BEC商务词汇详解.docx
- 文档编号:23539171
- 上传时间:2023-05-18
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:30.68KB
BEC商务词汇详解.docx
《BEC商务词汇详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BEC商务词汇详解.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
BEC商务词汇详解
1.circulationn.循环。
发行额,流通,流通证券。
货币
【商务用语】activecirculation实际流通additionalcirculation追加流通手段
commoditycirculation商品流通compulsorycirculation强制流通
【例句】Hisbookhasbeentakenoutofcirculation.他的书已经不发行了。
2.civiladj.市民的。
文职的。
有礼貌的【相关词组】civilrights公民权
3.clausen.条款
【商务用语】abandonmentclause废弃条款,弃船条款,委付条款
accelerationclause提前支付条款,加速条款accessoriesclause(车辆)附件条款
additionalclausetoanagreement合同附加条款
【例句】Theclauseinthecontractisinsusceptibleofanotherinterpretation.合同中的条款是不能有其他解释的。
4.clearingn.交换票据。
清算
【商务用语】exchangeclearing外汇清算internationalclearing国际清算
localclearings同城票据交换bankclearing银行之间的划拨结算,银行票据交换
5.coefficientn.协同因素。
系数。
折算率
【商务用语】actualcapitalcoefficient实际资本系数assurancecoefficient保险系数
capitalcoefficient资本占有率costcoefficient价值系数Measuringperformance评估绩效
词汇准备
companyperformance公司绩效performanceevaluation绩效评估
annualreport年度报告pre-taxprofits税前利润
supermarketchain连锁超市breakdown无亏损
volatile可变化的,不稳定的graph图表
bar-chart拄形图annualreport年度报告
strikeaction罢工行动exchangerate汇率
disposal出售deliver实现
balancesheet资产负债表cashmanagement现金管理
netcash净现金收入exceptionalitems非常工程
operatingmargins经营利润cost-cuttingmeasures降低成本的措施
resourceefficiencyprogramme资源增效计划salesvolume销售量
tradingvolume贸易额turnover营业额
restructure结构重组asset资产streamline使…有效率
cashsurplus现金盈余organizationalchanges公司结构变化
cost-cuttingmeasures降低成本的措施transformationprogramme改革
PLC:
publiclimitedcompany的缩写Netprofit净利润
Earningspershare每股收益Dividendpershare每股分红
Speaking口语练习
Whatinformationisusedtomeasuretheperformanceofacompany?
Whereyoucanfindthisinformation?
需要利用那些信息来评估公司的绩效?
从那里可以得到这些信息?
参考词汇和表达
thecompanyiscommittedtoaperformancemanagementculture公司致力于绩效管理文化
performanceevaluation绩效评估performanceappraisalsystem绩效评估体系
trackperformanceofthecompany跟踪公司的绩效
anewbenchmarksuite一套新饿(评估)标准
standardizedbenchmarkstomeasuretheperformanceofthecompany用规范的标准来评估公司的绩效thecompany’sannualreport公司的年度报告
thecompany’sdataputintochartsandgraphs用图表显示公司数据
keyperformanceindicationsinclude:
profits,turnover,shareprice,salesvolume,dividend,etc.
衡量绩效的主要指标包括:
利润,营业额,股价,销售量,红利等
1.关于股票跌涨的常用表达有:
shootup猛涨sharespeakat股价达到高点thepricecollapses股价崩盘
thepricefalls/goesdown股票下跌sharesrecover股价回升
gointosteadydecline股价稳步下跌sharepriceismarginallyup股价微升
shareareupslightlyby1.3pence股票上升1.3便士Annualreports年度报告
Speaking:
whichcompanyhasthebestresults?
Whichhastheworst?
比较上述哪家公司的绩效最好?
那家最差?
参考答案:
ThecompanywiththebestresultsisC.CompanyBmadesteadyprogressonly.CompaniesAandDbothhaddisappointingyears.ForD,tradingprofitfellby7%。
however,asthecompanywasabletospend£4.8onanacquisition,weassumeprofitswerestillreasonable.Ontheotherhand,Amadelossesthatwereonlyalmostbalancedbygainsfromcostsavings.Therefore,Aseemstohavetheworstresults.
