上海英语高级口译资格证书第1阶段测试E1.docx
- 文档编号:23500024
- 上传时间:2023-05-17
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:20.58KB
上海英语高级口译资格证书第1阶段测试E1.docx
《上海英语高级口译资格证书第1阶段测试E1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海英语高级口译资格证书第1阶段测试E1.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
上海英语高级口译资格证书第1阶段测试E1
上海英语高级口译资格证书第1阶段测试E1
SECTION4:
LISTENINGTEST(30minutes)PartA:
Note-takingandGap-fillingDirections:
Inthispartofthetestyouwillhearashorttalk.Youwillhearthetalkonlyonce.Whilelisteningtothetalk,youmaytakenotesontheimportantpointssothatyoucanhaveenoughinformationtocompleteagap-fillingtaskonaseparateANSWERBOOKLET.YouarerequiredtowriteONEwordorfigureonlyineachblank.YouwillnotgetyourANSWERBOOKLETuntilafteryouhavelistenedtothetalk.Manychangesareexpectedtotakeplaceintransportation________
(1)inthetwenty-firstcentury.Thepresentformsoftransportationwillbeverydifferentindesign,________
(2)andtechnology.Theautomobilewillremainthemostimportantmethodoftravelling,butitwillbecometotally_________(3)andhaveatelephone.Itwillbesmallerandmore_________(4).Gasolinemileagemayrisetoonehundredmilespergallon.Othermethodsoftransportationincitieswillinclude__________(5)andotherrapidtransitsystems,busesand“peoplemovers.”__________(6)willstillbethecheapestwayforlong-distancetravellingbetweencities,buttheywillbemore___________(7),withsleeperseats,videogames,___________(8)andeven___________(9)services.Trainswillchangeevenmore:
theywillmove___________(10)thetracksandwillprobablyataspeedof___________(11)milesperhour.Theairplanesofthefuturewillbe_____________(12),faster,_________(13)andmoreeconomical,becausetheywillbemadeof_____________(14).Theywillcarryasmanyas1,000passengersandhavecomputersas__________(15).Inthepassengerarea,____________(16)arrangementswillbemorecomfortableandeachpassengerwillhaveaprivate____________(17).Sointhenewcenturyourworldwillbecomesmaller,becausepeoplewilltravelmore___________(18)and___________(19)thantheydotoday.Therewillbemuchmorecontactbetweenpeoplefromdifferent__________(20).PartB:
ListeningandTranslationⅠ.SentenceTranslationDirections:
Inthispartofthetest,yourwillhear5Englishsentences.Youwillhearthesentencesonlyonce.Afteryouhaveheardeachsentence,translateitintoChineseandwriteyourversioninthecorrespondingspaceinyourANSWERBOOKLET.
(1)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(2)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(3)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(4)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(5)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Ⅱ.PassageTranslationDirections:
Inthispartofthetest,youwillhear2passages.Youwillhearthepassagesonlyonce.Afteryouhaveheardeachpassage,translateitintoChineseandwriteyourversioninthecorrespondingspaceinyourANSWERBOOKLET.Youmaytakenoteswhileyouarelistening.
(1)______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(2)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________SECTION5:
READINGTEST(30minutes)Directions:
ReadthefollowingpassagesandthenanswerINCOMPLETESENTENCESthequestionswhichfolloweachpassage.UseonlyinformationfromthepassageyouhavejustreadandwriteyouranswerinthecorrespondingspaceinyourANSWERBOOKLET.Questions1~3Centuriesofbafflinglegalterminologywillbelaidtorestnextweekinoneofthebiggestshakeupsincivilcourthistory.FromMonday,peoplebringingcaseswillbeknownasclaimantsnot“plaintiffs”whilea“writ”willbecomeaclaimform.LaypeoplewillnolongerhavetostrugglewithbafflingLatinwordsandphrasesinanalreadyconfusinglegalsystem.Thechanges,partofthe“bigbang”incivillegalprocedure,arebeingdrivenbytheLordChancellor’sDepartmentafterrecommendationsfromLordWolf,theMasteroftheRolls.Aspokesmanforthedepartmentsaid“Thiswillmakethelaweasiertofollow,takingoutthemoredifficultlanguageandreplacingitwithwordsandphraseswhichpeoplecanunderstand.”Helikenedtheproblemtoreceivingaquotefromaplumberorbuilderwherethoseinexperiencedinsuchmatterstendedtogoalongwiththetechnicaldetailwithoutreallyunderstandingwhatisbeingproposed.Asanillustrationheadded:
“Peopledon’tlikedeclaringthattheydon’tunderstandsomething,sothatwhenalawyersaystheyhavetosignanaffidavit(awrittenstatementinthenewlanguage)theyagreewithoutknowingwhatitis.”ChrissieMaher,founderdirectorofthePlainEnglishCampaign,hasbeenlobbyingfor30yearstogetthecourtstosimplifytheirlanguage.TwothousandPlainEnglishmemberswillbeincourtonMondaytomakesurethatthelawyerssicktothenewlanguage.MsMahersaidmanypeoplewhospentyearsinvolvedinlitigationcouldnotunderstandtheoutcomeoftheircasebecauseitwastoldtotheminlegaljargon.Shesaid:
“It’shumiliatingforpeoplewhohavetopayfortheprivilegeoflisteningtolawyers.”Andsheadded:
“Itcannotstophere,thecriminalcourtsmustchangenow.”Monday’schangeoverincludesnewprocedureswhichwillallowcourtusersa“fast-track”optionforsmallcasesandamorehands-onapproachbythejudgesaimedatsavingtimeandmoney.IanMagee,chiefexecutiveoftheCourtService,said:
“Wehopetheciviljusticereformswillmakecourtseasiertouse.ThereplacementoflegalandLatintermswithplainEnglishphrasesispartandparcelofthatprocess.Manycurrenttermsareconfusinganddifficulttounderstandforpeoplewhodonotusecourtsregularlyandwehopethenewphraseswillhelppeoplefollowproceedingsmoreeasily.”Forthefirsttime,all226countycourtsinEnglandandWaleswillbeclosedtomorrowtoallowinstallationofsoftwaretoaccommodatethenewvocabularyandtheotherchanges.IanWalker,presidentoftheAssociationofPersonalInjuryLawyers,saidthatwhilehewelcomedthereformshethoughtMondaywouldcausemanyproblemsforlawyersnotfullyacquaintedwiththenewprocedures.“It’sallverywellexpectingustobeproactiveanddynamicbutifthetechnologycan’tdealwiththechangesthentherewillbeproblems.”Somelawyershaveexpressedsadnessattheendofalanguagetheyhavespentalltheirworkinglivesgettingtounderstand.ButtherewillbeaperiodofgraceforthosewhofinddifficultyinbreakingoldhabitsandcannotadjustimmediatelytospeakinginplainEnglish.1.WhydoesthespokesmanfortheLordChancellor’sDepartmentmakethecomparisonbetweenplumber/builderandlawyer?
2.ExplainbrieflythePlainEnglishCampaignandthemajorproceduresoftheciviljusticereforms.3.Whataretheresponsesoflawyerstothelanguagereform?
Questions4~6Legsareafunnybusiness.Especiallyifyouaretryingtoturnthemonanexpensive,computerisedItalianwood-workingmachinebutdonothavetheskillstoprogramitproperly—asonesmallEssexcompanyfoundtoitscost.UntilDr.DavidHalltookoverasdirector,the20employeeThamesGatewayTechnologyCentre—manufacturerofreproductionfurnitureinLoughton—wasabouttospendafortuneondiamond-tippedtoolstokeepthemachinesrunning.Workingthemachinesatthewrongspeedswasdestroyingconventionaltoolsandthecompanyknewin,butcouldnotaffordtosenditsstafftoItalyfortraining.Dr.Hallhadtheanswer.TheuniversityofEastLondonhadtechnologystudentswhowerelearningexactlythecomputeraideddesignskillsthecompanyneeded.Whynotletthemworkforthecompanyhalfadayaweek?
Theywouldgetexposuretoemploymentskills,arguedDr.Hall,andatthesametimesolvethecompany’stechnicalproblems.Theschemewassosuccessfulthattheuniversityisbuildingitintoafinal-yearproject,andhelpedinspireagovernment-backedinitiativeineastLondontoencouragehigh-techenterpriseintheareathroughtechnologytransfer.Itishopedthismovewillleadtotheregenerationofaregionthathasbeenbadlyhitbyindustrialdecline,highunemploymentandthelackofinformationtechnologyskillstosupportnewbusinesses.TheThamesGatewayTechnologyCentrewasfoundedlastsummerwiththehelpofaま7.8mgovernmentgrantfromtheSingleRegenerationChallengeFund.ItwillactasanagencytotransfertechnologyandskillsfromhighereducationcentresinLondon’sEastEndtothelocalcommunity.ThecentrewillmakeavailabletheresourcesandexpertiseofthreeeastLondonuniversities—theUniversityofEastLondon,QueenMary&WestfieldCollegeandtheLondon
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 上海 英语 高级 口译 资格证书 阶段 测试 E1