广东高考文言文翻译教学文档文档格式.docx
- 文档编号:22879827
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:28.83KB
广东高考文言文翻译教学文档文档格式.docx
《广东高考文言文翻译教学文档文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《广东高考文言文翻译教学文档文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
汉末时期逃避战乱到了江南地区,到周访已经是第四代了。
吴地平定后,就在庐江寻阳安家(因:
于是,就。
家:
名词做动词,安家。
)周访年轻时沉稳坚毅,谦逊而且礼让,行事果断,周济穷困的人(振:
本意,救济,赈济),家里没有剩余的财产。
做了县衙的功曹(功曹:
佐官,掌管考查记录功劳。
)当时陶侃是个闲散的官吏,周访推荐他做了主簿(省略句,荐之。
),与他结为好友(相:
代词,他),把女儿给了陶侃的儿子陶瞻做妻子(妻:
名词做动词)。
周访被察举为孝廉,然后被任命为郎中、上等甲令,都不去就任。
等到元帝渡过长江,命令周访参与镇东的军事。
当时有一个与周访同姓名的人,犯罪应当处死,狱吏误会扣留周访,周访奋起还击扣留他的人,几十人都逃散了,然后自己到元帝跟前自首,元帝没有怪罪他(倒装句)。
不久任命他做扬列将军(寻:
不久。
省略句。
)
讨伐华轶。
周访统领的厉武将军丁乾与华轶统领的武昌太守冯逸勾结(交通:
古今词。
周访逮捕丁乾并杀了他。
冯逸来攻打周访,周访率领军队迎击打败了他。
华轶的将领周广烧毁城池来响应周访,华轶军队溃败,于是平定了江州。
元帝任命周访为振武将军,命令周访和各路军队共同征伐杜弢。
杜弢制作桔槔(“桔槔”({jié
gāo})∶井上汲水的一种工具。
也泛指吊物的简单机械)攻打官军的战船,周访制作长岐枨(枨ché
ng木柱)来抗拒他(“距”通“拒”),桔槔不能够成为祸害。
周访又率小战舰前往湘城,军队抵达富口,于是杜弢派遣杜弘出军海昏。
周访徒步登上柴桑,偷偷渡江,与敌人交战,斩掉首级几百个。
敌军退守庐陵,又在庐陵包围了杜弘(倒装句)。
杜弘扔到城外许多宝物,士兵争着捡宝物,杜弘趁阵前混乱突围逃出城。
周访率领军队追赶他,获得鞍马铠甲武器不可胜数。
杜弘逃入南康,太守率领士兵迎面痛击,又打败杜弘,杜弘逃向了临贺。
元帝又一次晋升周访为龙骧将军。
周访到了襄阳以后,致力于农业生产和训练士卒,勤于选拔人才接纳谏言。
王敦以之为患(患:
意动用法),但是害怕他的强大,不敢有异心。
周访的威严风范树立之后,远近的人都愿意归附(形容词活用为名词),智慧勇气超人,成为中兴名将。
性格谦虚,从不谈论战功。
有人问周访:
“别人做了一点好事,很少不自我宣传的。
您功勋卓著,却不说一句,为什么呢?
”周访说:
“将士们冲锋在前,周访有什么功劳!