1.confirmWe'dliketoinformyouthatourcountersamplewillbesenttoyoubyDHLbytheendofthisweek.PleaseconfirmitASAPsothatwecanstartmassproduction.很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您。
请尽快确认,以便我们开始大批生产。
Paymentwillbemadebya100%confirmed,irrevocableLetterofCredit,availablebysightdraft。
付款方式为100%即期,保兑,不可撤消信用证。
(在第一个句子中,confirm的意思是"确认"。
在第二个句子中,confirmedL/C应翻译为"保兑信用证",即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。
)2.negotiablePart-timebarmanrequired.Hoursandpaynegotiable.招聘兼职酒吧侍者,工作时间和薪水面议。
ThisBillofLadingisissuedinnegotiableform,soitshallconstitutetitletothegoodsandtheholder,byendorsementofthisB/L.所签发的提单为可转让的。
故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的所有权。
(在第一句话中,negotiable的意思是"可商议的";在第二句话中的意思则是"可转让的"。
"可转让提单"经过背书后即可将所有权转让给他人。
值得注意的是,negotiatingbank则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。
)3.endorseOurproductshavebeenendorsedbytheNationalQualityInspectionAssociation. 我们的产品为全国质量检查协会推荐产品。
Draftsmustbeaccompaniedbyfullsetoriginalonboardmarinebillofladingmadetoorder,endorsedinblank,markedright,prepaid.汇票必须附有全套印有"货物收讫"字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明"运费已付"。
(在第一个句子中,endorse指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。
而第二句中的endorsedinblank是指背书人endorser只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人endorsee。
)4.averageIfaparticularcargoispartiallydamaged,thedamageiscalledparticularaverage.如果某批货是部分受损我们称之为"单独海损"。
It'sobviousthattheproductsarebelowaveragequality.很明显,这批产品的品质是中下水平。
(在第一个句子中,particularaverage意思是"单独海损",是指在保险业中由于海上事故所导致的部分损失。
第二个句子中average是指"平均的"。
)5.tenderUndertheCIF,itistheseller'sobligationtotendertherelativedocumentstothebuyertoenablehimtodeliverthegoods.在CIF价格术语项下的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物。
Hebecameashappyasifhistenderforbuildingamansionhadbeenaccepted.他欣喜若狂,好像他承办大厦筑的投标被接受了。
(商务英语中的重要条款用词非常正规,第一句话中,tender是用作动词,相当于give。
而在第二句中,tender是用作名词,意思是"投标"。
)
开头语与自我介绍1.从中华人民共和国驻...大使馆商务参赞处获悉贵公司名称和地址,现借此机会与贵方通信,意在达成一些实际交易为开端,以建立业务关系。
HavinghadyournameandaddressfromtheCommercialCounselor'sofficeoftheEmbassyofthePeople'sRepublicofChinain......,wenowavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouandseeifwecanestablishbusinessrelationsbyastartofsomePracticaltransactions.2.从中国国际贸易促进会获悉,你们有意采购电器用具。
WehaveheardfromChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradethatyouareinthemarketforElectricAppliances.3.驻贵地的中国领事向我们介绍,你公司是...生产...(商品)的大出口商。
YournamehasbeenrecommendedtousbytheChineseConsulstationedinyourcityaslargeexportersof......goodsproducedin......4.从...获悉你们行名及地址并了解你们是......有经验的进口商。
现向你们开报...,盼能在贵地市场推销。
From......,wehaveobtainedyournameandaddressandunderstandthatyouareexperiencedimportersof......Wehavepleasureinofferingyou......ofwhichwewouldappreciateyourpushingthesaleonyourmarket.5.从...获悉你公司专门经营...,现愿与你公司建立业务关系。
Welearnfrom......thatyourfirmspecializesin......,andwouldliketoestablishbusinessrelationshipwithyou.6.承......的介绍,获悉你们是......有代表性的进口商之一。
Throughthecourtesyof......wehavelearnedthatyouareoneoftherepresentativeimportersof......7.据纽约司密斯公司所告,得悉你公司名称和地址,并得知你们...日本东京商会已把你行介绍给我们。
YournameandaddresshasbeengiventousbyMessrs.J.Smith&Co.,Inc.,inNewYork,whohaveinformedusthatyourfirmhasbeenrecommendedtousbytheChamberofCommerceinTokyo,Japan.8.承贵地...银行通知,你们是...的主要进口商(出口商),并有意与中国进行这些方面的贸易。
