20篇 精编高中文言文翻译训练附翻译.docx
- 文档编号:23069912
- 上传时间:2023-04-30
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:29.49KB
20篇 精编高中文言文翻译训练附翻译.docx
《20篇 精编高中文言文翻译训练附翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《20篇 精编高中文言文翻译训练附翻译.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
20篇精编高中文言文翻译训练附翻译
文言文20段训练
1、盲苦
有盲子道涸溪。
桥上失坠,两手攀楯(栏杆上的横木),兢兢握固,自分(料想)失手必堕深渊矣。
过者告曰:
“毋怖,第(只管)放下即实地也。
”盲子不信,握楯长号。
久之,力惫,失乎坠地。
乃自哂曰:
“嘻!
早知即实地,何久自苦耶!
”夫大道甚夷。
沈空守寂(指陷在空想中),执一隅以自矜严(矜持自负)者,视此省哉!
2、贵天
桓公问管仲曰:
“王者何贵?
”曰:
“贵天。
”桓公仰而视天。
管仲曰:
“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。
君人者以百姓为天,百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。
”诗云:
“人而无良,相怨一方。
”民怨其上,不遂王者,为之有也.
3、陈述古祠钟
陈述古密直知建州浦城县日,有人失物,捕得莫知的为盗者。
述古乃绐之曰:
“某庙有一钟,能辨盗,至灵。
”使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前,自陈:
“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。
述古自率同职,祷钟甚隙。
祭讫,以帷围之,乃阴使人以墨涂钟。
良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚无墨,讯之,遂承为盗。
盖恐钟有声,不敢摸也。
?
4、方子振学弈
人多言:
"方子振小时嗜弈,尝于月下见一老人,谓方曰:
‘孺子喜弈乎?
诚喜,明当候我唐昌观中。
'明日方往,则老人已在。
老人怒曰:
‘曾谓与长者期,而迟迟若此乎?
当于诘朝更期于此。
'方念之曰:
‘圯上老人意也。
'方明日五鼓而往,观门未启,斜月犹在。
老入俄翩然曳杖而来,曰:
‘孺子可与言弈矣。
'因布局于地,与对四十八变,每变不过十余着耳。
由是海内遂无敌者。
"余过清源,因觅方问此。
方曰:
"此好事者之言也。
余年八龄,便喜对弈。
时已从塾师受书,每余常课,必先了竟,且语师曰:
‘今皆弟子余力,请以事弈。
'塾师初亦惩挞禁之,后不复能禁。
日于书案下置局布算。
年至十三,天国下遂无敌手。
"此盖专艺入神,管夷吾所谓:
"鬼神通之,而不必鬼神者也!
5、仲尼之贤如天高
齐景公谓子贡曰:
“子谁师?
”曰:
“臣师仲尼。
”公曰:
“仲尼贤乎?
”对曰:
“贤。
”公曰:
“其贤何若?
”对曰:
“不知也。
”公曰:
“子知其贤,而不知其奚若,可乎?
”对曰:
“今谓天高,无少长愚智者皆知高。
高几何?
皆曰不知也。
是以知仲尼之贤而不知其奚若。
”
6、君子之学美其身
君子之学也,入乎耳,著乎心,布乎四体,形乎动静。
端而言,软而动,一可以为法则。
小人之学也,入乎耳,出乎口。
口耳之间,则四寸耳。
曷足以美七尺之躯哉!
古之学者为己,今人学者为人。
君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。
故不问而告谓之傲;问一而告二,谓之囋。
傲,非也;囋,非也;君子如响矣。
《荀子·劝学篇》
7、运斤成风
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:
‘郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。
匠石『运斤成风』,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。
宋元君闻之,召匠石曰:
‘尝试为寡人为之。
’匠石曰:
‘臣则尝能斫之。
虽然,臣之质死久矣!
’自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣!
”《庄子》
8.立木取信
令既具未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。
民怪之,莫敢徙。
复曰:
“能徙者予五十金!
”有一人徙之,辄予五十金。
乃下令。
令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。
于是太子犯法。
卫鞅曰:
“法之不行,自上犯之。
太子,君嗣也,不可施刑。
刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。
”明日,秦人皆趋令。
行之十年,秦国道不拾遗,山无盗贼,民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治。
秦民初言令不便者,有来言令便。
卫鞅曰:
“此皆乱法之民也!
”尽迁之于边。
其后民莫敢议令。
9.苏秦引锥刺股
说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽。
资用乏绝,去秦而归。
羸媵履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。
归至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不与言。
苏秦喟然叹曰:
“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!
”乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋。
伏而诵之,简练以为揣摩。
读书欲睡,引锥自剌其股,血流至足,曰:
“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?
”期年,揣摩成。
曰:
「此真可以说当世之君矣。
」于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下。
抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君,受相印。
革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后。
约从散横,以抑强秦。
故苏秦相于赵,而关不通。
10.乐羊忍食子羹
乐羊为魏将以攻中山。
其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。
中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。
中山见其诚也,不忍与其战,果下之。
遂为文侯开地。
文侯赏其功而疑其心。
孟孙猎得麑。
使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。
孟孙怒而逐秦西巴。
居一年,召以为太子傅。
左右曰:
“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?
”孟孙曰:
“夫以一而不忍,又将能忍吾子乎?
”故曰:
巧诈不如拙诚。
乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信由仁与不仁也。
11.良桐为琴
工之侨得良桐焉,砍而为琴,弦而鼓之,金声而玉应,自以为天下之美也。
献之太常,使国工视之,曰:
“勿古:
”还之。
工之侨以归,谋诸漆之,作断纹焉;又谋诸篆工,作古款焉;匣而诸土。
期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献之朝。
乐官传视,皆曰:
“希世之珍宝也!
'工之侨闻之,叹曰:
”悲哉世也!
岂独一琴哉?
莫不然矣。
”
12.郢书燕说
郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰“举烛”,而误书“举烛”。
举烛,非书意也。
燕相受书而悦之,曰“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。
”燕相白王,王大悦。
国以治。
治则治矣,非书意也。
今世学者多似此类。
13.物各有所长
甘戊使于齐,渡大河。
船人曰:
“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?
”甘戊曰:
“不然。
汝不知也。
物各有短长。
谨愿敦厚,可事主,不施用兵;骐骥騄耳,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。
今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君、万乘之主,子亦不如戊矣。
”
14.游侠朱家轶事
鲁朱家者,与高祖同时。
鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻。
所藏活豪士以百数,其馀庸人不可胜言。
然终不伐其能,歆其德,诸所尝施,唯恐见之。
振人不赡,先从贫贱始。
家无馀财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。
专趋人之急,甚己之私。
既阴脱季布将军之阸,及布尊贵,终身不见也。
自关以东,莫不延颈愿交焉。
楚田仲以侠闻,喜剑,父事朱家,自以为行弗及。
15.晏子之御者
晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫。
其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。
既而归,其妻请去。
夫问其故。
妻曰:
「晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。
今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。
今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。
」其后夫自抑损。
晏子怪而问之,御以实对。
晏子荐以为大夫。
16.季文子论妾马
季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。
仲孙它谏曰:
“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!
”文子曰:
“吾亦愿之。
然吾观国人,其父兄之食麤而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。
人之父兄食麤衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!
且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。
”文子以告孟献子,献子囚之七日。
自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。
文子闻之,曰:
“过而能改者,民之上也。
”使为上大夫。
17.永某氏之鼠
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。
以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。
仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。
由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。
某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。
昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。
数岁,某氏徙居他州。
后人来居,鼠为态如故。
其人曰:
“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?
”假五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之。
杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
呜呼!
彼以其饱食无祸为可恒也哉!
18.季梁谏魏王
魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:
"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:
‘我欲之楚。
'臣曰:
‘君之楚,将奚为北面?
'曰:
‘吾马良。
'曰:
‘马虽良,此非楚之路也。
'曰:
‘吾用多。
'臣曰:
‘用虽多,此非楚之路也。
'曰:
‘吾御者善。
'此数者愈善而离楚愈远耳。
今王动欲成霸王,举欲信於天下。
恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。
犹至楚而北行也。
"
19.为人不党
赵宣子言韩献子于晋侯曰:
“其为人不党,治众不乱,临死不恐。
”晋侯以为中军尉。
河曲之役,赵宣子之车干行,韩献子戮其仆,人皆曰:
“韩献子必死矣,其主朝升之,而暮戮其仆,谁能待之!
”役罢,赵宣子觞大夫,爵三行曰:
“二三子可以贺我。
”二三子曰:
“不知所贺。
”宣子曰:
“我言韩厥于君,言之而不当,必受其刑。
今吾车失次而戮之仆,可谓不党矣。
是吾言当也。
”二三子再拜稽首曰:
“不惟晋国适享之,乃唐叔是赖之,敢不再拜稽首乎?
