外贸英语函电实训一.docx
- 文档编号:23326676
- 上传时间:2023-05-16
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:21.78KB
外贸英语函电实训一.docx
《外贸英语函电实训一.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语函电实训一.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸英语函电实训一
外贸英语函电实训一
1.Warminguppractice:
1.Pairwork
TranslatethefollowingsentencesrelatedtobusinessletterwritingintoChineseorally,andcheckwithyourdeskmate.
1)Firstimpressions,inbusinessletteraselsewhere,countheavily.
第一印象,在商业书信和其他地方一样,计数严重。
2)Abusinesslettergenerallyconsistsofdate,insideaddress,salutation,body,complimentaryclosing,andsignature.Itmayincludeasubjectorreferenceline.
商业信件通常由日期,信内地址、称谓、身体、免费关闭,以及签名。
它可能包括一个主题或参考线。
3)Claritymeansmakingthecontentsofalettercleartothereaderfromitsappearanceaswellasitswords.
清晰意味着制作内容的信件清楚读者从它的外观,以及它的单词。
4)Thedateisnormallytypedinamonth-day-yearsequence.Themonthshouldbespelledoutinfull;acommaseparatesthedayfromtheyear.
日期通常是输入一个月的序列。
这个月要说清楚全面;一个逗号分隔的那一天在今年。
5)Theinsideaddressusuallyconsistsofthenameofthepersontowhomtheletterissent,oftenwithasocialtitleandhiscompanytitle,thenameofthecompany,anditspostaladdress.Theinsideaddressappearsexactlythesamewayasontheenvelope.
内地址通常是由人的名字的字母是谁发送,往往与一个社会的头衔和公司名称,该公司的名称和它的邮政地址。
内地址看起来一模一样的方法在信封上。
6)Sometimes,youmaywishtohighlightthesubjectmatterofyourletterbywritingasubjectline.“Re:
”or“Subj:
”oftenprecedesthesubjectitselfinordertomakeitclearthatyouarewritingaboutthatparticularsubject.
有时候,你可能想要强调的主题了你的信写的主题句。
“Re:
”或“主题:
“通常是先于拍摄对象本身为了让你清楚地知道你正在写关于特定主题。
7)Asforsalutation,“Dear”isthefirstword;thisisfollowedbytheperson’sname.
至于称谓、“亲爱的”是第一个字;紧随其后的是那个人的名字。
8)Whencopiesaresenttopeople.Hisorhernamesshouldbelistedonthelettersoeveryonewhoreceivesacopyoftheletterknowswhoelsehasalsoreceivedacopy.Thesafestmannerforlistingnamesisinalphabeticalorderbysurname,
当拷贝发送到人。
他或她的名字应该列在信上所以凡收到信的副本知道还有谁还获得了一个拷贝。
最安全的方式对清单的名字是依字母顺序排列的姓氏,
2.Groupdiscussion
1)Explainwhybusinessletter’sappearanceissoimportant.
2)Whatarethebasicprinciplesthewritershouldfollowinordertomakethebusinesscorrespondenceeffective
3.Arrangethefollowingintheformatofabusinessletter(fullblockstyle).
1)Sender’sname:
DeallsOrientalInc.
2)Sender’saddress:
305RainbowAvenue,Seattle,VA98101
3)Sender’stelephonenumber:
5336235
4)Sender’sfax(003)5336494
5)Sender’sE-mailaddress
6)Sender’sreferencenumber:
789JS/ns
7)Receiver’sname:
EmersonWorldTradeCorp.
8)Receiver’saddress:
3920WestBigBeaverRoad,Troy,Michigan,48084,
9)Date:
September19,2001
10)AttentionLine:
TransportationDep.
11)Salutation:
DearSirs
12)Subjectline:
2002FleetLease
13)Openingsentence:
Thanksfortheexcellentserviceyourcompanyhasofferedusoverthelasttwoleasingperiods.HoweverourfleetleaseagreementwithyourcompanyexpiresonDecember31,istimeforustogetreadyforthenextleasingperiod.
