翻译器使用方式.docx
- 文档编号:23140081
- 上传时间:2023-05-08
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:1.07MB
翻译器使用方式.docx
《翻译器使用方式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译器使用方式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
翻译器使用方式
【转】GALGAME翻译器-日文游戏自动翻译软件~使用攻略详细版!
2012-02-0619:
28
转载自zwz_king
最终编辑zwz_king
现在来说下怎么样对日文游戏完成翻译体系!
!
!
总体流程:
一号方案:
BeijingV6(翻译软件)-》Cp2Tran(让翻译软件在剪贴板变化时自动翻译)-》运行设置后的游戏快捷方式
二号方案(菜鸟适用):
BeijingV6(翻译软件)-》Cp2Tran(让翻译软件在剪贴板变化时自动翻译-》运行游戏程序.EXE-》打开galtrans2.rar里的galtrans.exe通用GALGAME翻译器程序(详见本文绿色字)
首先下载好GALGAME自动翻译.rar(73.69MB)然后把要用的3个工具解压出来
第一步:
解压jBeijingV6(翻译软件)运行里面的JCTchs.exe(简体的),确保输入光标在左侧(上侧)的原文文本框。
第二步:
解压让翻译软件在剪贴板变化时自动翻译.rar运行里面的Cp2Tran.exe
Cp2Tran(让翻译软件在剪贴板变化时自动翻译)
支持的翻译软件:
全文翻译by译点通V8.0
金山全文翻译by金山快译2007
J北京V6
译经9.0
第三步:
解压agthV02.28汉化版.rar,agth是个游戏文本提取工具,支持大部分吧(需要安装APP),先不要运行。
注意:
最后将其解压到C盘文件名改成英文总之保证路径不要有中文或日文
用法
支持游戏和参数
以戦女神ZERO的设置:
首先要创建一个你要翻译的游戏的快捷方式,(游戏的路径最好是英文的,路径中包含中文或者日文时可能会出错)
然后到桌面对快捷方式进行设置:
右键->快捷方式->属性[偶是直接运行APP加载过的戦女神ZERO免错误警告启动补丁]
C:
\agth\agth.exe/L"E:
\ProgramFiles\ZERO\zero.exe"<--注意路径的正确性 路径中不要过多的空格
实际上只要在目标栏游戏的路径程序前面加上 AGTH 的安装路径,后面再加个/L的参数就可以了(参详上面黑色背景里的路径)
点确定后保存 然后运行,将agth窗口调整合适,把“自动将捕获的文字复制到剪贴版”这项打钩,现在就实现自动翻译了。
注意:
如果设置成功点击运行戦女神ZERO快捷方式的话会先弹出AGHT程序然后接着弹出游戏程序
反之则是一个错误警告!
!
!
↓↓↓选择与字幕相对的选项,对照游戏选择完全的。
缺字的话翻译的根本就看不懂了。
(有的缺字什么的,自己对照清楚,不知道是哪个可以自己试试~~~{偶的话一般是第三行那个})
有人说游戏不能和AGTH同时运行等问题,下面我再介绍种方法:
前两步和我发的那帖子一样。
第三步:
先用APP用运行游戏,压缩文件里有个galtrans2.rar的文件(这是个收费的软件,作者不厚道。
。
。
),解压后运行,程序界面会有个+号,将+号移动到游戏的窗口上,就可以了,再把这个收费软件关了,不然会一直弹出广告!
!
!
(软件可能要升级后才能使用)
注意:
运行该程序也会启动其自带的 AGHT程序(英文版不用勾选已经自行设置好了) 我们要用的只是那个AGHT软件!
!
!
强烈鄙视GALTRANS通用日文游戏翻译器的作者为了推广该软件一直强行弹出广告页!
!
!
下面是实际的翻译效果:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译器 使用 方式
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)