整理汉译英常用词语汇编.docx
- 文档编号:23413640
- 上传时间:2023-05-16
- 格式:DOCX
- 页数:22
- 大小:27.46KB
整理汉译英常用词语汇编.docx
《整理汉译英常用词语汇编.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《整理汉译英常用词语汇编.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
整理汉译英常用词语汇编
汉译英常用词语汇编
公共警示用语
爱护公共财物 Protect (or:
Take Care of) Public Property
办公时间:
上午8时——下午4时 Office Hours:
8:
00 a.m. —4:
00 p.m.
保持干燥 Keep Dry
报纸阅后请放回原处 Replace the Newspapers After Reading
本地区内放置有老鼠药 Rats Bane Has Been Placed in This Area
本店不收信用券(卡) We Accept No Credit Card
本票有效期为三天 This Ticket Is Valid for Three Days
本校教职工专用 Reserved for Faculty
便后冲洗便池 Flush the Toilet Bowl After Using It
不得触摸,后果自负 Handle at your Own Risk
不得入内 Keep out
不得随地吐痰 Don’t Spit on (upon) the Floor
不许在门口通道处堆放任何障碍物 Keep This Doorway Free of Obstruction
不准采摘花果 Don’t Pick flowers and Fruit
不准抽烟 No Smoking (Smoking Not Allowed)
不准调头 No U-Turn
不准砍伐树木 Don’t Fell Trees /Felling Trees Forbidden
不准乱扔烟头 No Cigarette Disposal
不准小贩叫卖 No Hawkers
不准携带食物和饮料入内 No Food or Drinks to Be Brought in
不准携犬入内 No Dogs
不准在此停留 No Standing
不准在此涂写 No Scribbling
不准在此招贴违者罚款 Post No Bills, Stickers Will Be Fined
不准招贴 No Bills (Circulars)
只准从左边超车 Pass (on the ) Left Only
中速行驶,安全礼让 Drive at Moderate Speed, Yield Right of Way for Safety’s Sake
不准停车 No Parking
不准超车 No Overtaking
车辆未经批准不得入内 No Entry for Unauthorized Vehicles
红灯亮时请停车 Stop on Red (Signal)
不准违章行车 No Driving Against Traffic Regulations
超车道 Overtake Line
单(双)行道 One-Way (or:
Two-Way) Traffic
紧急停车道 Emergency Parking Strip
减速行驶 Reduce Speed Now
禁止无照行车 Driving Without License Is Forbidden
特大车辆从右边出 Oversize Vehicles Exit Right
(车、船等)开往武汉 For Wuhan
此路通往长沙 To Changsha
此处不能出去 No Way Out
此端向上 This Side Up
此房出租 House to Let
此路不通 Blocks (Blocked)
此门不通 Closed
当心触电 Ware Live Wire
电梯待修 Elevator Out of Service
陡坡上爬 Steep climb
陡坡下降 Steep Descent
厕所由此去
This Way to the Toilet
厕所暂停使用 W. C. Closed
对号入座 Seat by Number
免票入场 Admittance Free
凭柬入场 Admission by Invitation Card Alone
凭票入场 Admission by Ticket Only
演出(放映)时请勿谈话 No Talking During the Show
演出进行时不得入场 Late Comers Will Not Be Ushered in Until the Interval
演出延期举行,入场券继续有效 Show Postponed, Tickets Remain Valid
请注意以上影片上映时间 Watch Out for the Showing Times of These Pictures
非公莫入 No Admittance Except on Business
游客止步 Crew Only
本店(处)人员专用 Employees (or:
Staff) Only
地面湿滑,敬请小心!
Wet Floor!
