俄语词汇002购物Word格式.docx
- 文档编号:22941662
- 上传时间:2023-02-06
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:23.66KB
俄语词汇002购物Word格式.docx
《俄语词汇002购物Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语词汇002购物Word格式.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
лавканаколесах;
передвижнаялавка
废品收购站утильпункт;
утиль-сырье
批发站оптоваябаза
零售点розничныйторговыйпункт
零售网разничнаяторговаясеть
无人售货商店(自选商店)магазинсамообслуживания;
универсам
百货商店универмаг
美食部гастрономическийотдел
糖果点心部кондитерскийотдел
食品部бакалейныйотдел
玻璃器皿部отделфаянсовойистекляннойпосуды
搪瓷器皿部отделэмалированнойпосуды
铝制器皿部отделалюмишевойпосуды
女装(男装)部отделженской(мужской)одежды
服装部отделготовогоплатья
化妆用品部парфомерныйотдел
丝织品部отделшелковойматерии(ткани)
毛织品部отделшерстянойматерии(ткани)
袜子部отделчулочно-носочныхизделий
针织品部отделтрикотажныхизделий
帽部отделголовныхуборов
皮货部отделмеховыхизделий
床上用品部отделпостельногобелья
塑料制品部отделпластмассовыхизделий
电料器材部отделэлектротоваров
体育用品部отделспорттоваров
五金部скобянойотдел
玩具部отделигрушек
通宵服务部отделночногообслуживания
早晚服务部отделутреннегоивечернегообслуживания
居民生活服务站пунктбытовогообслуживаниянаселения
售货摊прилавок;
стойка
橱窗витрина
玻璃柜台стекляннаявитрина
货架полка;
стеллаж
陈列品выставочныетовары
交款处касса
价格цена
不二价ценыбеззапроса
分期付款出售продажасзадатком
可赊购продажавкредит
打折扣скидка
六折出售(减价百分之四十)продажасоскидкойна40процентов
零钱;
找头мелочь
找回的零钱сдача
发票чек;
квитанция
开发票выписыватьчек
包装упаковыватьпокупки
包装费амбалаж;
платазаупаковку
送доставлять;
разноситьтовары
按时вовремя,вназначенныйсрок
有货наличиетовара;
естьвпродаже
售空распродано;
нетвпродаже
盘货переучеттовара;
проверкаинвентаря
售货员продавец
女售货员продавщица
顾客покупатель
女顾客покупательница
批发продатьоптом
零售продатьврозницу
杂物всякаявсячина
北京特产товарыпекинскогопроизводства
特种工艺местныеизделияприкладногоискусства
一套西服костюм
(西服)上衣пиджак
(西服)背心;
坎肩жилет
(西服)裤子брюки
便裤штаны
棉袄ватник;
стеганка
棉大衣ватное(стеганое)пальто;
пальтонавате
工作服рабочая;
спецовкаспецодежда;
комбинезон;
рабочийхалат
皮猴парка(одеждаэскимосов)
风兜;
风帽капор;
капюшон
(套头)高领绒线衫свитер
(毛衣)高领высокийворот(воротникусвитера)
毛衣(套头的)джемпер;
шерстянаяфуфайка
运动服спортивныйкостюм;
тренировочныйкостюм
毛背心вязанаябезрукавка;
пуловер
羊毛衫шерстянойджемпер
男长内裤кальсоны;
подштанники
女短内裤панталоны
汗衫майка
裤叉трусы;
трусики
男衬衫рубашка;
сорочка;
рубаха
中装костюмкитайскогонациональногофосона(покроя)
男式制服форма;
форменнаяодежда;
мундир
单排扣男式常服однобортныйпиджак
双排扣男式常服даубортныйпиджак
中山装костюмЧяжуншанфу;
суньятсеновка;
штатскийфренч
夹克куртка
皮夹克кожанаякуртка
常礼服визитка;
парадио-выходнойкостюм
燕尾服фрак
皮革大衣кожаноепальто
男大衣мужскоепальто
女大衣женскоепальто;
манто
(毛)皮大衣меховоепальто;
