送别翻译及赏析.docx
- 文档编号:23335251
- 上传时间:2023-05-16
- 格式:DOCX
- 页数:24
- 大小:33.17KB
送别翻译及赏析.docx
《送别翻译及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《送别翻译及赏析.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
送别翻译及赏析
送别翻译及赏析
送行翻译及赏析1
古诗原文
柳树春风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应为别离多。
译文翻译
春风中一株株柳树树,沿着御河两岸呈现出一片绿色。
最近攀折起来不是那么便利,应该是由于离他人儿太多。
注释解说
东门:
即长安青门,唐朝时出京城多东行者,多用于送行。
有的版别作春风。
青青:
指柳树的颜色。
御河:
指京城护城河。
攀折:
古代折柳送行的风俗。
苦:
辛苦,这儿指折柳不方便利。
别离:
离别,别离。
发明布景
长安郊外,王之涣与友人行将离别,其时正值柳树成长的春季,所以王之涣有感而发,所以写下了这首《送行》。
诗文赏析
诗的前两句写景,不只点明晰送行的时刻和地址,还烘托出稠密的离别心境。
“东门”点名了送行的地址在长安青门,“青青”标明柳树的颜色现已很绿,标明时刻是在深春。
“柳树”是送行的代名词,所以一见柳树,就让人想到离别。
绿色的柳树树夹杂在御河两岸,看似安静的环境反衬出诗人与友人离其他不舍。
且首句是远望所见,第二句是近观所见。
在远与近的距离感中,诗人送友的踽踽长街的身影得以体现,烘托出舍不得离别却又不得不别离的心境。
诗的后两句抒发,经过旁边面描绘他人送行而攀折柳树,反映送行的人多。
一个“苦”字,既是攀折柳树而不方便之苦,也是离其他忧虑烦闷。
至于诗人自己折了柳树没有却只字未提,更烘托出了诗人的送行的厚意。
后两句看似平平,细心咀嚼,意味深长,诗人折或许不折柳树,心里的悲楚恐怕都已到了无以复加的境地。
这首送行小诗,清淡如水,要言不烦,款款流露出依依告其他厚意。
纵观全诗,字字未提送行却字字点题,其间的描绘要言不烦,给人留下深刻印象。
送行翻译及赏析2
朝代:
唐代
作者:
李白
原文:
斗酒渭城边,垆头醉不眠。
梨花千树雪,杨叶万条烟。
离别倾壶醑,临分赠马鞭。
看君颍上去,新月到应圆。
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人称为“诗仙”。
本籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
译文
两条英雄好汉在此处剧烈战役,一决雌雄。
登时刻,赤壁的江面上楼船遮天盖地。
漫天的烈火把云海都映烧得通红,那是周瑜用火攻把曹操打败。
你立刻就要高飞远走,到那个世外桃源游山玩,你也会看到那场大战留下的严酷遗址。
你要详细地把你看到的全部写信来告知我,我想我肯定会被你的描绘而壮怀剧烈,万分感动。
注释
⑴二龙:
指曹操和周瑜。
二龙争战,是魏吴坚持的标志。
⑵鲸鲵:
大鱼名,比方吞食小国的不义之人。
送行翻译及赏析3
朝代:
唐代
作者:
白居易
原文:
离离原上草,一岁一隆替。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送天孙去,萋萋满别情。
译文
长长的原上草是多么旺盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。
无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。
野草野花延伸着吞没古道,艳阳下草地止境是你征途。
我又一次送走知己的老友,旺盛的青草代表我的厚意。
注释
赋得:
借古人诗句或成语出题作诗。
诗题前一般都冠以“赋得”二字。
这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时出题作诗的一种办法,称为"赋得当"。
离离:
青草旺盛的姿态。
一岁一隆替:
枯,干枯。
荣,旺盛。
野草每年都会旺盛一次,干枯一次。
远芳侵古道:
芳,指野草那浓郁的香气。
远芳:
草香远播。
侵,侵吞,长满。
远处芳香的野草一贯长到陈旧的驿道上。
晴翠:
草原明媚碧绿。
天孙:
本指贵族后代,此指远方的友人。
萋萋:
描绘草木长得旺盛的姿态。
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:
我国华裔出版社,20xx年12月版:
第355页
赏析
首句即破题面“古原草”三字。
