《杀死一只知更鸟》读书摘录.docx
- 文档编号:23485392
- 上传时间:2023-05-17
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:31.48KB
《杀死一只知更鸟》读书摘录.docx
《《杀死一只知更鸟》读书摘录.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《杀死一只知更鸟》读书摘录.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《杀死一只知更鸟》读书摘录
《杀死一只知更鸟》读书摘录
《杀死一只知更鸟》读书摘录
(一)
《杀死一只知更鸟》读书摘录1
1.长期的耳濡目染:
(家庭环境的熏陶)
我嘟嘟囔囔地说着对不起,退下来反思我的罪过。
我从未特意学过认字,可是不知怎么的,就私自沉溺于每天的报纸中了。
在那漫长的教堂礼拜中——是不是那时候,我学会了阅读?
我从不记得自己有不会读赞美诗的时候。
现在我被迫反思起这件事,阅读对我好像是自然发生的,就像学会不用看就扣上连衣裤的衣襟,或者把缠在一起的鞋带解开打成双结。
我不记得从什么时候起,阿蒂克斯移动的手指上面那些线开始分成了不同的字,可是在我印象中,我每天晚上都在盯着它们,耳朵里听着当天的各种新闻,有即将颁布的法案,有洛伦佐道牧师的日记,等等——都是我每晚蜷进阿蒂克斯怀里时,他正好读到的那些内容。
我以前从未热爱过阅读,可现在我则担心起要失掉它了。
阅读就像一个人的呼吸,即使不喜欢也不能不做。
2.卡波妮的教导:
她居高临下地眯缝着眼看我,眼睛周围的鱼尾纹都加深了。
“有些人不像我们这样吃饭,”她压低声音愤怒地说,“可是你不能在饭桌上给人家当面指出来。
那孩子是你的客人,就算他要吃桌布,你也随他便。
听见了吗?
”
“他不是客人,卡波妮,他只是个坎宁安家的人。
……”
“你给我闭嘴!
不管他是谁,只要踏进这家门,就是你的客人。
别让我再逮住你对人家说三道四,好像你有多高贵似的!
你们家人也许比坎宁安家的人好,可是你这样羞辱人家,就是一钱不值——如果你上不得台面,你可以坐到这里来,在厨房里吃!
”
杰姆和沃尔特先回学校:
我留在后面向阿蒂克斯报告卡波妮的偏心,这件事值得我单独从拉德利门前飞跑过去。
“反正,她喜欢杰姆胜过喜欢我。
”我总结说,并且建议阿蒂克斯立马让她卷铺盖走人。
“你是否想过,杰姆比你少让她操心得多?
”阿蒂克斯的声音很坚定,“我没有要辞退她的意思,现在没有,将来也没有。
离开卡波妮我们一天也过不下去,你考虑过这些吗?
你好好想想卡波妮为你做了多少事,你要听她的话,明白了吗?
”
3.阿蒂克斯站起来走到廊子的另一头。
等考究了一番那里的紫藤之后,他又漫步走回我身边。
“首先,”他说“斯库特,如果你学会一个简单的小技巧,你就能和所有这些人相处得更好。
你永远不可能真正了解一个人,除非你从他的角度去看问题……”
4.父亲理性的教导:
(开启阅读的启蒙大门)
“那是违法的,没错,”我父亲说,“而且确实很恶劣。
可是如果一个人把他的救济支票都花在廉价威士忌酒上了,家里的孩子们饿得哇哇直哭,我不知道这周围的园林主们,有哪一个会忍心不让他们的父亲爱打什么就打什么。
”
“尤厄尔先生不应该那样做……”
“他当然不应该那样做,不过他永远不会改变他的生活方式。
你不会再抱怨他的孩子们了吧?
”
“不会了。
”我小声说,又做了最后一次努力:
“可是如果我继续去学校,我们就再也不能阅读了……”
“这才是你真正烦心的事,是吗?
”
“是。
”
阿蒂克斯低头看着我,我在他脸上看到了那种总能让我有所期待的表情。
“你知道什么是妥协吗?
”他问。
“避开法律?
”
“不对,是一种因彼此让步而达成的协议。
它是这样生效的——”他说,“如果你承认上学是必要的,我们就还像原来一样每天晚上照常阅读。
愿意成交吗?
”
“愿意!