”
20.买椟还珠
楚王谓田鸠曰:
“墨于者,显学也。
其身体则可,其言多而不辩,何也?
”曰:
“昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从文衣之媵七十人。
至晋,晋人爱其妾而贱公女。
此可谓善嫁妾,而未可谓善嫁女也。
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。
郑人买其椟而还其珠。
此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用。
墨子之说,传先王之道,论圣人之言,以宣告人。
若辩其辞,则恐人怀其文忘其直,以文害用也。
此与楚人鬻珠、秦伯嫁女同类,故其言多不辩。
译文部分:
1.盲苦
有一个盲人过一条干涸的河流。
从桥上失足掉下,两只手抓住栏杆,恐惧地握得很牢,心想放手一定会掉下深渊的。
路过的人告诉他说:
“你不要害怕,只要放开手,下面就是实地。
”盲人不相信,抓住栏杆大喊。
过了很长时间,力气疲乏了,失手掉在地上。
于是自我嘲笑说:
“嘻嘻!
早知道下面是实地,何必那么长时间辛苦自己呢?
”真理的道路本来是很平坦的,但有些人却陷在空想中,抓住某一点而矜持自负,看看这个盲人的故事大概会醒悟了吧!
2.贵天
齐桓公问管仲说:
“做帝王的以什么为贵?
”管仲说:
“以天为贵。
”齐桓公抬起头看天上。
管仲说:
“我所说的天,不是苍茫的天地的天。
做君主的,要以百姓为天,百姓拥护他天下就安宁,辅佐他国家就富强,认为他不对国家有危难了,背叛他国家就灭亡了。
”《诗》中说:
“人主如果不贤良,这一带民众就会怨恨他。
老百姓怨恨他们的国君,国家最终不遭到灭亡的,是从来没有的事。
”
3.陈述古祠钟
陈述古(字密直)担任建州浦城县官时,有一个人丢失了东西,(官府)捕捉到一些不知道是否确实偷盗的人。
陈述古于是哄骗他们说:
“某庙有一口钟能很灵验地辨别小偷。
”(他)派人取来这口钟放在后阁祭祀它,传唤所有囚犯站在钟前,自己说:
“不做小偷的人,摸它就没有声音;做小偷的人,摸了它就会有声音。
”陈述古亲自率领官吏们很严肃地向钟祈祷,祭祀完毕,用帷布围起来,就暗中派人用墨汁涂在钟上。
过了一段时间,带囚犯们一个个让他们伸手到帷幕中摸钟。
拿出后就验看他们的手,都有墨,只有一个人没有墨,审问他,于是承认是小偷。
原来他害怕钟有声音,不敢摸钟。
4.方子振学弈
人们都说方子振年轻时特别喜欢下棋,曾经在月光下看见一个老人对方子振说:
“小孩子喜欢下棋吗?
确实喜欢的话,明天应到唐昌观中等我。
”第二天方子振才去,只见那位老人已经在了。
老人生气地说:
“难道曾经有与年老的人约好时间却像这样迟来的吗?
应该在明天早晨再在这里约会。
”方子振心想道:
“这是圯上老人的意思啊。
”(我莫非像张良一样在桥上遇到一位老人?
)方子振第二天五鼓就去了,看见观门还没开,月亮还斜斜到挂在天上,不一会老人步履轻盈地拄着拐杖来了,说:
“这孩子可以同他谈论下棋了。
”于是在地上摆上棋局,老人同方子振对弈了四十八变,每一个变化不过十多着罢了,从这以后,方子振在天下于是没有敌手了。
我路过清源,于是找到方子振问这件事。
方子振说:
“这是喜欢多事的人所说的。
我八岁时就喜欢下棋,当时已经跟从学校中的老师读书。
”经常在日常课程先学完后,就对他的老师说:
“现在都是我多余的精力,请你教我学下棋。
”老师开始也惩罚我打我禁止,后来不再禁止(禁止不了),每天在书桌下设置棋局铺开棋子计算得失。
到了十三岁,天下就没有对手了。
这大概是专一于技艺掌握自然规律。
管夷吾所说的鬼神才能通晓它,看来不一定只有鬼神(普通人也能通晓)。
5.仲尼之贤如天高
齐景公对子贡说:
“你以谁为老师?
”子贡说:
“我以仲尼为师。
”齐景公又问:
“仲尼有道德才能吗?
”子贡回答说:
“有道德才能”。
齐景公问:
“他的贤能像什么?