多么旺盛(“离离”)的原上草,捉住“春草”生命力旺盛的特征,可说是从“春草生兮萋萋”脱化而不着迹,为后文开出很好的思路。
就“古原草”而言,何尝不行开作“秋来深径里”(僧古怀《原是秋草》),那通篇也就将是另一种气候了。
野草是一年生植物,春荣秋枯,岁岁循环不已。
“一岁一隆替”意思似不过如此。
可是写作“枯──荣”,与作“荣──枯”就大不相同。
如作后者,便是秋草,便不能生发出三、四的好句来。
两个“一”字复叠,构成赞叹,又先状出一种生息不断的情味,三、四句就瓜熟蒂落了。
“野火烧不尽,春风吹又生。
”这是“隆替”二字的开展,由概念一变而为形象的画面。
古原草的特性便是具有坚强的生命力,它是斩不尽锄不停的,只需残存一点根须,来年会更青更长,很快延伸田野。
作者捉住这一特征,不说“斩不尽锄不停”,而写作“野火烧不尽”,便造就一种壮烈的意境。
野火燎原,烈焰可畏,瞬息间,大片枯草被烧得精光。
而着重消灭的力气,消灭的苦楚,是为着着重再生的力气,再生的欢喜。
烈火是能把野草连茎带叶通通“烧尽”的,可是作者偏说它“烧不尽”,大有意味。
由于烈火再猛,也无法那深藏地底的根须,一旦春风夏雨,野草的生命便会复苏,以迅猛的长势,从头铺盖大地,答复火的凌虐。
看那“离离原上草”,不是绿色的成功的旗号么!
“春风吹又生”,言语朴素有力,“又生”二字下语三分而含义非常。
宋吴曾《能改斋漫录》说此两句“不若刘长卿‘春入烧痕青’语简而意尽”,实未见得。
此二句不光写出“原上草”的性情,并且写出一种从烈火中再生的抱负的典型,一句写枯,一句写荣,“烧不尽”与“吹又生”是多么唱叹有味,对仗亦工致天然,故异常千古。
而刘句命意虽似,而神韵缺乏,远不如白句为人乐道。
如果说这两句是承“古原草”而重在写“草”,那么五、六句则持续写“古原草”而将要点落到“古原”,以引出“送行”题意,故是一转。
上一联用流水对,妙在天然;而此联为的对,妙在精工,颇觉改变有致。
“远芳”、“睛翠”都写草,而比“原上草”意象更详细、生动。
芳曰“远”,古原上幽香充溢可嗅;翠曰“晴”,则绿草沐浴着阳光,秀色如见。
“侵”、“接”二字继“又生”,更写出一种延伸扩展之势,再一次杰出那生存竞争之强者野草的形象。
“古道”、“荒城”则扣题面“古原”极切。
尽管道古城荒,青草的繁殖却使古原康复了芳华。
比较“乱蛬鸣古堑,残日照荒台”僧古怀《原上秋草》的秋原,就显得生气勃勃。
作者并非为写“古原”而写古原,一同又组织一个送行的典型环境:
大地春回,芳草芊芊的古原现象如此诱人,而送行在这样的布景上产生,该是多么令人惆怅,一同又是多么富于诗意呵。
“天孙”二字借自楚辞成句,泛指行者。
“天孙游兮不归,春草生兮萋萋”说的是看见萋萋芳草而怀思行游未归的人。
而这儿却变其意而用之,写的是看见萋萋芳草而增送行的愁情,如同每一片草叶都浸透别情,那真是:
“离恨恰如春草,更行更远还生”(李煜《清平乐》)。
这是多么意味深长的完毕啊!
诗到此点明“送行”,结清题意,关合全篇,“古原”、“草”、“送行”浑然一体,意境极浑成。
全诗措语天然流通而又整齐,虽是出题作诗,却能融入殷切的日子感触,故字字含真情,语语有余味,不光得当,并且匠心独运,故能在“赋得当”中称为绝唱。
发明布景
《赋得古原草送行》作于公元788年(唐德宗贞元三年),作者其时实龄十六岁。
此诗是应考习作,按科考规则,凡限制的诗题,题现在有必要加“赋得”二字,作法与咏物诗类似。
送行翻译及赏析4
【出处】唐·李白《渡荆门送行》
【原诗】渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故土水,万里送行舟。
【翻译】
我现已跨过了荆门城楼,
来到楚地南国周游。
高山已跟着平野的呈现而消隐,
长江在广袤的大荒泽地飞跃。
月亮反照在水中象是由天飞落的明镜,
云朵变幻生姿,如同空中楼阁。
我真爱怜这来自故土的江水,
它不远万里到此送我的行舟。
【赏析】
江边的高山,跟着眼前平原的展现而逐步消失,江水流入无边无垠的田野中。
天空中的一轮明月,反照在江中,好象从天上飞落下来的一面明镜。
刚刚生成的七颜色云,经日光的折射,在江面上结成了空中楼阁。
诗人经过现象改变,描绘出一幅独特绚丽的江面图像。
前两句有荆门一带的长江特征,即山势下降,江面渐宽。
三、四句的“飞“、“结”似引人入神仙之境。
注:
大荒,平野。
海楼,指空中楼阁,它是光线经不同密度的大气层产生折射而把远处现象显现在空中的幻景。
海,荆门因江面宽广故称“海”。
唐·李白《渡荆门送行》
送行翻译及赏析5
山中送行王维
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草下一年绿,天孙归不归?