”
“我们就把它看成一项没有正式仪式的协议吧。
”阿蒂克斯看我要往手上吐唾沫,赶紧说。
我打开纱门要进去时,阿蒂克斯又说:
“斯库特,你在学校里最好不要提我们之间的协议。
”
“为什么?
”
“我担心,我们的行为可能得不到那些教育专家的认可。
”
杰姆和我已经习惯了父亲这种遗嘱式的措词,它如果超出了我们的理解力,我们在任何时候都可以打断他,要求解释。
“什么”
“我从没进过学校,”他说,“不过我有一种预感,如果你告诉卡罗琳小姐我们每天阅读,她就会批评我,我可不想被她批评。
”
5.“我的意思是,即使阿蒂克斯喝得烂醉,他也不会像某些人状态最好时那样狠毒。
就是有那么一些人,他们--他们太担心来世了,以至于都没学会怎样在这个世界上生活。
”
6.拉德利先生做什么是他自己的事。
如果他想出来,他自己会的。
如果他想待在自家房子里,他也有权待在里面避开好奇孩子的视线。
“好奇孩子”算是对我们的客气称呼。
假如我们晚上待在自己房间里,阿蒂克斯不敲门就进来干涉,我们会喜欢吗?
实际上,我们刚才对拉德利先生做的就是同样的事。
拉德利先生的行为在我们看来也许很古怪,可是在他自己看来一点都不古怪。
还有,难道我们不知道与人交往体面的做法是走前门而不是到侧窗吗?
最后,我们不许再靠近这座房子了,除非是有人邀请。
我们不许再演那出他见过的蠢驴一样的戏了,不许再拿这条街上或这个镇上的任何人来取乐……
7.阿蒂克斯曾告诫我,如果他再听说我跟人打架,就让我吃不了兜着走;我已经长大了,不应该再做那种孩子气的事,而且我越早学会克制自己,别人的日子就越好过。
可是,我很快就忘了。
8.关于正义与邪恶:
(1)“你是说,如果你不去为这人辩护,我和杰姆就不用再听你的了?
”
“差不多是这样。
”
“为什么?
”
“因为如果是这样,我就不能再要求你们听我的了。
斯库特,就工作性质来说,每个律师一生中都会遇到那么一件案子,会影响到他的个人生活。
我猜,这就是我的那一个。
你在学校里可能会听到一些不好的议论,不过请你为我做一件事:
抬起头,放下拳头。
不管别人对你说什么,都不要发火。
试着用头脑去抗争……你这脑瓜很好,虽然有时不爱学习。
”
“阿蒂克斯,我们会赢吗?
”
“不会,宝贝儿。
”
“那为什么……”
“道理很简单,不能因为我们在此之前已经失败了一百年,就认为我们没有理由去争取胜利。
”阿蒂克斯说。
(2)“我知道,你女儿今天下午已经给我上了第一课。
她说我不太理解孩子,还告诉了我理由。
她说得很对。
阿蒂克斯,她让我知道应该如何对待她——噢,天哪,我真后悔打了她。
”
阿蒂克斯嘿嘿笑了。
“她自找的,你也用不着太后悔。
”
我提心吊胆的等待着,等着杰克叔叔把我的话告诉阿蒂克斯。
不过他没有。
他只是小声说:
“她说起脏话来一套一套的,可是她连其中一半的意思都不明白——她还问我什么是‘婊子’……”
“你告诉她了吗?
”
“没有。
我给她讲了个墨尔本首相的故事。
”
“杰克!
当一个孩子问你问题时,看在上帝份上,你要好好回答他。
千万不要编故事。
孩子虽然是孩子,可他们比成人更快地发现你在回避,而这种回避只会把他们弄糊涂了。
”我父亲沉思着说,“你今天下午的回应是对的,但理由错了。
说脏话是每个孩子都要经历的一个阶段,随着他们的成长,等他们知道那样并不能引人注意,便会自动改掉坏习惯。
但暴躁的脾性却不会。
斯库特需要学会保持头脑冷静,而且马上就得学会,因为今后几个月内她还要经历很多事。
她也在进步。
杰姆长大了,她现在跟着他学了不少。
她所需要的只是偶尔的帮助。
”
“阿蒂克斯,你从来没打过她。
”
“我承认。
到目前为止,我的口头威胁还管用。
杰克,她是尽量听我的话。
虽然有一半时间都达不到要求,但她努力了。
”
“那不是答案。
”杰克叔叔说。
“没错。
答案是,她明白我知道她努力了。
这很重要。
《杀死一只知更鸟》读书摘录
(二)
让我烦恼的是,她和杰姆马上就会面对一些丑恶的事情。
杰姆能不能保持冷静我不担心,可斯库特呢,一感到自尊心受到威胁,就会冲上去跟人打架……”
我等着杰克叔叔违背他的誓言,可是他依然没有。
“阿蒂克斯,这件事会糟到什么程度?
