英语作业四级翻译汇总.docx
- 文档编号:23328945
- 上传时间:2023-05-16
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:25.42KB
英语作业四级翻译汇总.docx
《英语作业四级翻译汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语作业四级翻译汇总.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语作业四级翻译汇总
[汇总]英语作业四级翻译汇总
1.
上个世纪90年代以来,气候问题日渐被世人关注并演化成为一个全
球政治议题。
20年的气候谈判展现出气候政治博弈的复杂局面,利
益主体的分化和博弈主题的扩展造成了气候政治合作这一全球性难
题。
在这样的背景下,我国应当做出如下战略选择加以应对:
一是掌
握主动,坚持低碳发展;二是积极应对,争取话语优势;三是广泛参
与,改造游戏规则。
Sincethe90soflastcentury,climateproblemhasattractedmoreattentionanddevelopedaglobalpoliticalconference.Twentyyearsofclimatenegotiationsshowsthecomplexsituationaboutclimateofpoliticalgame.Differentiationofstakeholdersandexpansionofthethemeofthegamecausetheclimateofpoliticalcooperationonthisglobalproblem.Underthisbackground,weshouldmakesuchstrategicchoicetoaddressasfollows.First,taketheinitiative,adheretothelow-carbondevelopment;second,thepositiveresponsetowardsdiscourseadvantage;first,broadparticipation,transformrulesofthegame.
2、徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。
他在考察
的过程中,从不盲目迷信书本上的结论。
他发现前人研究地理的记载
有许多很不可靠的地方。
为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,
几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是
挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀
Xuhadpaidavisittosixteenprovincesinhislifetime,andhisfootprintswereleftonalmostpartsofChineseland.Heneverblindlybelievedtheconclusionsonthebookswhenobservingoutside.Hehadfoundmanyunreliablegeographicareasfromthepreviousstudies.Forhavingarealandcarefulobserve,hehardlygoonboatbutonfootoverthemountains,trek.Inordertogetthetruthofnature,healwayspaidavisittomountainwithterribletransportation,andtheforesthardlywithhumanbeings.Thus,hehadfoundmanyoddmountainsandrivers.
3、一档在国内异常火爆的电视比赛节目,引发了不少人的焦虑——
大家书写汉字的能力正在不断衰退。
电脑和智能手机的迅速发展和普及,致使很多年轻人都拿起了笔
却写不来字。
若不借助电子产品的提醒,不少人连常用的那一万多
个汉字都会想不起该怎么写。
复杂的汉字书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝,而这一体
系正不可避免地面临着退化的命运。
AverypopularnationalTVcontextprogramanxietiesmanypeopleaboutthedeclineofpeople’sChinesewordswritten
ability.
Withthefastdevelopmentandwidespreadofcomputerand
telephone,alargenumberofyoungpeopletakeupapanbutcannotwriteaword.ManypeoplecannotrememberhowtowritetheoveronemillionChinesewordsbeinggeneralusedwithoutthereminderofelectricalproducts.
ComplexChinesewordswrittenisapreciouswealthofChineseemptionculture,however,thisisfacingtheunavoidablesituationofdecline.
4、从10月1日起,中国“草根英雄”(也称“感动2013人物”)
第三季度网络人物评选正式启动。
评选活动由新华社发起并主办。
网友可以通过网站、微博和手
机应用三种方式为心中最爱的“草根英雄”投票。
评选将从20位候选人中选出10位主要事迹在道德和社会领域
引起过广泛关注的网络人物。
陕西省28年治沙73000公顷“逐梦大漠”的牛玉琴,即是候
选人之一。
stSince1ofOctober,thethirstseasoninternetelectionofChinesecivilherohasbegun.
TheactivityofelectionwasholdbyXingHuastation.Peoplecanvotefortheirfavoritecivilherobywebsite,microblogging,andtelephone.
Therewillbe10personswhoseaffairshaveattractedpeople’s
spreadattentiontobeselectedasthecivilheroesfromthe20persons.
Niuyuqin,awomaninshangxi,whohashandle2800ofhectaressandsin28years.
5、在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致的品味(refined
taste)的展示。
人们在饮茶的同时,也领略品茶的情趣之意。
喝茶聊
天是中国人最流行的打发时间的方式。
过去,他们是以进有名的茶馆
而开始一天的生活。
中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。
人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了议论当地的新闻货就政治话题
进行激烈的辩论。
Teadrinkinginchinaisaritualandademonstrationofrefinedtaste.Whiledrinkingtea,peoplealsotakedelightintheessenceofteaitself.ChattingoverapotofteaisaverypopularwayofpastimeamongChinese.Inthepast,theywouldstartthedaywithavisittoawell-knownteahouse.ChineseteahouseswouldbetheequivalentofFrenchcafesandEnglishpubs.Peoplecomeherenotjustfortea,butalsotodiscusslocalnewsortohavefuriouspoliticaldebates.