作者简介:
王维(701-761),唐代诗人。
字摩诘。
客籍祁(今属山西),迁至蒲州(今山西永济),遂为河东人。
公元721年(开元九年)中进士榜首,累官至给事中。
安史乱军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。
后官至尚书右丞,故亦称王右丞。
晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游日子。
诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。
前期写过一些以边塞体裁的诗歌,但其著作最主要的则为山水诗,经过田园山水的描绘,宣传山人日子和释教禅理。
晚年无心宦途,专诚奉佛,故后世人称其为“诗佛”。
兼通音乐,工书画。
存诗约四百首,有《王右丞集》。
译文:
在深山中送走了老友,落日落下把柴门半掩。
春草到下一年催生新绿,朋友啊你能不能回还?
诗歌赏析
(一):
《山中送行》是唐代大诗人王维的著作。
此诗写送行友人,体裁非常遍及,构思却匠心独运,极有特征。
其最明显的特征在于并非就“送行”二字做文章,而着墨于送行后的行为与思绪,并表达了诗中人期盼来年春草再绿时能与友人聚会的情怀。
全诗言语朴素天然,爱情深沉真诚,耐人寻味,令人神远。
诗歌赏析
(二):
这是一首送行诗,抒写了诗人依依难舍的深沉友谊,体现了送行友人后诗人孤寂和思念的心境。
全诗宛转深沉,弯曲特别,匠心独运,耐人寻味。
这首送行诗,不写离亭饯其他恋恋不舍,却更进一层写期望别后重聚。
这是超出一般送行诗的地址。
最初隐去送行情形,以"送罢"落笔,继而写别后回家孤寂之情更浓更稠,为望其再来的题意作了烘托,所以想到春草再绿自有定时,离人回归却难定。
离别之情,安闲话外。
意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。
送行翻译及赏析6
渡荆门送行
【唐】李白
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故土水,万里送行舟。
【注解】
1、荆门:
即荆门山,位于今湖北宜都县西北,长江南岸,与北岸虎牙山隔江坚持,局势险峻,自古即有楚蜀咽喉之称。
2、楚国:
古楚国之地,泛指今湖北、湖南一带。
3、大荒:
宽广无边的田野。
4、海楼:
空中楼阁,这儿描绘江上云霞的美丽现象。
5、怜:
爱。
6、故土水:
指从四川流来的长江水。
因诗人从小日子在四川,把四川称作故土。
【翻译】
诗人乘舟顺流而下,经过绵长的水路,来到荆门之外。
山现已到了止境,江水就在这大荒野地上飞跃,浩浩漫漫。
洁白的明月在空中流通,如同飞在空中的明镜。
云气勃郁,在大江面上改变多端,如同空中楼阁一般。
尽管进入异地,我仍然留恋着故土的水水山山,不远万里,一贯伴着我这位游子。
【赏析1】
唐开元十四年(726),诗人怀着“仗剑去国,辞亲远游”之情,出蜀东下,此诗即在旅行途中所作。
从诗意看,诗人与送行者同舟共发,是在舟中吟送的。
清朝沈德潜以为,诗中无“送行”意,题中“送行”二字可删,是不确的。
这首诗虽意在描绘山水,可是细心揣摩,“送行”之意犹在,足见椽笔功夫。
“山随平野尽,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野阔,月涌大江流”,可比功力。
或以为李是行舟流览,杜则停舟细看。
此说颇是有理。
【赏析2】
开元十三年(公元725年),二十五岁的诗人脱离家园四川,开端了仗剑远游的豪宕日子。
《渡荆门送行》这首颇有绘画意味的诗作,便是诗人刚刚脱离蜀地和三峡后在荆门的长江舟中写成的。
李白这次出蜀,由水路搭船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,意图是到湖北、湖南一带楚国故地旅游。
“渡远荆门外,来从楚国游”指的便是这一壮游。
这时分的青年诗人,兴味盎然,坐在船上沿途尽情赏识巫山两岸挺拔云霄的峻岭,一路看来,眼前风景逐步改变,船过荆门一带,已是平原田野,视域顿然开阔,别是一番风景:
“山随平野尽,江入大荒流。
”