The......Bankinyourcityhasbeenkindenoughtoinformusthatyouareoneoftheleadingimporters(exporters)of......andareinterestedintradingwithChinaintheselines......9.据了解,你们是中国...(商品)有潜力的买主,而该商品正属我们的业务经营范围。
WearegiventounderstandthatyouarepotentialbuyersofChinese......,whichcomeswithintheframeofourbusinessactivities.10.通过贵国最近来访的贸易代表团,我们了解到你们是信誉良好的...进口商,现发信给你们,盼能不断地接到你们的定单。
Throughyourtradedelegationthatrecentlypaidavisittothiscountry,welearnedthatyouarewell-establishedimportersof......andarewritingtoyouinthehopeofreceivingyourordersfromtimetotime.11.我们欣然寄发这封自荐信,希望是互利关系的前奏。
Wearegladtosendyouthisintroductoryletter,hopingthatitwillbethepreludetomutuallybeneficialrelationsbetweenus.12.我们有幸自荐,盼望能有机会与你们合作,扩展业务。
WehavethePleasuretointroduceourselvestoyouwiththehopethatwemayhaveanopportunityofcooperatingwithyouinyourbusinessextension.13.我们冒昧通信,以期待与贵公司建立业务关系。
Wetakethelibertyofwritingtoyouwithaviewtobuildingupbusinessrelationswithyourfirm.14.现向贵司自我介绍,我们是国营公司,专门经营轻工业品。
WewishtointroduceourselvestoyouasastateoperatedcorporationdealingexclusivelyinLightIndustrialGoods.15.也许你们已有所知,我们是国营公司,经营......(商品)的进出口业务。
Asyoumaybewellaware,weareastate-operatedcorporationhandlingsuchitemsas......inbothimportandexportbusiness
Thetwobarchartsillustratethechangesinthewheatproductionandtheaveragepricesbetween1990and2000inaEuropeancountry.Thefirstchartrevealsthatthedecadesawasharpincreaseintheproduction.In1990theEuropeancountryoutputapproximately0.8millionsoftonnes.Till2000thefigurepeakedatabout2.4million,athreetimejump.Accordingtothesecondchart,thewheatpricesdramaticallysurgedfromlessthan1500PoundSterlingpertonin1990toalmost3000in1995.Nevertheless,inthefollowingfiveyears,thechangesinpriceswerefeaturedbydecrease.By2000,thepriceshaddroppedto2,200poundsterling.Obviously,thechangesintheproductionwerenotthesameasthoseinthepricesduringthetenyears.Bristolfactories,with600employeesin2003,generatedthelargestprofitsineachquarterduring2003.Buttheprofitsreducedfrom£12millioninthefirstquartertoabout£8.2millioninthefourth.Londonfactories,bycontrast,contributedtheleastinthewholeyear.Althoughtheprofitsslightlyclimbedinthesecondquarter,theydeclinedinthefollowingperiods.Thehighestprofitsinthesecondquarterreached£4.1million.TheprofitsproducedbytheLeedsfactorieswererelativelystableinthatonlyinthethirdquarterdidtheprofitsdroppedbyonemillionpoundsterlingtothebottomof£7million.Theotherthreequarterssawthesameprofits.Noticeably,thenumberofemployeesinLeedswas350,comparedwith150inLondon.
IntroductionThepurposeofthisreportistocomparetheturnoverforthreeoutletsinacompanyfrom2000to2002.FindingsIneachofthethreeyears,theturnoverforsupermarketswasalwaysthehighest.Bycontrast,thatforsmallshopswasthelowest.Departmentstoresremainedthemiddleposition.In2002,forinstance,supermarketsreacheditsheydayof80,morethantwicelargerthantheturnoverfordepartmentstores,whichwasabout35,thesameasthepreviousyear.Nevertheless,inthisyearsmallshopshadonly25.Asfarasthetrendisconcerned,whilesupermarketsexperiencessteadyincrease,departmentstoresdeclinedfrom50in2000to35in2000and2001.Similarly,theturnoverforsmallshopsdroppedfrom30in2000to20in2001.ConclusionSupermarketswerea
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BEC 商务 词汇 详解