你还没来得及说呢。
”
“杰克,糟透了。
我们所掌握的只是一个人的证词,和尤厄尔家的指控完全相反。
证据显示的都是‘你做了’——我没做”。
不可能期望陪审团相信汤姆·鲁滨孙反驳尤厄尔家的证词——你认识尤厄尔家的人吗?
”
杰克叔叔说认识,你还记得他们。
他把他们描述了一下,可是阿蒂克斯说:
“你说的那是上一代。
不过,现在这一代也没什么不同。
”
“既然这样,你准备怎么办?
”
“在我了结这个案子之前,我决意要动摇一下陪审团——不过我们上诉时还有机会。
杰克,在目前阶段我还不能完全确定。
你知道,我希望自己一辈子都不要遇到这种案子,可是泰勒法官指定我来说:
‘你来做’”
“你希望能避免这种厄运,是吗?
”
“没错。
可是,如果我不做,你觉得我还有脸去面对我的孩子们吗?
杰克,你和我都很清楚将要发生什么,我希望,我祷告,能让我带着杰姆和斯库特顺利渡过这道难关,最重要的是,别让他们染上梅科姆的通病。
为什么原本通情达理的人,一遇到与黑人有关的事情就会完全丧失理智?
这种现象我永远无法假装理解……我只希望杰姆和斯库特能找我要答案,而不是只听镇上人的议论。
我希望他们能对我有足够的信任……琼·路易丝?
”
我的头皮炸了一下。
我从角落里伸出头来。
“啊?
”
“快去睡觉。
”
我慌忙跑回自己房间,爬上了床。
杰克叔叔真是好样的,他没让我失望。
可我就是弄不明白,阿蒂克斯怎么知道我在偷听?
过了很多年之后,我才意识到,他其实想让我听见他说的每一个字。
(3)那是我第一次听阿蒂克斯说做什么是桩罪恶,我问莫迪小姐是怎么回事。
“你父亲说得对。
”她说,“知更鸟只唱歌给我们听,什么坏事也不做。
它们不吃人们园子里的花果蔬菜,不在玉米仓里做窝,它们只是衷心地为我们唱歌。
这就是为什么说杀死一只知更鸟就是一桩罪恶。
”
(4)“他从没跟我们提过这些。
”杰姆喃喃地说。
“从没提过吗?
”
“没有。
”
“搞不清他现在为什么不打猎了。
”我说。
“也许我能告诉你。
”莫迪小姐说,“如果说你们父亲有什么特殊的地方,那就是他那颗文明高贵的心。
好枪法是上帝赐予人的礼物,是一种才能——当然了,你需要练习才能让你的技术日趋完美,但射击不同于弹钢琴或别的什么。
我想,他也许意识到上帝给了他一个对其他动物不公平的优势,于是就把枪放下了。
我猜他是决议不再开枪,除非万不得已,而今天就是万不得已的情况。
”
“看起来他应该为此感到骄傲。
”我说。
“心智正常的人从不会恃才而傲。
”莫迪小姐说。
在回家的路上,我对杰姆说,我们周一去学校可有的说了。
杰姆不同意。
“斯库特,不要提这件事。
”他说。
“什么?
!
我当然要提!
梅科姆县不是每个人的爸爸都是神枪手。
”
杰姆说:
“我觉得如果他想让我们知道,他早就告诉我们了。
如果他为此感到骄傲,他早就告诉我们了。
”
“也许他只是忘了。
”我说。
“不是,斯库特,这个你不懂。
阿蒂克斯是很老,不过即使他什么都做不了,我也不在乎——他一件事都做不了我也不在乎。
”
杰姆捡起一块石头,兴高采烈地向车库扔去。
他跑着追过去,又回头喊道:
“阿蒂克斯是个绅士,就像我一样!