пальтонамеху;
шуба
夹大衣демисезонноепальто;
демисезон
军大衣шинель
女皮帽женскаямеховаяшапка
女用皮暖手筒муфта
领结узелгалстука
领带галстук
衬衫袖链扣запонкадляманжет
领带针булавкадлягалстука
军服военнаяформа
女短上衣кофта;
жакет
女短衫блука
裙子юбка
有背带的裙子юбкасбретелями
连衣裙платье
百褶裙плиссированнаяюбка
活领衬衫сорочкаспристежнымворотником
睡衣пижама
短斗篷;
披肩накидка
斗篷;
披风плащ
长衫халат
和服кимоно
短袜носки
长袜чулки
长丝袜шелковыечулки
短丝袜шелковыеноски
尼龙短袜нейлоновыеноски
弹力短袜безразмерныеноски
锦纶丝袜;
卡普隆丝袜капрон;
капроновыечулки
边裤袜подтяжки
吊袜带подвязки
腰带пояснойпемень
长衬裙комбинация
胸罩лифчик
围裙передник;
фартук
游泳裤купальныетрусики
游泳衣купальник;
купальныйкостюм;
плавки
雨衣;
风衣дождевик;
макинтош
套袖нарукавники
滑雪衫лыжныйкостюм
喇叭裤брыки-клеш
牛仔裤джинсы
超短裙миниюбка
超长裙максиюбка
时装мода
奇装异服вычурнаяодежда;
экзотическийкостюм
宇宙服космическийкостюм
鞋обувь
皮鞋кожанаяобувь
短靴;
高腰鞋ботинки
高统靴сапожки
高跟鞋туфлинавысокомкаблуке
半高跟鞋туфлинаполувысокомкаблуке
矮腰皮鞋полуботинки
棉鞋ватныетуфли
胶底皮鞋туфлинарезиновойподошве
翻毛皮鞋ботинкиизвывернутойкожи
布鞋легкаяобувь;
хлопчатобумажныетуфли;
матерчатыетапочки
雨鞋галоши(калоши);
резиновыеботы
深筒套鞋боты
凉鞋(女)босоножки;
сандалеты
女凉便鞋пантолеты
塑料凉鞋сандалииизпластмассы
拖鞋шлепанцы
海绵拖鞋губчатыешлепанцы
绣花拖鞋шлепанцывышитые
草拖鞋соломенныетапочки
木板鞋шлепанцысоломенныеталочкинадеревяннойподошве;
башмакисдеревяннойподошвой
毡鞋валенки;
катанки;
чесанки
毡靴бурки
皮便鞋кожаныетуфли
球鞋;
运动鞋кеды;
спортивныетуфли;
кроссовки
冰鞋(不带冰刀)конькобежныеботинки
足球鞋бутсы;
футбольныеботинки
钉鞋тулисшипами
跑鞋туфлидлябега
跳鞋туфлидляпрыгунов
体操鞋гимнастическиетуфли
旅行鞋туристическиетуфли
鞋带шнуркидляботинок
鞋油гуталин;
обувной(сапожный)крем
鞋粉порошокдлятуфель
鞋楦колодка
鞋底подошва
鞋面верх
海绵垫губчатыестельки
鞋垫стельки
鞋掌подметка
鞋拔рожки
帽(带沿的)шляпа
毡帽войлочнаяшляпа
草帽соломеннаяшляпа
便帽картуз;
кепка(кепи)
制帽фуражка
皮帽меховаяшляпа
军人戴的船型小帽пилотка
暖帽шапка
东北帽;
护耳帽шапка-ушанка
毛线帽вязанаяшапка
带护耳的女帽женскаяушанка
披肩(女)шаль
四方头巾платок
三角形头巾косынка
围巾шарф
围嘴нагрудник
手套перчатки
手套(只有拇指分开的)рукавицы
针织连指手套варежки
皮货;
皮毛пушнойтовар;
皮货商пушнойторговец;
торговецмехом
羊皮袄овчинныйтулуп
皮披肩кожанаяшаль;
кожанаянакидка
狐裘皮лисьяшуба;
шубаналисьеммеху
狐皮лисиймех;
лисица
北极狐皮песец
银狐серебристо-черная(канадская)лиса
黑狐чернобураялиса
白狐полярнаялиса;
белыйпесец
沙狐корсак
虎皮тигроваяшкура
豹皮шкуралеопарда
貂皮куница
水貂норка
黑貂皮соболь
海尤皮бобер
水獭皮выдра
灰鼠皮белка
银鼠皮горностай
鼬鼠хорек
黄鼠狼皮шкураласки
臭鼬皮скунсовыймех
浣熊皮еног
猞猁皮шкурарыси
獾皮шкураберсука
小山羊皮шкурабарашка
羊羔皮мерлушка(мерлуха)
卷毛羔皮каракуль
山羔皮телячьякожа;
козьяшкура
兔皮кролик
生皮натуральныймех
皮革кожа;
кожаноеизделие
人造革искусственныймех;
кожезаменитель
缝纫шитье;
шить
缝补штопать
缝纫机швейнаямашина