办公设备专营公司 Office Systems Pty. ( Pty. = propriatery,专有的,专卖的)
专利商品名 propriatery term
专利技术 propriatery technology
非卖品 Not for Sale
一年保修 one year warranty
妇幼免费入场 Children and Women Admitted Free
妇幼优先(入场,上车等) Children and Women First
概不出借 Not for Loan
购物请先按铃 Ring Bell for Service
顾客止步 Customers Please Refrain from Entering This Area
欢迎(谢绝)参观 Inspections Welcome (Declined)
欢迎参观,可不购物 Feel Free to Browse Around, You Are Under No Obligation to Buy
欢迎批评建议 Criticisms and Suggestions Welcome
即修即取 Instant Repairs
假日休息(重要会议),停止营业 Closed for Holiday (Important Meeting)
检查武器后方许人内 Check All Weapons Before Entering
节约用电 Save (on) Power
节约用水 Economize on Water
今天不营业 No Business Today
仅供参观 For Inspection Only
谨防恶犬 Be Aware of Furious Dogs
自行车出租 Bikes for Rent
禁止并行骑车 A Breast Cycling Prohibited
此地不准骑车 No Bike Riding
骑自行车出入请下车 Cyclists Please Dismount at the Gate
人行通道不准骑自行车 Footpath Only, No Cycling Allowed
前面连续转弯 Consecutive Curves Ahead
禁止入内 Off Limits
禁止损坏花木 Forbidden to Injure Flowers and Trees
禁止通行 Closed to Traffic
禁止通行 No Thoroughfare
禁止在此小便 Commit No Nuisance 静 Quiet
来客请登记 Please Sign the Guest Register
残疾人士专用 Reserved for the disabled
满座(客满) Full (or:
All Full, Full House, Full Up)
门往外(内)开 Door Swings Out (In)
灭火箱 Fire Hydrant Box
灭火专用 For Use Only in Case of Fire
鸣笛 Sound Horn
莫触高压电缆 Don’t Touch High-Tension Wire
内有空调,关好门窗 Air Conditioned Areas, Please Keep the Doors and Windows Closed
内有照片 Photos Enclosed
票(证)仅当日有效 Ticket Good Only on the Day of Issue
票售出后,不退不换 Tickets Cannot Be Exchanged, nor Money Refunded
凭票入场(上车) Ticket Holders Only
前面施工 Workmen (Construction) Ahead
钱款请当面点清,出门后本店概不负责 Please Check and See if the Money Is Right,
We are not Responsible After You Leave the Store
切勿近火(受热、受潮) Keep Away from Fire (Heat, Moisture)
轻拿轻放 Handle Gently
请保留招贴 Please Save (Leave) the Bill
请备零钱购票 Please Pay Exact Fare
请出示证件 Please Show Your Papers (or:
Credentials)
请等候安排入座 Please Wait to Be Seated
请付现金(人民币) Please Pay in Cash (in RMB)
请靠左走 Keep (to the ) Left
请莫触摸展品 Please Do Not Touch the Exhibits
请排队购票 Line (Queue) Up for Tickets
请随手关门 Please Shut the Door After You
请脱鞋 (Take) Off (Your) Shoes, No Shoes, Off Shoes
请往后站 Stand Back
请勿把物品堆放在此通道处(交叉路口) Keep This Passageway (Intersection) Clear
请勿把纸丢入马桶 Please Don’t Throw Paper Towel into Toilet
请勿打扰(喂食给)动物 Don’t Tease (Feed) the Animal
请勿倒置 Keep Top Side Up
请勿靠近 Keep Away
请勿用手摸展品 Hands Off the Exhibits
请勿越过栏杆 Do Not Proceed Beyond Rail
请先擦去鞋上的泥尘后进来 Wipe Your Shoes and Boots Before Entering
请先敲门 Knock
请向后拉 Pull
请向前推 Push
请用皮带牵住狗 Dogs Must Be Kept On the Leash (Lead)
请在此处付款 Please Pay Here
全部书籍均作参考用,不得拿出室外 All Books for Reference Not to be
Taken Out of the Room
人走关灯 Turn Off the Light Before (or:
As) You Leave
如遇火警,请按电铃 In Case of Fire Ring the Alarm Bell
商品按价打九折 Ten Per Cent Discount off the Prices of Goods
商品退换须有完整包装和出售发票 No Refunds or Exchanges Without Complete
Factory Packing and Sales Slip
上面施工注意安全 Danger, Men Working Overhead
上下楼梯时请小心 Watch Your Step on Stairs
身高一米以下的儿童免费入场 Children Under One Meter Admitted Free
收费站 Toll Bar (or:
Gate)
私室 Private
死胡同 Dead End (Lane)
速度限制:
30公里/小时 Speed Limit:
30km/h
损坏公物要赔 Pay for Public Property You Damage
提早收市 Early Closing Day
吐痰入盂 Spit Into the Spittoon
外出 Out
外国人无特殊许可证请止步 Out of Bounds for Foreigners Without Special Permits
外人止步 Staff Members Only
危险,有电缆通过 Danger, Cable Cross
未经护士许可不得入内 Check(ing) With Nurse Before Entering
未经准许,不准拍照 No Unauthorized Photography
无出入证不许入内 No Admittance Without a pass
无人占用 Vacant
勿踩草地 Don’t Trample on Grass
勿乱扔脏物 Take Your Litter With You
勿让儿童靠近此地
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 整理 汉译英 常用 词语 汇编