跨文化交际中的中西方时间观念差异对比.docx
- 文档编号:23314188
- 上传时间:2023-05-16
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:23.82KB
跨文化交际中的中西方时间观念差异对比.docx
《跨文化交际中的中西方时间观念差异对比.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨文化交际中的中西方时间观念差异对比.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
跨文化交际中的中西方时间观念差异对比
29卷第4期
2006年7月
辽宁师范大学学报(社会科学版)
JournalofLiaoningNormalUniversity(SocialScienceEdition)
Vol.29No.4
Jul.2006
跨文化交际中的中西方时间观念差异比照
韩银燕1,钱鑫2
(1.大连轻工业学院国际交流学院,辽宁大连116034;2.吉林大学外国语学院,吉林长春130021)
收稿日期:
20051220
作者简介:
韩银燕(1967),女,吉林敦化人,大连轻工业学院副教授,主要从事英语教学及社会语言学研究;
钱鑫(1980),女,吉林长春人,吉林大学硕士研究生,主要从事英语语言学研究。
摘要:
文化气象万千,无所不在。
作为非语言交际的重要方面,时间信息的传递也具有深化的文化内涵。
不同的文化塑造了人们不同的时间观念。
由于中西方文化在哲学观、历史背景、社会形式等诸多方面千差万
别,其对时间的观念和态度也存在着很大差异,从而产生了不同的时间取向形式。
如何对待时间以及如何使
用时间,在很大程度上影响了中西方文化之间进展的跨文化交际效果。
通过比照分析导致中西方时间观念
差异的文化因素,进而更深层次地理解和把握中西文化各自的时间取向,进步跨文化交际的有效性。
关键词:
时间观念;跨文化交际;文化差异
中图分类号:
C912.4文献标识码:
A文章编号:
10001751(2006)04001503
AContrastofChineseandWesternTimeConceptinCrossculturalCommunication
HANYinyan,QIANXin
(1.SchoolofInternationalCommunication,DalianInstituteofLightIndustry,Dalian116034,China;
2.SchoolofForeignLanguages,JilinUniversity,Changchun130021,China)
Abstract:
Cultureisubiquitousandiseverywhere.Asanimportantpartofnonverbalcommunication,thetransmissionoftime
messagealsohasprofoundculturalconnotation.Differentcultureshaveshapeddifferentconceptsoftime.Thedifferencesbe
tweenChineseandwesterncultureinphilosophy,historicalbackgroundandsocialsystemandsoonhavecausedtheirdiffer
encesinconceptoftimeandattitudetowardtime,andasaresult,havecreateddifferentmodesoftimeorientation.Thewayto
dealwithtimeandusetime,toagreatextent,influencestheeffectofcrossculturalcommunicationbetweenthem.Thisarti
cle,throughcontrastiveanalysesoftheculturalfactorscausingthedifferencesintimeconceptbetweenChinesecultureand
westernculture,aimsatadeeperunderstandingofthedifferentorientationsoftime,inordertoincreasetheeffectivenessof
crossculturalcommunication.