14)Body:
Weenclosespecificationsforourfleetneedsforthetwo-yearleaseperiod,beginningJanuary1,2002.Pleasenotethatthesespecificationscallforfifteenautomobiles,rangingfromintermediatetoluxurymodels.
Pleaseprepareaquotationforourconsideration.Wewillmakeourdecisionaboutthe2002/2004leaseonNovember10,2001.WewouldappreciatehavingyourquotationnolaterthanOctober20,sowecanstudyitadequatelyincomparisonwithothersweareseeking.
15)Closingsentence:
Lookingforwardtothepossibilityofacontinuedrelationship.
16)Complimentaryclose:
Faithfullyyours,
17)Signatureandtitle:
JamesD.Sunders,VicePresident
18)Enclosure:
2002/2004LeaseSpecifications
19)Copies:
FayeT.Henderson,DanielKoser,RogerF.Brown
DeallsOrientalInc.
305RainbowAvenue,Seattle,VA98101
Telephone:
5336235E-mailaddress
Fax(003)5336494
OurReferencenumber:
789JS/ns
YourReferencenumber
Date:
September19,2001
EmersonWorldTradeCorp.
3920WestBigBeaverRoad,Troy,Michigan,48084,
Attention:
TransportationDep.
Dearsir:
Re:
2002fleetlease
Thanksfortheexcellentserviceyourcompanyhasofferedusoverthelasttwoleasingperiods.HoweverourfleetleaseagreementwithyourcompanyexpiresonDecember31,istimeforustogetreadyforthenextleasingperiod.
Weenclosespecificationsforourfleetneedsforthetwo-yearleaseperiod,beginningJanuary1,2002.Pleasenotethatthesespecificationscallforfifteenautomobiles,rangingfromintermediatetoluxurymodels.
Pleaseprepareaquotationforourconsideration.Wewillmakeourdecisionaboutthe2002/2004leaseonNovember10,2001.WewouldappreciatehavingyourquotationnolaterthanOctober20,sowecanstudyitadequatelyincomparisonwithothersweareseeking.
Lookingforwardtothepossibilityofacontinuedrelationship.
Faithfullyyours,
JamesD.Sunders,VicePresident
2002/2004LeaseSpecifications
FayeT.Henderson,DanielKoser,RogerF.Brown
4.Studythefollowingsentencescarefully,andyouwillfindtheyarealittlebitwordy.Trytochangethemintoconciseoneswithyourpairs.
1)Iwishtoexpressmyheartfeltgratitudetoyouforyourpromptreply.
2)Incaseyouwouldwishtoschedulethedeliveriesofalltheproducts,arrangementsfortheseshipmentscanbemadebygettingintouchwithus.
3)WewishtoacknowledgereceiptofyourletterdatedApril22makingusyourbestofferfor100metrictonsBitterApricotKernelsandwewishtothankyouforthesame.
4)Incompliancewithyourrequest,weimmediatelycontactedourbranchofficeinSanFrancisco,andnowwewishtoinformyouofthefollowingresult.
5)Wehavebeguntoexportourproductstotheforeigncountries.
6)Thankyouforyourcatalogueandsamples.YousenttousonApril29.Wearepleasedtoplaceanorderwithyou.Itisspecifiedontheenclosedordersheet.
5.Readmore
AddressingEnvelopes
Whenyouwritealetter,youmustnotonlypayattentiontotheinsidelay-out,butalsothatoftheenvelope.
Businessenvelopesordinarilyhavethereturnaddressprintedintheupperleftcorner.Thereceiver’snameandaddressshouldbetypedabouthalfwaydowntheenvelope.
Thepostmarkorstampsshouldbeplacedintheupright-handcorner,whilethebottomleft-handcornerisforpostnotationssuchas“Confidential”,“Secret”,“printedmatter”,etc.
Inaddition,itisimportanttoincludethepostcode(zipcodeintheU.S.A.)inordertofacilitatemail-sorting.