”子贡回答说:
“不知道”。
齐景公说:
“你知道他贤能,却不知道像什么,可能吗?
”子贡回答说:
“现在都说天很高,无论年幼年长,愚蠢还是有智慧的人都知道天高。
但高到了多少?
却说不知道。
所以我知道仲尼贤能却不知道贤明到什么程度(像什么)。
”
6.君子之学美其身
君子学习,从耳朵进,在心里牢记,表现在肢体上(指举止有威仪),体现在动静之间(指行动合乎礼仪)。
君子轻轻地说一句话,小小的一个举动,全都可以用来作为他人的法则。
小人学习,从耳朵进去,从口中出来(指不求心有所得和用于实践)。
口耳之间才四寸距离罢了,哪里能够使自己的七尺之躯具有美好的品德呢?
古代求学的人为自己成为君子而学,现在求学的人为取悦别人而学。
君子求学是用来美化人的修养的,小人求学是用来把它当作家禽、小牛(取悦他人的)。
所以别人不问却告诉别人叫做急躁,问你一个问题却答两个叫做唠叨,急躁是不正确的,唠叨是不正确的,君子应如同声音的回音一样(不多不少)。
7.运斤成风
庄子去送葬,路过惠子的墓地,回头对跟从者说:
“郢都有个人用石灰涂在他的鼻尖上,像苍蝇翅膀(那样薄),让一个叫石的工匠用斧头削掉它。
姓石的工匠挥起斧子像一阵风似的,放手砍去,石灰都砍掉了而鼻子一点没受伤。
那个郢都人站着面不改色。
宋元君听说了这件事,召来姓石的工匠说:
‘你试着替我砍一下鼻子上的石灰。
’姓石的工匠说:
‘我曾经的确能砍过,不过,我砍的对象已经死了很久了。
’自从惠子先生死后,我没有用来对象了,我没有跟自己谈论道理的人了!
”
8.立木取信
变法的命令已经拟订完备,但还没有公布,担心百姓不相信,就在秦国京城市镇的南门竖起一根三丈长的木头,招募有能把木头移放到京城北门的人,奖给他二百两银子。
老百姓对这个布告觉得很奇怪,没有人敢移放。
(布告)又说:
“能移放的人奖给他五十两银子!
”有一个人移放了这根木头,(官府)就给了他五十两银子。
这才公布变法法令。
变法的法令施行了一周年,来至秦国都城诉说新令不方便的人,数以千计。
正当这个时候,太子触犯了新令。
卫鞅说:
“新法不能(普遍)执行,(是因为)从上面的人开始触犯法令。
”太子,是国君的继承人,是不能施加刑罚的,于是就刑罚他的老师公子虔,对他的傅父公孙贾处以墨刑。
第二天,秦国百姓都遵照服从命令。
新法实行十年,秦国道路上偶有遗落的东西,也没有人敢捡起私自藏起来,山林中盗贼绝迹,民众为国作战十分勇敢,而对结仇私斗则畏惧胆怯,乡村和城市都很太平。
当初说新令不便的百姓,有人来说方便了。
卫鞅说:
“这些都是扰乱法令的分子!
”把他们都迁徙到边地去了。
这以后没有一个人敢于议论新法了。
9.苏秦引锥刺股
苏秦向秦惠王上书十次,而游说(连横的主张)未能成功。
黑貂皮裘穿破了,携带的百斤黄金用完了,生活所需的钱财费用没有了,只得离开秦回家。
缠着绑腿布,穿着草鞋,背着书籍,挑着行李,身子又干又瘦,脸色又黑又黄,流露出惭愧的样子。
回到家里,妻子不停止纺织,嫂子不给作饭,父母不跟他说话。
苏秦叹着气说:
“妻子不认我做丈夫,嫂嫂不认我做叔子,父母不认我是儿子,这都是我自己的过错啊!
”于是(苏秦)连夜翻出书籍,摆开几十个书箱,找到一部太公阴符的兵法书,伏案诵读,选择重要的熟记,结合当时形势,反复研究它的意义。
读书疲倦,想睡觉的时候,就拿个锥子刺自己的大腿,鲜血直流到脚上,说道:
“哪有游说人主不能得到他的金玉锦绣、获取卿相尊位的呢?