Keywords:
timeconcept;crossculturalcommunication;culturaldifferences
一、引言
时间是客观物质存在的根本形式之一,是人们在认识
和改造客观世界的过程中逐渐形成的。
它作为非言语交流
的一种方式,具有自身独特的交际功能。
正如美国文化人
类学家霍尔(Hall)所指出的,时间会讲话,它传达的信息
响亮而明晰,有时比有声语言更直截了当[1]。
人们对客观
时间的感知、认识和反响构成了时间观念,它是在人类社会
理论中自然形成的产物。
正如霍尔(Hall)所说,各个文化
就像拥有自己的语言一样,拥有自己的时间语言[2]。
在
非言语交际的各要素中,时间代表的意义及其交际行为是文
化差异最大、最能导致交际失误的误区[3]。
由于中西方文化
在思维方式、社会理论、时间处理和安排方法等方面的差异,
各自的时间观念也必然互不一样。
作为文化深层构造的重
要组成部分,时间观念影响着人们对客观世界的感知判断,
从而在一定程度上决定人们的言行。
反之,言行又传递人们
关于时间观念的某种信息。
当来自中西方两种不同文化的
人们进展交际时,时间观念会在无形中制约和支配人们的
言行,从而使跨文化交际活动在一定程度上受到影响。
本
文试图就中西方文化在时间观念上的差异及其对跨文化交
15
韩银燕等:
跨文化交际中的中西方时间观念差异比照
际产生的影响进展比较和分析,并进一步讨论随着社会经济
的开展和文化交流的亲密,两种时间观的演变与交融。
二、中西方时间观念差异比照
1.中西方时间认知之哲学根底
中国传统计时采用的主要是干支法。
10个天干和12个
地支组成60对干支。
干支两两穿插,可用于年、月、日、时辰
的表述。
中国文化自古注重人与时的和谐,天人合一是中
国哲学的根本精神之一[4],中国文化赋予了时间更多抽象神
秘的含义。
天时往往通过某种不可知的力量影响事物的发
展。
此种思维方式使中国文化传统非常注重时的顺背。
在中国文化传统中,农历除了作为一种表述时间的重要手
段,更多的那么作为一种生活行为的指导,如迁居择址、婚丧嫁
娶等。
天人合一的思维方式使中国文化在感知事物时强
调主客一体,导致中国人对时间的感知带有浓重的主观色
彩,受客观时间的拘束程度很小。
人们对客观时间的感知界
限往往比较模糊,最明显的是汉语语法构词系统中没有表示
过去、如今、将来这些时态变化的语法标识。
中国人表达时
间的常用词汇常常采取模糊表达方式。
例如:
过了半天,
一小会儿,好长时间等等。
这些常用的时间表达方式
大多需要说者和听者依靠特定语境才能准确理解。
西方文化采取的那么是二元的思维形式,将主体与客体
明确分开,研究主体与客体的互相关系。
这种哲学观念使西
方人对时间的认识更加注重对自然时间和物理时间的讨论,
具有很大的客观性。
在西方文化中,年、月、日是严格按照天
体星球的运动来计算的。
西方人很早就意识到时间中的过
去、如今、将来,并对此有所区分,在时间中只有过去,现
在,将来这几种明确的运动形式。
与汉语截然不同,西方
语言大多需要通过动词复杂变位表示动作时间的明确差异。
例如,英语时态有过去时、完成时、将来时、进展时等等,这种
划分对于没有相应时间概念的中国人来说在理解上有一定
的困难。
同时,钟表是由西方人创造的,这使得在西方文化
中,计时往往准确至分和秒这样的单位。
钟表的创造使西方
人往往严格遵守时间,注意时间的有效利用和节约。
这种时
间观在中国人看来常常显得刻板、乏味。
2.多向时制与单向时制
著名人类学家霍尔把不同文化形式的时间观念分成多
向时间制(polychromictime)和单向时间制(monochromic
time)两种范畴[5]。
多向时间制将时间看成发散的,认为很
多事情可以同时出现,事件的完成不必受日程、方案的限
制,有很大的灵敏性。
而单向时间制重视方案、安排、时间
分段,强调在特定时间内做特定的事,行事果断干脆,把时
间看成是可以分割的一条直线。
传统的中国文化注重整体,擅长综合性思维,因此趋向
于采用多向时间制式。
中国人擅长同时方案多件事,亦可同
时与多人谈话。
中国人在做事时注重审时度势,行动的每一
个步骤经常是根据周围环境随机决定,因此灵敏性很强。