”
9.父亲的言传身教,身体力行
(1)有无数个夜晚,阿蒂克斯发现杰姆都在为我们路过时杜博斯太太说的话而恼怒。
“儿子,别太在意。
”阿蒂克斯会说,“她是个老太太,而且还在生病。
你就昂起头来,做个绅士。
不管她对你说什么,都不要生气。
”
杰姆会说,她肯定病得不厉害,只是那么嚷嚷罢了。
当我们仨走近她家时,阿蒂克斯会潇洒地摘下帽子,很有骑士风度地对她挥着说:
“晚上好,杜博斯太太!
你今晚看起来像幅画。
”
我从没听阿蒂克斯说过什么像幅画。
他会给她讲一些县政府楼里的新闻,还会衷心祝愿她明天愉快。
之后他戴上帽子,当着杜博斯太太的面,把我悠起来放到肩膀上,我们仨就这样在暮色中一路走回家去。
每当这时候,我便觉得,我父亲虽然讨厌枪支,也从未参加过什么战争,却是世界上最勇敢的人。
(2)我说我根本看不出为什么我们要保持理智,学校里我认识的人里,没有一个人会为什么事保持理智。
“斯库特,”阿蒂克斯说,“等到夏天,你还要在很多更恶劣的事情上保持理智……我知道,这对你和杰姆很不公平,可是有时候我们必须走一步看一步,在关键时刻,我们要引导自己向……噢,我现在只能说,等你和杰姆长大后,也许你们会带着同情和理解回顾这件事,也许会对我没有让你们失望而心怀感激。
这个案子——汤姆·鲁滨孙的案子,它在某种程度上触及了人的良心和道义的本质——斯库特,如果我不去帮助这个人,我就再也没脸上教堂去礼拜上帝了。
”
“阿蒂克斯,你肯定错了……”
“怎么讲?
”
“呃,大部分人好像都认为他们是对的,你是错的……”
“他们当然有权那样认为,他们的观点也有权受到完全的尊重,”阿蒂克斯说,“但是在我能和别人过得去之前,我首先要和自己过得去。
有一种东西不能遵循从众原则,那就是人的良心。
”
杰姆回来时,我还在阿蒂克斯的怀里。
“儿子,怎么样?
”阿蒂克斯问。
他把我放到地上,我偷偷对杰姆作了一番观察。
他好像没有缺胳膊少腿,不过脸上的表情却很古怪。
也许杜博斯太太给他灌了一剂甘汞。
“我给她打扫干净了,说我很抱歉,其实我并不觉得有什么可抱歉的;说我以后每个星期六都去那儿干活,好让他们重新长起来。
”
“如果你不觉得有什么歉可抱,你就没有必要说抱歉。
”阿蒂克斯说,“杰姆,她又老又病,你不能要求她为自己的言行负责。
当然,我宁愿她把那些话说给我听,也不要对着你们说那些话,不过我们不可能事事遂愿。
”
(3)“阿蒂克斯,”我有天晚上问,“到底什么是:
‘给黑鬼帮腔’?
”
阿蒂克斯脸色严肃起来。
“有人这么叫你吗?
”
“没有,是杜博斯太太这么叫你。
她每天下午就靠叫你这个来热身。
弗兰西斯上个圣诞节也这么叫你,那是我第一次听到。
”
“你是因为这个才打他?
”阿蒂克斯问。
“是……”
“斯库特,”阿蒂克斯说,“‘给黑鬼帮腔’只是一种无聊的称呼——就像鼻涕虫一样。
它很难解释清楚——愚昧低贱的人每当觉得关爱黑人胜过关爱他们时,就会拿它来骂人。
它也混进了我们这类人的日常词汇中,用以给人打上卑贱丑陋的标签。
”
“可你不是真爱黑人,对吗?
”
“我当然爱。
我尽我所能去爱每一个人……有时,我也很为难——宝贝,如果别人认为那是个下贱的称呼并用来骂你,对你来说永远构不成侮辱。
它只能显示那个人有多可怜,它不能伤害你。
所以不要让杜博斯太太影响你的情绪。
她自己的麻烦已经够多的了。
”
(4)阿蒂克斯说:
“就在你那次恶作剧之前,她叫我去给她立了遗嘱。
雷诺兹医生告诉她说,她只剩几个月时间了。
她的财产事务都条理分明,可是她说:
‘还有一件事没理清。
’”
“那是什么?