”过了一年,揣摩透了,说:
“这回真正可以说服当世的君主了。
”于是,苏秦经过燕乌集阙,在华丽的宫殿里游说赵肃侯,两人谈得拍起手掌来,情投意合。
赵王非常高兴,封苏秦为武安君,授给相印,还有百辆兵车,千匹锦绣,双百白壁,二十万两黄金,跟在他的后面,去约集六国合纵,拆散连横,来抑制强暴的秦国。
所以苏秦做了赵国的国相之后,秦国通过函谷关与各国联系的交通就断绝了。
10.乐羊忍食子羹
乐羊做魏国将军,(因此)奉命攻打中山国。
他的儿子正在中山国,中山国就把他的儿子悬挂起来让乐羊看,乐羊并没有因此使斗志衰落,反而攻打得更加急烈。
中山国于是煮死了他的儿子,并且把肉羹送给他,乐羊吃了一杯肉汤,中山国作战心诚,不忍心再和他战下去,中山国终于被攻下来,乐羊于是替魏文侯开拓了土地,魏文侯奖赏了他的功劳,但对他的心思产生了怀疑,孟孙打猎获得一只小鹿,让秦西巴抱着往回走,那母鹿紧跟在后面鸣叫,秦西巴不忍心,就放还小鹿给母鹿。
孟孙很恼怒,就赶走了秦西巴。
过了一年,孟孙召回秦西巴,任他为自己儿子的老师,左右的侍臣说:
“秦西巴对您是有罪的,现在您将他任命为太子的老师,为什么呢?
”孟孙说:
“他对于一只小鹿尚不忍心,对我的儿子又怎么能忍心呢?
”所以说,机巧诈骗不如笨拙真诚。
乐羊因为有功劳而反遭怀疑,秦西巴因为有罪而更被信任,原因在于仁爱与不仁爱啊。
11.良桐为琴
工之侨得到了一根质地优良的梧桐木,把它砍削成琴,又安上弦弹奏,发出像金一样的声音,像玉一样的回应。
他自认为这是天下美妙的乐器。
工之侨把琴献给太常。
太常让高级乐器师来鉴别,乐器师说:
“(这琴)不古老。
”把它丢还给工之侨,工之侨把琴带回家,跟油漆工商量,在琴上画了一些断断续续的纹路;又跟刻字工商量,在琴上刻了一些古代器皿上的文字;然后用匣子装着把它埋到土里。
过了一年再挖出它来,抱往街市上去。
一个有权势的人经过看到了这琴,用一百两银子买了它,再献给朝廷。
管理音乐的官员们,一个传一个地观看,都说:
“这琴是世界上少有的珍宝。
”工之侨听说了,感叹说:
“这个世界真可悲啊!
难道是一张琴吗?
没有一件不是这样的。
”
12.郢书燕说
郢书燕说:
楚国郢都有个人,要写封信送给燕国宰相。
在晚上写信,灯火不明,于是对拿烛的人说:
“把烛举高些”,在信上误写了“举烛”二字。
“举烛”,不是信上(要表达)的意思。
燕国宰相收到信看到“举烛”很高兴,说:
“举烛嘛,以明察为贵的意思。
以明察为贵,推举贤能的人担任官职。
”燕国宰相告诉了燕王,燕王很高兴,国家因而治理得很好。
太平是太平了,却不是郢人写信的原意。
现在求学的人,很多和这解说郢书的燕相是相类似的。
13.物各有所长
甘戊出使到齐国去,(坐船)横渡大河。
船夫说:
“河水隔开罢了您不能自己渡过去,还能成为国君的说客吗?