也正因如此,中国人在进展社交活动时提早预约较少,走亲
访友经常是随时随地串门而不必事先打招呼。
这样的情形
在西方国家是极为少见的。
西方人倾向于采用单向时间制式,往往在特定单位时间
内只做某件特定的事,因此做事周密、严谨,讲究方案。
正如
霍尔所说的:
在西方世界,任何人都难逃时间铁腕的控
制。
在西方,不管社会生活还是商业生活都要受时间的主
宰。
时间本身深深制约了人们的生活方式。
同样的,时间也
协调着西方人的人际关系。
不遵守预约通常会被视为是以
自己为中心、不顾别人或没有礼貌的表现。
中西方人们对时间制式的不同态度,在跨文化交际中往
往会导致误解和冲突。
比方,西方人讲务实际、直截了当,不
会以长时间闲谈来营造气氛、建立关系。
而中国人恰恰相
反,他们乐于花费大量时间进展闲聊,以建立和谐友好的关
系。
再如,西方人对待约定非常严肃认真,不守时是极不礼
貌的行为,假设不能充分理解这一点而想当然地以本国时间
制式观念去进展跨文化交际,就必然会造成交际障碍。
3.过去与将来的时间取向
世界各种文化对于过去、如今和将来这三个时间向度的
理解各有差异。
中国文化以农业为主,在时间取向上倾向于
过去。
人们对过去怀有强烈的崇敬感,正如中国古语所说,
前事不忘,后事之师,过去的经历教训往往对今天的事情
具有重要参考价值。
而对将来的关注那么大大弱于过去,因
为将来往往是难以把握的。
中国人有尊师敬祖的优良传统,
做事喜欢引经据典,追本溯源。
这种凡事都喜欢看过去的
时间取向在中国人的性格塑造上也起着重要作用。
此外,
在中国,统一与稳定是历朝历代的头等大事和社会开展的保
证;中国百姓中从一而终、厚古薄今、祖宗之法不可
变等观念也都是不思变革和过去取向的表达。
西方文化那么极少回忆过去,一切着眼于将来,将来取向
有着重要的价值。
例如,美国不像其他民族那样注重历史与
传统,人人时机均等,只要努力奋斗就可获得成功的念理深
入人心。
西方文化认为将来可以驾驭,如今所发生的一切都
是为更美妙的将来做准备。
变革意味着进步,新事物总是
优于旧事物。
因此,西方人很少循规蹈矩、崇拜祖宗,年龄
和经历也不会作为受人尊敬的资本。
人人都必须靠个人奋
斗改变命运。
受这种将来取向的影响,西方人往往比较好
动求变,喜欢打破常规、推陈出新。
在这方面最能说明问题的就是两种文化中前与后
的指代有很大不同。
如英语Wearegettingaheadofthesto
ry.汉语相应的表示为我们说到故事的后头去了;再如英
语中的thelatestnews,汉语就不能说成最后的消息,而
是最新消息[6]。
另一个具有代表性的差异是中西方文化
对老年、老人等概念的不同理解。
中国是个以传统为导
向的社会,年龄、经历是评判个人才能的重要参考因素,因
为这往往是智慧和权威的象征。
但这种观念在西方却并不
被认同,因为在西方人心中,老意味着青春消逝,是才能
16
韩银燕等:
跨文化交际中的中西方时间观念差异比照
衰退的代名词。
因此假设确实要称呼,就必须用Respected
或Senior而不能用old。
4.重过程与重开头的时间观
在时间序列选择方面,中西方人的言与行都存在一定差
别。
中国人写日期采取年、月、日这样由大到小的顺序,西方
人那么恰好相反。
中国人写信的地址顺序为国家、省、市、县
(或区)、街道、门牌、收件人。
而大多数西方人那么完全反过
来,认为收件人最重要,所以收件人放在最前面,采取的是
门牌号、街道、市、省、国家的顺序。
写日期和写地址这两种
排列方式,反映了中西方人不同的时间观念:
中国人重过
程,过程优先,从大到小,一切事情都喜欢循序渐进,认为只
有第一阶段通过,才能进入第二阶段。
如寄信行为,假设一
封信不寄到一个国家,就不能到进一步到达某省、某市,更
无法送达收件人手中。
因此信的地址应该遵循由大到小这
一顺序。
西方人重开头,开头优先,从小到大。
西方人习惯
把信息量最大、时序最近的排在前面予以强调,因为他们认
为开头最为重要。
同理,在西方书面语中,每句话的开头字
母也必须大写。
在日常交往,尤其是打中,中西方人对时间序列的
选择也有明显差异。
中国人在打时,一般是拨打的
一方负责明确双方的身份,如喂,是xxx吗?