缝纫车间пошивочнаямастерская
缝纫师(男装)мужскойпортной
缝纫师(女装)дамскийпортной
(剪裁衣服的)纸样子выкройка
服装图样рисункимод
样本журналмод
式样фасон
时装模特儿манекен(-ша)
定做заказ;
заказывать
定做人заказчик(заказчица)
裁剪衣服кроитьплатье
现成衣服готоваяодежда
量度измерение;
измерительныйприбор;
размеры
量尺寸снятьмерку(ского,длячего)
大小;
尺寸размер
大尺寸;
大号большойразмер
中尺寸;
中号среднийразмер
小尺寸;
小号маленькийразмер
特号服装особыйразмер
长度длина
肩宽окружностьплеч
胸围объемгруди;
окружностьгруди
腰围окружностьталии
领宽окружностьшеи
袖长длинарукава
身腰长длинашага
裤档длинашага
臀围окружностьбедер
立档длинасидения
裤腿штанины
裤长длинабрюк
袖口;
裤腿口манжета
下摆пола;
объембедер
领子воротник
翻领;
开领отложнойворотник
圆领круглыйворотник
大翻领воротникшалью
竖领воротник-стойка
换领子(袖口)менятьворотник(манжеты)
袖子рукав
长袖длинныйрукав
短袖короткийрукав
半短袖полудлинныйрукав
灯笼口袖рукавфонариком
袖口带扣的袖рукавнаманжете
肩плечо
带垫肩的上衣пиджаксплечиками
肩袖边裁的上衣пиджакреглан
花边кружева
口袋карман
暗袋прорезнойкарман
贴口袋накладнойкарман
插袋вставнойкарман
面верх
里子подкладка
活动里子пристежнаяподкладка
垫料подкладывать;
подбивать
装衬里кластьнаподкладку
试样примерка;
примерять
合身.合适какраз;
чтокомуидет;
чтокомуклицу;
хорошосидитнаком;
пофигуре,подходиткому
不合身неидет;
комунеклицу;
комунеподходит
修补衣服плататьплатье
改旧翻新переделатьиперелицевать
补衬衣платать(заштопать)рубаху
翻改大衣перелицеватьпальто
补膝盖положитьзаплатунаколено
放贴边выпускатьподшивку
补补丁ставитьзаплатку
换掉袖子的里заменятьподкладкуврукавах
织补штопать
明补丁накладнаязаплатка
暗补丁втачнаязаплатка
挖补заменятьизношенныйкусоквставнойзаплатой
把裤子改短укоротитьбрюки
放长удлинить
改小(瘦)сузить
缝口子зашиватьразрыв
艺术织补накладыватьхудожественнуюштопку
锁扣眼метатьпетлю;
обметыватькраяпетлей
把里子缝上подшиватьподкладку
把贴边放出来выпускатьподшивку
缝边кайма;
кромка;
окаймлять
扣子пуговица
扣眼петля
针脚;
缝法стежок
线轴катушканиток
皮尺;
软尺тесьмянныйметр
(一把)剪刀одниножницы
线нитка
顶针наперсток
针眼игольноеушко
缝纫机针швейная(машинная)иголка
针盒игольник
绣花线вышивальныенитки
首饰、珠宝ювелирныеизделия
首饰盒коробкадляювелирныхизделии
古玩антикварнаявещь;
стариннаявещь
装饰品украшение
戒指кольцо
印章戒指кольцоспечаткой
项链ожерелье
胸针брошь;
брошка
宝石坠子кулон
镯子браслет
表链式手镯цепнойбраслет
耳环серьги
串珠бусы
饰钮запонка
小饰物брелок
别针булавка
袖扣запонкадляманжет
钻石брильянт(бриллиант)
金钢钻алмаз
宝石драгоценныекамни
玉石нефрит
玛瑙агат
琥珀янтарь
绿宝石изумруд
蓝宝石сапфир
水晶石хрусталь
汉白玉мрамор
彩色宝石каменьсраскраской
珍珠жемчуг;
жемчужина
有浮雕的玉石、贝壳камея
金银丝镶嵌珠宝филигранныеювелирныеизделия
镶(镶以)вкладывать;
вставлять;
вставка
仿制品имитация
真的подлинный;
неподдельный;
настоящий
假的подделка;
фальшивка;
ненастоящий
婴儿床кроватьдлямладенца
摇篮кольбель;
люлька
尿布пеленки
奶瓶рожок;
бутылкадлямолока
奶瓶头пустышка
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 俄语 词汇 002 购物