”杰姆困惑地问。
“她说,她要干干净净离开这个世界,不欠任何人,不依赖任何东西。
杰
《杀死一只知更鸟》读书摘录(三)
姆,如果你像她病成那样,随便用什么来缓解病痛都是可以的,可是她却不干。
她说她决意要在死前戒掉吗啡,那就是她所做的。
”
杰姆说:
“你是说她因为这个而发作?
”
“是的,那是她毒瘾犯了。
你给她念书的大部分时间,我怀疑她连一个字都没听进去。
她的全部身心都集中在那只闹钟上了。
如果你没有落在她手里,我也会让你去给她念书的。
那也许能分散她一些注意力。
还有一个原因……”
“她死得了无牵挂吗?
”杰姆问。
“像山岚一样轻盈。
”阿蒂克斯说,“她到最后几乎都是清醒的。
”他笑了一下。
“清醒,而且脾气很坏。
她依然坚决反对我做的事,并且说,我下半辈子可能都会花在为你保释上。
她让杰茜为你准备了这只盒子……”
阿蒂克斯伸手从地上捡起那只糖果盒,递给了杰姆。
杰姆打开了盒子。
盒子里面,被一团团湿棉花环绕着的,是一朵洁白晶莹、完美无暇的山茶花。
那是一朵“银边翠”。
杰姆的眼睛几乎要瞪出来。
“老恶魔,老恶魔!
”他喊叫着,把它摔在地上。
“她为什么不能放过我?
”
阿蒂克斯迅速站起身来,关切地注视着他。
杰姆把脸埋进阿蒂克斯的前襟里。
“嘘——嘘,”他说,“我想那是他用自己的方式在告诉你——现在一切都好了,杰姆,一切都好了。
你知道,她是位了不起的女士。
”
“女士?
”杰姆抬起头来,他的脸红红的。
“她说了你那么多坏话,你还管她叫女士?
”
“她是位女士。
她对事物有自己的看法,和我的很不同,也许……儿子,我告诉过你,如果你那次没有失去理智,我也会让你去给她念书的。
我想让你从她身上学些东西——我想让你见识一下什么是真正的勇敢,而不是错误地认为一个人手握枪支就是勇敢。
勇敢是:
当你还未开始就已经知道自己会输,可你依然要去做,而且无论如何都要把它坚持到底。
你很少能赢,但有时也会。
杜博斯太太赢了,用她那仅仅九十八磅重的身躯。
按照她的观点,她死得无怨无悔,不欠任何人,也不依赖任何东西。
她是我见过的最勇敢的人。
”
杰姆捡起糖果盒,把她扔进了炉火里。
她又拾起了那朵山茶花。
我去睡觉时,看见他正用手指抚摸着它宽大的花瓣。
阿蒂克斯在看报纸。
《杀死一只知更鸟》读书摘录2
1.关于正义与邪恶的较量
(二)
(1)在这种怪异的场合下,阿蒂克斯站在那里百般努力,试图让杰姆听他的话。
阿蒂克斯先是威胁,跟着是要求,最后甚至是“求你了杰姆,带他们回家去”。
“我不走。
”杰姆用这句话坚定地回答了一切。
我对这些有点厌倦了,不过觉得杰姆那样做肯定有他的理由,当然他也知道,回家后阿蒂克斯不定怎么收拾他。
我环视了一下四周的人。
这是夏天的夜晚,可是这些人全都穿戴整齐,他们大都穿着背带裤和厚棉衬衫,扣子一直扣到领口上。
我估计他们都比较怕冷,因为他们的袖子没有挽起来,而是扣着袖口。
有些人还戴着帽子,拉得很低,紧压在耳朵上。
他们是一群表情阴沉、睡眼惺忪的男人,好像很不习惯熬夜。
我又找了一圈,想发现一张熟悉的面孔,终于在这个半圆的中心找到了。
“嘿,坎宁安先生。
”
那人好像没听见。
“嘿,坎宁安先生。
你的‘财产限制继承’办得怎么样了?