。
如需通报
姓名,也是拨叫方自己先报名。
然而,在西方国家,却往往
是接的一方先报上自己姓名。
经贸与商务会谈,也能
够反映出中西方人对时间序列选择的差异。
西方人在会谈
时通常喜欢直截了当地提出自己的观点,摆出问题,然后逐
渐加以论证。
而中国人那么习惯一点一点地摆出理由,使对
方有思想准备,然后再归纳观点,谈到本质性问题。
所以,
西方人常常抱怨中国人会谈时总兜圈子,而中国人那么认为
西方人会谈的方式使人感到唐突和莽撞。
此外,中国人习
惯于在说可能会让对方不舒适的话之前,先说好听的话起
缓冲的作用,而西方人那么习惯于直来直去,不绕弯子。
四、中西方时间观的变化与交融
一种文化的时间观念是在长期的过程中逐渐形成的,
在一定时期内会保持相对稳定,但并非一成不变。
经济的
开展、社会的进步、来自不同文化背景的人们交往日益增多,
这些都会对各自的时间观念产生一定影响。
特别是中国受
参加WTO和全球经济一体化影响,人们的思想观念、生活
方式都发生了许多变化,旧的时间观念受到一定冲击和挑
战,新的时间观念开始逐步形成。
1.过去取向向将来取向转化
新世纪的世界瞬息万变,国际竞争日趋剧烈。
对于任
何一个民族来说,向后看或者后退都意味着没有出路,只有
不断向前超越才有希望。
面向将来、面向世界、开拓进取,
已成为社会时尚。
中国传统文化中的年龄、经历、师长等权
威开始受到挑战。
勇于创新、把握机遇、与时俱进的
观念已深化人心,一些不符合时代的观念逐渐退出历史舞
台。
人们在正视自己过去或辉煌或暗淡的历史的同时,都
在着手为将来制订各种方案与目的。
在21世纪,一种建立
在理性、务实、效率的现代观根底上的线性的、面向将来的时
间意识逐渐融入到中国文化中。
同时,西方人对中国文化
传统中的时间观念的理解和接纳程度也在不断进步。
2.时间价值性与效率性增强
在以传统农业为主的社会里,人们的时间价值观非常
淡薄,人们可以边劳动、边闲聊。
随着市场经济的开展和工
业化程度的进步,渊源于农耕社会的模糊时间系统开始逐
步向更为严格、准确的现代时间系统迈进。
人们的时间价值
观大大增强,时间紧迫意识不断进步。
时间就是金钱、效益
就是生命的观念正逐渐深化人心。
人们开始习惯把时间量
化,做事讲究效率,以最大限度实现个人价值。
人们的生活
节奏也随之加快,一方面更加务实,感情淡薄了;而另一方
面彼此更尊重个人时间,不随意打乱别人的生活秩序,时间
观念的社会协作性大大增强了。
三、结语
时间观念的差异反映了来自不同文化人们的心理倾向
和文化积淀。
时间观念是长期逐渐形成的,在一定时期内是
相对稳定的,但它们并不是一成不变的。
随着经济的开展、
社会的进步,特别是中西方人们交往的日益增多,这些无疑
将会对各自的时间观念产生一定的影响。
当然,中西方时
间观念作为各自文化的深层因素,其定势与偏见有其根深
蒂固的一面,短时间内难以消除。
它们的差异不仅表如今
非言语系统的表达层面,而且更多的在潜移默化中作用于
人们的思维、言语和行动中。
因此,当东西方人们进展跨文
化交际时,都应清楚地意识到这一点,尽量防止因时间观念
差异所引起的冲突和障碍,从而获得跨文化交际的成功。
参考文献:
[1]HallEdwardT.TheSilentLanguage[M].NewYork:
Anchor
Books,1959:
20.
[2]HallEdwardT.TheSilentLanguage[M].NewYork:
Anchor
Books,1973:
36.
[3]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:
上海外语教育出版社,
1997:
449.
[4]张立文和合之境中国哲学与21世纪[M].上海:
华东师
范大学出版社,2001:
25.
[5]HallEdwardT.MonochromicandPolychromicTime[M]//Lar
ryASamovar,RichardE,PorterA,Reader.WadsworthPub
lishingCompany,1982:
16.
[6]张劲松.东西方时间与跨文化交际[J].集美大学学报,2003
(3):
96.
责任编辑:
于钦波
17
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文化 交际 中的 中西方 时间 观念 差异 对比