这一对句是在乎视的镜头平分写山和水,它比如用电影镜头摄下的一组活动画面,给人以流动感与空间感,将停止的山岭摹状出活动的趋历来,写出了江水飞跃直泻的气势,“随”“尽”,“入”“流”四个动词不只写得非常天然新鲜,并且恰当入微。
景中蕴藏着诗人高兴开畅的心境和芳华的昌盛奋发向上。
写完山势与流水,诗人又以移步换景办法,从不同视点描绘长江的近景与前景:
“月下飞天镜,云生结海楼。
”
长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。
晚上,江面安静时,仰视月亮在水中的影子,如同天上飞来一面明镜似的;日间,仰视天空,云彩鼓起,千变万化,结成了空中楼阁般的奇景。
这正是从荆门一带宽广平原的高空中和安静的江面上所赏识到的美妙美景。
如在崇山峻岭的三峡中,自非亭午夜分,不见曦月,夏水襄陵,江面水流湍急汹涌,那就很难有时机看到“月下飞天镜”的水中印象;在隐天蔽日的三峡空间,也无从望见“云生结海楼”的奇景。
这一联以水中月明如圆镜反衬江水的安静,以天上云彩构成空中楼阁烘托江岸的宽广,天空的`高远,艺术效果非常激烈。
颔颈两联,把日子在蜀中的人,初度出峡,见到宽广平原时的新鲜感触极端传神地写了出来。
李白在赏识荆门一带风景的时分,面临那流经故土的滔滔江水,不由起了思乡之情:
“仍怜故土水,万里送行舟。
”
诗人从“五岁诵六甲”起,直至二十五岁远渡荆门,一贯在四川日子,读书于戴天山上,旅游峨眉,隐居青城,对蜀中的山山水水怀有深挚的爱情,江水流过的蜀地也便是从前哺育过他的故土,初度离别,他怎能不无限留恋,依依难舍呢?
但诗人不说自己思念故土,而说故土之水恋恋不舍地一路送“我”远行,从对面写来,越发显出自己思乡深清。
诗以浓重的思念离别之情完毕,言有尽而情无量。
这首诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想像绮丽。
“山随平野尽,江入大荒流”,写得传神如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为妇孺皆知的佳句。
如果说优异的山水画“天涯应须论万里”,那么,这首形象壮美瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰厚,包容长江中游数万里山势和水流的风景,有高度集中的艺术归纳力。
【赏析3】
这首诗是李白出蜀时所作。
荆门,即荆门山,位于今湖北宜都县西北,长江南岸,与北岸虎牙山隔江坚持,局势险峻,自古即有楚蜀咽喉之称。
李白这次出蜀,由水路搭船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,意图是到湖北、湖南一带楚国故地旅游。
“渡远荆门外,来从楚国游”,指的便是这一壮游。
这时分的青年诗人,兴味盎然,坐在船上沿途尽情赏识巫山两岸挺拔云霄的峻岭,一路看来,眼前风景逐步改变,船过荆门一带,已是平原田野,视域顿然开阔,别是一番风景:
“山随平野尽,江入大荒流。
”
前句形象地描绘了船出三峡、渡过荆门山后长江两岸的特有风景:
山逐步消失了,眼前是一望无边的低平的田野。
它比如用电影镜头摄下的一组活动画面,给人以流动感与空间感,将停止的山岭摹状出活动的趋历来。
“江入大荒流”,写出江水飞跃直泻的气势,从荆门往远处望去,好像流入荒漠辽远的田野,显得天空寥廓,境地高远。
后句着一“入”字,力透纸背,用语恰当。
景中蕴藏着诗人高兴开畅的心境和芳华的昌盛奋发向上。
写完山势与流水,诗人又以移步换景办法,从不同视点描绘长江的近景与前景:
“月下飞天镜,云生结海楼。
”
长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。
晚上,江面安静时,仰视月亮在水中的影子,好象天上飞来一面明镜似的;日间,仰视天空,云彩鼓起,千变万化,结成了空中楼阁般的奇景。
这正是从荆门一带宽广平原的高空中和安静的江面上所赏识到的美妙美景。
如在崇山峻岭的三峡中,自非亭午夜分,不见曦月,夏水襄陵,江面水流湍急汹涌,那就很难有时机看到“月下飞天镜”的水中印象;在隐天蔽日的三峡空间,也无从望见“云生结海楼”的奇景。