6、旅游业是近二十年来在世界各地迅速发展的一个行业,现在
正引起中国公众越来越多的注意。
许多人给报纸写信,就促进中国旅
游业的发展提出了种种建议。
人们的看法是,发展旅游业将有助于促
进中国人民和其他国家人民之间的相互了解和友谊,并将有利于文
化、科学、技术方面的交流。
还会有助于为中国的伟大事业积累资金.
Tourism,afastdevelopingbusinessoverthelasttwodecadesinallpartsoftheworld,isnowreceivingincreasingattentionamongtheChinesepublic.Manypeoplehavewrittentopressmakingsuggestionsforthepromotionoftourisminchina.Itisbelievedthatthedevelopmentoftourismwillhelpmutualunderstandingandfriendshipbetweenthepeopleofchinaandothercountries,andfacilitateexchangeinthefieldofculture,scienceandtechnology.Moreover,itwillhelpaccumulatefundsforchina’sgreatcause.
8、目前,人类的生存环境正在遭到破坏,美丽的大自然已经不
那么美丽了。
保护野生动物,也就是保护人娄自己。
我强烈呼吁:
不
要再捕杀黑猩猩,不要再捕杀野生动物了,让我们人类多一些地球上
的朋友,多给我们下一代保留一些野生动物吧!
否则,地球将毁灭在
人类手中,人类将毁灭在自己手中。
Inresentyears,humanbeings’livingenvironmenthasbeen
destroyed,andthebeautyofthenaturedoesnolongerexistasitbefore.Protectingthewideanimalsistoprotectourselves.Here,Ihavetocallforhumanbeingsstoptokillblackbears,stoptokillwideanimals!
Leavemorefriendsforourselves;leavemorewideanimalsforourlater
generations!
Orelse,theworldwelivewillbedestroyedbyourselves,andwewilldestroyourselvestoo.
9、农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。
在这天,每
个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。
此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一
旁拉着灯笼尽情玩耍。
中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。
后来,
月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
此后,每年中
秋月圆之时,人们向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。
thThe5ofAugustinChineselunarcalendarisatraditionalfestivalcalledthemid-autumnfestival.Onthisday,eachfamilywillgathertogethertovisitthefullmoonthatisconsideredasthesymbolofabundance,harmony,andluck.Atthistime,adultsareeatingdeliciousmooncakes,tastinghottea,whilechildrenareplayinghappilywithpullingthelanternintheside.Mid-autumnfestivalbegantobeafestivaltocelebrateharvest.Later,thestoryofChang’E,abeautifulfairy
livinginmoon,madeitmysterious.sincethen,whenfullmoonappears
thonthenightof5ofArgus,thestoryaboutpeoplegraytoChang’Ehad
spread.
10、端午节,又称为五五节,因为端午节是在农历的五月五日,
它是中国重要的节庆之一。
这个节日是为了纪念楚国(theChu
Emperor)的大夫屈原,他因为对朝廷(court)的贪污腐败感到绝望而
投河自尽。
镇上的人纷纷冲上船去救他,却没有成功。
后来大家把米
撒到水里,希望把饥饿的鱼群从他的躯体边引开。
多年以后,屈原逝
世的故事逐渐演变成赛龙舟和吃粽子(一种包在竹叶中的米食)的传
统。
TheDragonBoatfestivalisalsocalledtheDoubleFiveDayfestival,
thbecauseitisonMay5.TheDragonBoatfestivalisoneoftheimportantfestivalsinChina.ThisfestivaliscelebratedforhonoringQuYuan,afamousofficerintheChuEmperor,whohadjumpedintoariverbecauseofhishopelesstothecorruptionofthecourt.Peoplelivinginthetownwentabroadhurryonebyonetosurvivehim,butfinallyfailed.Later,peopleputiceintowaterwithahopethattheicecanattractthehungryfishes’attention,andmakethemleaveQu’sbody.Aftermanyyears,the
storyaboutQu’sdeathbecamethetraditionofboatingandeatingZongZi.
