念有词地念:
“打你个小人头,打到你有气冇定抖,打到你食亲野都呕”的打小人咒语。
Beating'villains'
"Villain"hittingoriginatedintheTangDynasty(618-907)andit'safolkritualpopularinGuangdongandHongKong.ThecustomispracticedduringtheAwakeningofInsectstoexpelthe"villain"andtobringgoodluck.Peopleoftenassignaspecific"witch"(usuallyanelderlywoman)to"beatthevillains".Theyusepapercutintheshapeofhumanstorepresent"villains"intheirlivesandthe"witch"woulduseshoesorothertoolstohitthepapertoexpelbadluck.
InHongKong,theSwanneckbridgebetweenCausewayBayandWanChaihasbecomeapopularplaceforpeopletobeatvillains.
Agoodtimeforfishing
AroundtheAwakeningofInsects,hibernatinganimalswakeup,andsodofish.Theyswimfromdeepwatertoshallowwaterinsearchoffood,matingandbearingyoung.Itisagoodtimeforfishing.
Fishingcanprovidementalandphysicalrelaxation,especiallyforpeoplelivinginthecity.Drivingtothesuburbs,fishinginalake,bathinginthesunlight,enjoyingthesingingbirds,fragrantflowersandwavingwillowsmakeforaperfectweekendinspring.
5、饮食
《黄帝内经》曰:
"春三月,此谓发陈。
天地俱生,万物以荣。
夜卧早行,广步于庭,披发缓行,以便生志。
"其意是,春季万物复苏,应该晚睡早起,散步缓行,可以使精神愉悦、身体健康。
这概括了惊蛰养生在起居方面的基点要点。
惊蛰过后万物复苏,是春暖花开的季节,同时却也是各种病毒和细菌活跃的季节。
惊蛰时节人体的肝阳之气渐升,阴血相对不足,养生应顺乎阳气的升发、万物始生的特点,使自身的精神、情志、气血也如春日一样舒展畅达,生机盎然。
从饮食方面来看,惊蛰时节饮食起居应顺肝之性,助益脾气,令五脏和平。
宜多吃富含植物蛋白质、维生素的清淡食物,少食动物脂肪类食物。
可多食鸭血、菠菜、芦荟、水萝卜、苦瓜、木耳菜、芹菜、油菜、山药、莲子、银耳等食物。
。
四、相关文学
农谚
惊蛰节到闻雷声,震醒蛰伏越冬虫。
天气渐渐寒转暖,华北田野地化通。
春季生产掀高潮,从南到北忙春耕。
麦田追肥和浇水,紧跟锄搂把土松。
大麦豌豆向日葵,突击播种莫再等。
大蒜栽种不出九,精细认真管大棚。
兴修水利好时机,挖沟筑坝打深井,庄稼歉收一年苦,不修水利代代穷。
春季造林好时机,因地制宜分树种,栽后护理要认真,光栽不护白搭工。
家禽孵化黄金季,牲畜普遍来配种,天暖花开温升高,畜禽打针防疫病。
快把鱼塘整修好,放养鱼苗好节令。
有怀正仲还雁峰诗【作者:
舒岳祥】
松声夜半如倾瀑,忆坐西斋共不眠。
一鼓轻雷惊蛰后,细筛微雨落梅天。
临流欲渡还休笑,送客归来始惘然。
掩卷有谁知此意,一窗新绿待啼鹃。
春晴泛舟【作者:
陆游】
儿童莫笑是陈人,湖海春回发兴新。
雷动风行惊蛰户,天开地辟转鸿钧。
鳞鳞江色涨石黛,嫋嫋柳丝摇麴尘。
欲上兰亭却回棹,笑谈终觉愧清真。
菩萨蛮【作者:
萧汉杰】
愁一段来无影。
著人似醉昏难醒。
烟雨湿阑干。
杏花惊蛰寒。
唾壶敲欲破。
绝叫凭谁和。
今夜欠添衣。
那人知不知。
观田家【作者:
韦应物】
微雨众卉新,一雷惊蛰始。
田家几日闲,耕种从此起。
丁壮俱在野,场圃亦就理。
归来景常晏,饮犊西涧水。
饥劬不自苦,膏泽且为喜。
仓廪无宿储,徭役犹未已。
方惭不耕者,禄食出闾里。
义雀行和朱评事(唐)贾岛
玄鸟雄雌俱,春雷惊蛰余。
口衔黄河泥,空即翔天隅。
一夕皆莫归,哓哓遗众雏。
双雀抱仁义,哺食劳劬劬。
雏既逦迤飞,云间声相呼。
燕雀虽微类,感愧诚不殊。
禽贤难自彰,幸得主人书。
惊蛰家人子辈为易疏帘范成大
二分春色到穷阎,儿女祈翁出滞淹。
幽蛰夜惊雷奋地,小窗朝爽日筛帘。
惠风全解墨池冻,清昼胜翻云笈签。
亲友莫嗔情话少,向来屏息似龟蟾。
游玉泉朱翌
坡陀石上大绅垂,踞石跏趺世虑微。
奉引有春扶屐去,送归生月带星稀。
一时花木助欢笑,四雇风云入指挥。
是日乃书惊蛰节,鸣蛙已傍小池归。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 惊蛰Awakening of Insects中英双语解读历史由来特点习俗饮食与相关文学 惊蛰 Awakening Insects 双语 解读 历史 由来 特点 习俗 饮食 相关 文学
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)