GoldwellBankerrealEstateConsultSTAMP
1162SouthwestFreeway,
Houston,Texas887056
Mart’sSavingBank
.Box10,Jacksonville
Florida49223
PrintedMatter
2.Systematicpractice:
thefollowingsentencesbytranslatingthepartinChineseintoEnglish:
Bytheintroductionofbranch___(经我们驻贵国分公司介绍),youareimportersofcannedmushroom.
2.Welearnedthat___yourcompanyisoneoftheleadingexportersoffurnitureindustry__(贵公司是家具业的主要出口商之一).
areinterestedinyourproductsand_wewillbeappreciatedifyousendyourpricelist_(如蒙寄来你方价格单,将不胜感激).
4.WehaveheardfromChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade____youareinterestedinbuyingfan____(你们有意购买电扇).
5.____Tomakeyourbusinessunderstandsomewhataboutourallkindsofhometextile_____(为使你方对我公司经营的各种家用纺织品有所了解),wehavepleasureinforwardingyoubyaironecatalogueandafewsamplebooksforperusal.
6.Wearelookingforwardto______yourearlyreply___(你方早日答复).
2.Fillintheblankswiththeproperformsofthegivenexpressions:
with,large,catalogue,appreciate,reply,benefit,establish,importer,samples,understand,supply,to
DearSirs,
1.BythecourtesyofMr.Black,wearegivento_catalogue_____thenameandaddressofyourfirm.Weexpressourdesireto_establish_____businessrelations_with_____you.
Weare_importer_____oftextiles.Wenowhavea_large____demandforPrintedCottonPieceGoods.Fromyourrecentlypublished___samples___,wenoticethatyouareabletosupplyPrintedandDyedCottonPieceGoods,andweshallappreciate______itifyouwouldkindlysendussome___understand___ofthegoodswhichyoucan__supply____.
Welookforward__to____yourearly___reply___andtrustthatforourmutual___benefits___weshallbeabletoconcludesometransactionswithyouinthenearfuture.
Yoursfaithfully,
:
A)TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:
1.目前我们热切希望扩大各种各样印花布的海外业务,然而遗憾的是在尚未进入欧美市场。
Atpresentwe'rehopingtoexpandthebusinessofallkindsofprintingoverseas,butunfortunatelynottoentertheEuropeanandAmericanmarket.
2.如你方能立即寄来样品,我们将不胜感激。
Wewillbeappreciateditifyoucansendthesampleimmediately.
3.我们相信通过双方的共同努力,贸易往来会朝着互利的方向发展。
Webelievethatthroughtheconcertedeffortsofbothsides,tradewilldeveloptowardsthedirectionofmutualbenefit.
4感谢你方九月二日来函并愿意与你方商讨扩大贸易的可能性。
Wethankyouforyourletterofthe2ndofSeptember,andwouldliketowithourpartytodiscussthepossibilityofexpandingtrade.
5.倘若你方价格具有竞争性而且交货期可接受的话,我们有意向你方大量订购。
Ifyourpriceiscompetitiveanddeliverytimecanbeaccepted,weareinterestedinyouasubstantialorder.
6.我们对你方所有的订单将予以及时认真办理。
Wewillbedealtwithallyourorderseriouslyintime.
7.如对目录中所列之任何产品感兴趣,请具体询价,我方将立即报价。
Ifyouareinterestedinanyproductslistedinthecatalogue,pleasespecificinquiry,wewillimmediatelyoffer.
B)TranslatethefollowingsentencesintoChinese:
1.WehadtheopportunitytoseeadisplayofyourproductsattheGuangzhouCommoditiesFair,andweweremostimpressedwiththeirhighqualityandlowprices.
我们有机会看到一个展示您的产品在广州商品交易会,他们的高质量、低价格给我们留下极深印象。
2.Wetakethelibertytointroduceourselvestoyouwithaviewtobuildingupbusinessrelationswithyou.
我们冒昧地向你自我介绍,以期建立业务关系。
3.WearealreadyimportingalargenumberoffoodstuffsfromEuropeandandconsider,therefore,thatwehaveconsiderableexperienceinthisfield.
我们已经引进了大量的来自欧洲和美国食品,所以,我
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸英语 函电 实训一