”
沃尔特·坎宁安先生的法律事务我很熟悉,阿蒂克斯曾经向我详细描述过。
这位大汉眨了眨眼睛,把拇指钩在裤侧的吊带上。
他好像很不自在,清了清嗓子望向别处。
我友好的招呼没有得到理睬。
“坎宁安先生,你不记得我了吗?
我是琼·路易丝·芬奇。
你有次还送了我一些山胡桃呢,想起来了吗?
”我开始体会到了不被邂逅的熟人理会时的尴尬与徒劳。
“我和沃尔特是同学。
”我又开始说,“他是你儿子,不是吗?
不是吗,先生?
”
坎宁安先生微微点了点头。
他确实还认得我。
“他和我同年级,”我说,“他学得很不错。
他是个好孩子,”我又加了一句,“一个真正的好孩子。
我们有次还带他一起回家吃饭呢。
也许他跟你提过我,我揍过他一次,不过他一点也不记仇。
你能代我向他问好吗?
”
阿蒂克斯说过,要谈论对方感兴趣的事,而不是你自己感兴趣的,这样才有礼貌。
坎宁安先生没有表现出对他儿子的兴趣,于是我就再次抓住他的‘财产限制继承’不放,为了让他放松下来做最后一次努力。
“‘财产限制继承’糟透了。
”我向他建议说,开始慢慢醒悟,意识到自己实际上在对整个人群讲话。
那些人全都望着我,有的还半张着嘴巴。
阿蒂克斯的嘴巴也半张着,他有次还对我说过,这种表情很蠢。
我们的眼光相遇了,他闭上了嘴巴。
“噢,阿蒂克斯,我刚才对坎宁安先生说‘财产限制继承’糟透了,不过你说过不用担心,有时要花很长时间……你们会一起把它对付过去的……”我说着说着没声了,觉得自己真够傻的。
“财产限制继承”在客厅里谈起来好像还挺合适的嘛。
我的鬓角开始冒汗了,我最受不了的就是一大帮人看着我。
他们都没反应。
“怎么回事?
”我问。
阿蒂克斯没说话。
我转过身来,又抬头看看坎宁安先生,他也一样面无表情。
接着,他做了个奇怪的动作。
他蹲下身来,拥住了我的双肩。
“小女士,我会向他转达你的问候的。
”他说。
接着他直起身,挥了挥大手。
“我们撤吧。
”他喊道,“走吧,伙计们。
”
和来时一样,这些人又陆陆续续走回他们的破车旁。
车门嘭嘭地关上了,发动机吭哧吭哧响了,接着他们便扬长而去。
在去办公室的路上,迪儿和我跟上阿蒂克斯和杰姆的步子,走在他们后面。
迪儿因为有椅子拖累,步子慢了下来。
阿蒂克斯和杰姆在我们面前越走越远,我以为阿蒂克斯正为他不回家的事儿而教训他,结果我猜错了。
他们经过路灯下时,阿蒂克斯伸出手来抚摸了一下杰姆的头发,那是他表示亲昵的动作。
(2)我开始注意到,父亲这些天有了微妙的变化,表现在他和亚历山德拉姑姑说话的时候。
那是一种平静的自卫,从不去公然刺激对方。
他声音里带着一丝刻板说:
“所有适合在饭桌上说的,都适合当着卡波妮的面说。
她知道她对这个家很重要。
”
“阿蒂克斯,我认为这不是个好习惯。
那会让她们上鼻子上脸。
你知道他们在背地里怎么谈论我们。
发生在镇上的任何事,不到太阳落山就传到黑人区去了。
”
我父亲放下了餐刀。
“我没听说有任何法律规定不许他们说话。
也许,如果我们不给人家那么多可议论的东西,他们就会安静下来。
”
(3)阿蒂克斯把叉子放在餐刀旁,推开了盘子。
“坎宁安先生本质上是个好人,”他说,“他只是和我们其他人一样,有自己的盲点。
”
杰姆说话了:
“千万别管那叫盲点。
他昨夜刚来时,很可能要杀了你。
”
“他很可能伤着我,”阿蒂克斯承认说,“不过儿子,你再长大些会对人理解得更深些。
不管怎样,每一伙暴徒都是由人组成的。
昨天夜里,坎宁安先生是暴徒之一,可是他依然是个人。
在南方的任何一个小镇上,每一伙暴徒都是由你认识的人组成的——这让他们显得很不传奇,是不是?