这一联以水中月明如圆镜反衬江水的安静,以天上云彩构成空中楼阁烘托江岸的宽广,天空的高远,艺术效果非常激烈。
颔颈两联,把日子在蜀中的人,初度出峡,见到宽广平原时的新鲜感触极端传神地写了出来。
李白在赏识荆门一带风景的时分,面临那流经故土的滔滔江水,不由起了思乡之情:
“仍怜故土水,万里送行舟。
”
诗人从“五岁诵六甲”起,直至二十五岁远渡荆门,一贯在四川日子,读书于戴天山上,旅游峨眉,隐居青城,对蜀中的山山水水怀有深挚的爱情,江水流过的蜀地也便是从前哺育过他的故土,初度离别,他怎能不无限留恋,依依难舍呢?
但诗人不说自己思念故土,而说故土之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着厚意厚意,万里送行舟,从对面写来,越发显出自己思乡厚意。
诗以浓重的思念离别之情完毕,言有尽而情无量。
诗题中的“送行”应是离别故土而不是送行朋友,诗中并无送行朋友的离情别绪。
清沈德潜以为“诗中无送行意,题中二字可删”(《唐诗别裁》),这并不是没有道理的。
这首诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,幻想绮丽。
“山随平野尽,江入大荒流”,写得传神如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为妇孺皆知的佳句。
如果说优异的山水画“天涯应须论万里”,那么,这首形象壮美瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰厚,包容长江中游数万里山势与水流的风景,具有高度集中的艺术归纳力。
【作者简介】
李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最巨大的浪漫主义诗人。
存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗歌,有《李太白集》传世。
发明晰古代活泼浪漫主义文学顶峰。
为唐诗的昌盛与开展打开了新局面,批评承继前人传统并构成共同风格歌,行体和七绝到达后人难及的高度,创始了我国古典诗歌的黄金时代。
【拓宽延伸】
渡荆门送行试题一
(1)请写出表达作者思想爱情的语句。
(2)“山随平野尽,江入大荒流”一联,历来被人们称道。
请任选一个视点进行赏析。
(3)关于本诗,清人沈德潜曾点评说:
“诗中无送行意,题中‘送行’二字可删。
”从全诗来看,你赞同他这种说法吗?
为什么?
(4)这首诗的完毕运用了拟人办法,表达了作者怎样的思想爱情?
(3分)
(5)诗句“山随平野尽,江入大荒流”给咱们描绘了怎样的现象?
请加以描绘(100字内)。
(6)品尝该诗尾联中“送”字的妙处。
【参考答案】
(1)仍怜故土水,万里送行舟。
(2)答题示例:
①绘意境:
苍茫崎岖的山峦跟着平原田野的延伸。
逐步消失得无影无踪,一落千丈的长江水奔赴苍茫无边的宽广平原。
作者为咱们展现了一幅气势澎湃的万里长江图。
②赏字词:
“随”体现出群山与平野的方位逐步改换、推移,写出空间感和流动感:
“入”烘托出江水飞跃的澎湃气势,展现了诗人的宽广胸襟。
④品技巧:
运用了借景抒发的办法,抒发了作者初出荆门时的高兴、激动的心境。
更是诗人开阔的胸襟,开畅的心境和昌盛奋发向上的形象描绘。
(3)沈德潜的说法是有道理的。
诗中确实无送行朋友的意思。
从诗的内容来看,“送行”应该是作者离别家园的意思,所以删去“送行”二字更为适宜。
(4)作者移情于物,外表写江水送自己,实则是自己思念故土。
(3分)
(5)诗人乘舟顺江而下,两岸绵绵崎岖的群山像画卷相同随同小舟而行,它们在宽广的田野处消失了;声势赫赫的长江水,奔涌向前,流入了宽广无边的田野,他的视界登时变得开阔了。
(能清楚地描绘现象,言语通畅得2分)
(6)“送”字直接点题(扣题),(1分)“送”的主体是故土的山水,用拟人的修辞办法,生动而宛转地表达了作者对故土的留恋之情。
(1分)
渡荆门送行试题二:
1.从表达办法看,诗的首联归于________,它告知了远渡的___________和此行的___________。
2.诗的颔联描绘了一幅怎样的图景?