”甘戊说:
“不是这样,你不了解啊。
事物各有各的短处和长处。
诚实厚道的人,可以侍奉君主却不能带兵打仗。
宝马一天能够跑千里,但把它放在房子里,让它捕捉老鼠,连一只小猫都不如。
宝剑干将的锋利,天下闻名,木匠拿它去砍木头,还比不上斧头。
现在,拿起船桨划船,上下行驶,我比不上您;但是,游说大小国家的君主,您也比不上我呀。
”
14.游侠朱家轶事
鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。
鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,而朱家却因为是侠士而闻名。
他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完。
但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们。
他救济别人的困难,首先从贫贱的开始。
他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子。
他一心救援别人的危难,超过为自己办私事。
他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见。
从函谷关往东,人们莫不伸长脖子盼望同他交朋友。
楚地的田仲因为是侠客而闻名,他喜欢剑术,象服侍父亲那样对待朱家,他认为自己的操行赶不上朱家。
15.晏子之御者
晏子做齐国的相国,出门时,他车夫的妻子从门缝里偷看:
她的丈夫做相国的车夫,撑起大伞般的车盖,挥动鞭子赶着四匹驾车的马,得意洋洋,自己很满意的样子。
(车夫)回来后,他的妻子请求离去。
车夫问他离开的缘故,妻子说:
“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,
声名在诸侯中显扬。
现在我看他出门时,志向远大、思虑深远的神情,常常有把自己放在别人之下的神色。
现在你身高八尺,却只做人家驾车的奴仆,但是你的神态,自己把这当作满足,我因此请求离开。
”这以后,车夫变得谦卑恭谨的样子。
晏子感到奇怪就问他,车夫把实话告诉了他,晏子推荐他做了大夫。
16.季文子论妾马
季文子担任宣公、成公的国相,妾不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料。
仲孙它进谏说:
“你是鲁国的上卿,做了两代君王的国相。
你的妾不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料,人们恐怕会认为你是一个吝啬的人,并且也不能替国家增添光彩吧。
”文子说:
“我也很愿意那样做,然而我看见我们的国人那些父老乡亲们吃粗粮和穿破衣服的还有很多,因此我不敢那样做。
那些父老乡亲们吃粗粮、穿破衣服,我却把我的妾和马打扮得漂漂亮亮的,辅佐国君的人恐怕不应该这样做的吧?
况且我只听说以高尚的德行作为国家的光彩,没有听说过以妾和马的华丽来为国增光的。
”文子把这一切告诉孟献子,献子把他禁闭了七天,从这以后,仲孙它的妾也只穿粗布衣服,他的马饲料也只用杂草。
文子听说了这些,说:
“有过错却能改正的人,是百姓的榜样。
”任命他做上大夫。
17.永某氏之鼠
永州地方有一个人,怕犯日忌(忌日),对禁忌拘泥得特别厉害(迷信得特别厉害),(他)认为自己出生的年份正逢农历子年,老鼠,是子年的神灵,因而很爱护老鼠,他家里不养猫和鼠,又禁止仆人打老鼠。
粮仓、厨房都让老鼠放纵横行,不加干涉。
因此老鼠们互相转告,都搬到这一家来,吃得饱饱的,却没有任何灾难。
这一家呢,没有一件完好的器具,衣架上没有一件完好的衣服,喝的吃的大都是老鼠吃了剩下来的。
(那些老鼠)白天一个接一个地与人同行,晚上偷咬东西,争斗打闹,发出种种怪声,吵得人无法睡觉。
(但是那个人)始终不讨厌它们。
几年后,这一家迁往别州去了;后来的人搬来居住,老鼠的所作所为像以前一样。
那新主人说;“老鼠这个在阴暗角落活动的东西,是坏家伙,(这里的老鼠)偷嘴吵闹特别厉害,为什么会达到这样严重的地步呢?
”(于是)借来了五六只猫,关上屋门,揭开瓦片,用水灌洞,(还)奖赏仆人四面围捕老鼠。
杀死的老鼠堆起来像座小山。
把它们的尸体扔到偏远的地方,臭味几个月才消失。
唉!
那些老鼠以为吃得饱饱的,又没有灾祸是能够长久下去的啊!
18.季梁谏魏王
魏王想攻打邯郸。
季梁听说了,从半路上返回;衣服皱缩不伸展,连头上灰尘都来不及除去,就(急忙忙)地去见魏王说:
“现在我返回的时候,看见一个人在大路上,正面朝北而手把持着马缰绳,驾着车子,告诉我说:
‘我想到楚国去。
’我说:
你要到楚国去,怎么是面朝北呢?
他说:
‘我的马精良!
’我说:
‘马虽然精良,这不是到楚国的路啊。
’那人说:
‘我路费多!
’我说:
‘路费虽然多,但这不是到楚国去的路啊。
’那人又说:
‘我驾车的本领高!
’这几件事情越好,而离楚国就越远。
现在大王动不动就想成为霸王,做一件事就想在天下成善;依仗着王国的强大,军队的精锐,去攻打邯郸,扩充土地,提高声望。
你这样的举动越多,而离称王的距离就越远。
就跟要到楚国去却向北走一样。
19.为人不党
赵宣子在晋侯前推荐韩献子说:
“他为人不偏私,治理众人不紊乱,面临死亡不恐慌。
”晋侯任命他做了中军尉。
在河曲之战中,赵宣子的车冲犯了军队的行列,韩献子杀了他的仆人。
人们都说:
“韩献
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 20篇 精编高中文言文翻译训练 附翻译 20 精编 高中 文言文 翻译 训练