”
“是不怎么传奇。
”杰姆说。
“所以一个八岁的孩子就唤醒了他们的良知,是不是?
”阿蒂克斯说,“这就证明——疯狂的歹徒也是可以被制服的,只因为他们依然还是人。
嗯,也许我们需要一支由孩子组成的警察队伍……昨夜你们这些孩子让沃尔特·坎宁安站在我的角度考虑了一分钟。
那就足够了。
”
(4)阿蒂克斯曾经说过,辨别证人是否在撒谎的一种方法,是听,而不是去看。
我把他这个方法用上了——汤姆一口气否认了三遍,不过却很平静
《杀死一只知更鸟》读书摘录(四)
,他的声音里没有丝毫哼唧的痕迹。
虽然他抗辩得太多,我发现自己还是相信他的。
他看着像个本分自尊的黑人,而一个本分自尊的黑人是绝不会擅自进入别人家院子的。
(5)为了人给人带来的苦难而哭泣——他们这样做时甚至想都不想。
为了白人给黑人带来的苦难而哭泣,他们甚至都不愿停下来想一想其实他们也是人。
2.法庭审判之后:
(1)“他没事儿吧?
”姑姑指着杰姆问。
“他一会儿就好。
”阿蒂克斯说,“这对他有点太刺激了。
”我们父亲叹了口气。
“我去睡觉了,”他说,“如果明天早上醒不了,你们别叫我。
”
“我认为一开始就不应该让他们去……”
“妹妹,这里是他们的家乡。
”阿蒂克斯说,“我们已经给他们弄成这样了,他们也得学会如何应付它。
”
(2)朴实的人性:
我们跟着她一起去了。
只见厨房的桌子上堆得满满的,全是食物,能把家人给埋起来:
大块的腌猪肉、西红柿、豆角,甚至还有葡萄。
阿蒂克斯发现了一瓶泡猪蹄,笑着说:
“你们觉得姑姑会让我在餐厅里吃这个吗?
”
卡波妮说:
“这些全是我早上来时在后门台阶上发现的。
他们——他们感激你所做的一切,芬奇先生。
他们——他们没有越界吧?
”
阿蒂克斯的眼里噙满了泪水。
他好一阵没有说话。
“告诉他们我很感激,”他说:
“告诉他们……告诉他们千万别再送了。
大家日子都很艰难……”
(3)莫迪小姐厨房的桌上有一大两小三只蛋糕。
应该有三只小的才对,莫迪小姐不会忘记迪儿吧?
我们肯定露出了疑惑的表情。
当她从大蛋糕上切下一块给杰姆时,我们就明白了。
我们吃着蛋糕,慢慢意识到,这是莫迪小姐在用自己的方式向我们表明:
至少在她这里,一切都没有改变。
她静静地坐在厨房椅子上,看着我们吃蛋糕。
她忽然说:
“杰姆,不要烦恼,事情从来不像看起来那么糟。
”
“我只想告诉你,这世界上有些人,是天生为我们做出力不讨好的工作的。
你父亲就是他们中的一位。
”
(4)在正义的一边,你还是会看到黎明的曙光的。
杰姆悲哀地笑了笑。
“但愿县里其它人也这么想。
”
“你恐怕猜不到会有多少人这么想。
”
“有谁?
!
”杰姆的声音提高了,“这镇上有谁做过一件帮助汤姆的事,有谁?
!
”
“首先有他的那些黑人朋友,还有我们这些人,像泰勒法官,像泰特先生。
杰姆,别吃了,动动脑筋。
你是否想过,泰勒法官指派阿蒂克斯为汤姆辩护并非偶然?
泰勒法官指派他去做很可能有其用意?
”
这倒是个值得考虑的问题。
法庭任命的辩护律师通常是马克斯韦尔·格林应该负责汤姆的案子。
“你好好想想这些,”莫迪小姐说,“那不是偶然的。
昨天夜里我就坐在前廊上,等着。
我等啊等啊,直到看见你们沿着人行道回来了。
我等的时候就在想,阿蒂克斯·芬奇不会赢,他不可能赢,可是,他是这里唯一一位能在这种案子上让陪审团拖延那么久的人。
我对自己说,好,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 杀死一只知更鸟 杀死 知更鸟 读书 摘录