是从哪一视点来写的?
试用散文言语改写这两句诗。
3.颈联的描绘视角与颔联是否相同?
这两句的描绘视点又有何不同?
诗中的“天镜”和“海楼”别离指什么?
试用散文言语改写这两句诗。
4.诗的尾联用了哪些修辞办法?
抒发了作者怎样的思想爱情?
诗人为什么称面临的长江水为“故土水”?
“万里”一词与诗的首联中哪个字相照顾?
参考答案:
1、记叙。
地址、意图
2、颔联描绘了荆门的地舆局势和雄壮现象。
是从动态的视点来描绘的(诗人搭船,山和江水跟着船的移动而逐步远去)。
绵绵的群山跟着平原的呈现消失了;江水飞跃着涌入了无边的田野。
3、不同。
颔联是以动态改变的视点来写景,而颈联是以静态的视点来写的。
“天镜”指的是月亮,“海楼”指的是云彩。
昂首遥看万里长空,只见一轮明月,犹如天上飞下的明镜,洁白清澈,普照大地。
那飘扬在碧空的朵朵彩云,忽而连接在一同,构成了壮丽的空中楼阁的幻影。
4、拟人的修辞办法。
抒发了作者对故土的留恋之情还有离乡离别之情。
诗人之所以称长江水为故土水,是由于诗人在蜀地(四川)长大,长江流经四川,为表达对家园的稠密爱恋之情。
渡荆门送行试题三:
1.对该诗的赏析不正确的一项是()
A、这是一首五言律诗,中心两联不只对仗整齐,并且写得传神如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图。
B、颔联两句,写出了江水飞跃直泻的气势,景中也蕴藏着诗人高兴开畅的心境和芳华的昌盛奋发向上。
C、尾联写故土之水恋恋不舍地一路送李白远行,既点明晰标题,又暗示了故土人的厚意厚意。
D、全诗情形交融,幻想独特,显露了诗人豪宕的意气和浪漫的情怀。
2.抒发作者乡愁的是________,____________。
3.写景的语句是_____,_______,_________,__________。
是按____________次序描绘的。
4.找出自己最喜欢的诗句,并说说理由。
答案:
2.“仍怜故土水,万里送行舟。
”
3.“山随平野尽,江人大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
”由远到近
4.“山随平野尽,江入大荒流。
”前句形象描绘了船出三峡、渡过荆门山后长江两岸的特有风景:
山逐步消失了,眼前是一望无边的低平的田野。
美妙地将停止的山岭描绘出充溢动感与空间感的活动画面来。
后句写出江水飞跃直泻的气势,写荆门一带平原田野寥廓高远的风景。
这两句把日子在蜀中的人,初度出峡,见到宽广平原时的新鲜感触极端传神地写了出来。
景中蕴藏着诗人高兴开畅的心境和芳华的昌盛奋发向上。
“月下飞天镜,云生结海楼。
”是先以水中明月如圆镜反衬江水的安静,再以天上云彩构成空中楼阁烘托江岸的宽广、天空的高远。
诗人以移步换景的办法,从不同视点描绘出长江的近景和前景,美妙多姿,艺术效果非常激烈。
“仍怜故土水,万里送行舟。
”不直接说出对哺育过自己的故土的思念之意,而是说故土之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着厚意厚谊;万里送行舟,从另一面写来,越发显出自己思乡情深。
送行翻译及赏析7
渡荆门送行
【作者】:
李白【朝代】:
唐
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故土水,万里送行舟。
【注释】
选自《李太白全集》(中华书局1977年版)卷十五。
荆门:
荆门山,在现在湖北宜都西北长江南岸,与北岸虎牙山坚持,局势险峻。
楚国:
古楚国之地,泛指今湖北、湖南一带。
平野:
平整宽广的田野
大荒:
宽广无边的田野。
月下飞天镜:
明月映入江水,如同飞下的天镜。
海楼:
空中楼阁,是大气中由于光线折射效果构成的一种天然现象,多于夏天呈现在滨海一带或沙漠当地。
怜:
爱。
一本作“连”。
故土水:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 送别 翻译 赏析