11、春节是中国最重要的节日,也是大家所熟悉的中国新年。
对于中
国人来说,这个节日的重要性如同圣诞节对于西方人。
具体的节庆
日期是由农历(lunarcalendar)而不是由公历(Gregoriancalendar)
决定的。
所以,春节的节庆日期一般在元月下旬与二月上旬之间。
新
年的准备活动自腊月底(农历年底)开始,人们忙于扫尘,还清债务,
理发,置新衣。
人们也会在家中或到庙里烧香(burnincense)祭祖,
祈求老天爷保佑平安。
TheSpringFestivalisthemostimportantfestivalinChina,isalsothewell-knownChineseNewYear.WhattheimportanceofthefestivaltoChineseistheCharismas’Daytowesterns.Thedateofcerebration
dependsonlunarcalendarratherthanGregoriancalendar.SothecelebrationdateofthespringfestivalisbetweenJanuaryandFebruaryingeneral.ThepreparationofactivityforNewYearbeginsfromthefinaldaysoftheyearonlunarcalendar.Peoplearebusycleaning,payingdebts,andbuyingnewclothes.Peoplewillalsoburnincenseathomeorinemperortohonortheirancestorandpayforhealth.
12、原文:
中国日益扩大的国际接触对其进步一直是至关重要的。
中国能够在已取得的经济成功的基础上进一步发展,关键是它进入了
世界市场。
让我们看几个统计数字。
1979年以来,外贸占中国国民
生产总值(GrossNationalProduct/GNP)的比重从10%上升到45%。
融入世界市场已成为中国经济生活的一个基本事实。
继之而来的是融
入世界投资体系。
外国资金大量流入中国,外资存量(reserveofforeign
funds)从1989年的50亿美元上升到1994年的近900亿美元。
Chineseincreasinglyexpansionofinternationalconnectisveryimportantallthetime.Chinacanmakeapromoteddevelopmentonthegroundofpreviouseconomicsuccessowingtoit’s’participantinthe
globalmarket.Letustakealookatseveralfigures.Since1979,theheavyofouteconomictoGNPhasrosefrom10%to45%.EnteringintoglobalmarkethasbeenabasicfactofChineselife.Latertobeamemberofglobalfounds.LotsofForeignfoundscomestochina,andthereserveofforeignfoundshasrosefrom50billiondollarsin1959toabout900billiondollarsin1994.
13、我们中国是世界上最大的国家之一,它的领土和整个欧洲的
面积差不多相等。
在这个广大的领土之上,有广大的肥田沃地给我们
以衣食之源;有纵横全国的大小山脉,生长了广大的森林,贮藏了丰
富的矿产;有很多的江河湖泽,给我们以舟揖和灌溉之利;有很长的
海岸线,给我们以交通海外各民族的方便。
(136字)
难点注释:
1)广大的肥田沃地largeareasoffertileland
2)给我们以衣食之源provideuswithfoodandclothing
3)纵横全国的大小山脉mountainrangesacrossitslengthand
breadth
4)广大的森林,丰富的矿产withextensiveforestsandrich
mineraldeposits
5)给我们以舟揖和灌溉之利provideuswithwatertransport
andirrigation
6)交通海外各民族的方便facilitatecommunicationwith
nationsbeyondtheseas
Chinaisoneofthebiggestcountriesintheword,its’landisaslarge
asthewholeEurope.Onthewideland,therearelargeareaoffertilelandtoprovideuswithfoodandclothing;mountainsrangeacrossitslengthandbreadthwithextensiveforestsandrichmineraldeposits;lotsofriversprovideuswithwatertransportandirrigation;longbayfacilitatescommunicationwithnationsbeyondtheseas.
14、一周七天不间断的学习,这些学生的生活的每一分钟都在为
高考准备,因为高考决定了他们的命运。
对于那些来自贫困或者农村
家庭的孩子们来说,在这场考试中好好表现,毫无置疑是他们爬上社
会阶梯并成功的唯一的方法。
竞争是激烈的,大部分的高中生最后不
得不被分配到职业学校去。
(128字)
每一分钟都在为高考准备areregimented(严格地管制)almost
everyminuteofthedayastheypreparefor
Sevendays’continualstudyinaweek,thosestudentstakesfulluseofeachminuteintheirlifetoprepareforenteringcollegeexambecausetheirfuturereliesonit.Forthosechildrenwhocomefromapoorfamilyorruralfamily,takingagoodperformanceinthisexamistheonlywaytoclimbthesocialstepsandachievesuccesswithoutanyconfusion.Comparisonisfurious,almostpartsofseniorstudentshavetobearrangedtostudyinSkillingSchoolinfinal.
不得不被分配到berelegated(归入,把降低到)to
15、污染已成为问题,因为在当今人口越来越多,社会越来越工
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 作业 翻译 汇总