”(倒装句)将士因此更敬重他。
周访训练军队简拔士卒,想要进攻中原,慷慨激昂有平定河洛的志向。
善于安抚收纳军民,他们都愿为周访效死。
听说王敦有不臣之心,周访一直切齿痛恨。
王敦虽然怀有叛逆的心思,但周访离世之前不敢为非作歹。
2009年广东高考
李迪字复古,其先赵郡人。
曾祖避五代乱,徙家濮。
迪深厚有器局,尝携其所为文见柳开,开奇之,曰:
“公辅才也。
”举进士第一,擢知制诰。
真宗幸毫,为留守判官,遂知毫州。
亡卒群剽城邑,发兵捕之,久不得。
迪至,悉罢所发兵,阴听察知贼区处,部勒晓锐士,擒贼,斩以徇。
尝归沐,忽传诏对内东门,出三司使马元方所上岁出入材用数以示迪。
时频岁蝗旱,问何以济,迪请发内藏库以佐国用,则赋敛宽,民不劳矣。
帝曰:
“朕欲用李士衡代元方,俟其至,当出金帛数百万借三司。
”迪曰:
“天子于财无内外,愿下诏赐三司,以示恩德,何必曰借。
”帝悦。
初,上将立章献后,迪屡上疏谏,以章献起于寒微,不可母天下,章献深衔之。
天禧中,拜给事中。
周怀政之诛,帝怒甚,欲责及太子,群臣莫敢言。
迪从容奏曰:
“陛下有几子,乃欲为此计。
”上大寤,由是独诛怀政。
仁宗即位,章献太后预政,贬寇准雷州,以迪朋党傅会,贬衡州。
丁谓使人迫之,谓败,知河南府。
来朝京师,时太后垂帘,语迪曰:
“卿向不欲吾预国事,殆过矣。
今日吾保养天子至此,卿以为何如?
”迪对曰:
“臣受先帝厚恩,今日见天子明圣,臣不知皇太后盛德,乃至于此。
”太后亦喜。
知徐州,迪欲行县因祠岳为上祈年,仁宗语辅臣曰:
“祈祷非迪所宜,其毋令往。
”元昊攻延州,武事久弛,守将或为他名以避兵,迪愿守边,诏不许,然甚壮其意。
李迪贤相也方仁宗初立章献临朝颇挟其才将有专制之患迪正色危言能使宦官近习不敢窥觎而仁宗君德日就章献亦全令名古人所谓社稷臣于斯见之。
(选自《宋史李迪传》,有删改)
2009年译文:
李迪字复古,他的祖先是赵郡人。
曾祖父躲避五代战乱,迁徙家到濮。
李迪深厚有器量学识,曾经携带自己写的文章去见柳开,柳开很赏识,说:
“先生有辅才。
”后来参加科举考试举进士第一,被升做知制诰。
真宗驾临亳,李迪是留守判官,于是就任毫州知县。
一群逃兵洗劫城邑,政府发兵搜捕,很久没有抓到。
李迪到了之后,全部让所发的士兵休息,暗中察访流寇的去处,部署晓谕精锐士卒,一举擒获流贼,斩首后徇游示众。
曾经回家沐浴,忽然传诏对内于东门,拿出三司使马元方所上岁出入材用数给李迪看。
当时正值连年蝗灾旱灾,问李迪如何度过难关,李迪请求打开内府藏库来帮助国家,这样赋敛宽裕,老百姓就不会过于劳苦了。
皇帝说:
“朕想让李士衡替代马元方,等他到,应当拿出金帛数百万借给三司。
”李迪说:
“天子在财物上没有内外之分,希望下诏赐给三司,来表示陛下的恩德,何必说借。
”皇帝很高兴。
起初,皇上将立章献为皇后,李迪屡次上疏劝谏,因违章献起于寒微,不可母仪天下,章献深深地痛恨他。
天禧年间,李迪任给事中。
周怀政之诛,皇帝非常生气,想责怪到太子,群臣没有人敢说话。
李迪从容上奏说:
“陛下有几个皇子,竟然要出这个策略。
”皇上恍然大寤,因此只诛杀了周怀政。
仁宗即位后,章献太后干预政事,贬寇准到雷州,因为李迪朋党傅会,贬到衡州。
丁谓派人胁迫他,没有成功,李迪知河南府。
来朝京师,当时太后垂帘,(章献太后)告诉李迪说:
“你先前不想让我参与国家政事,(从现在看)大概是你错了!
现在我保养天子到这里,你以为怎么样?
”李迪回答说:
“我受先帝深厚恩德,现在见到天子明圣,我不知皇太后盛德,竟然不知道到这种地步。
”太后也高兴。
李迪任徐州知州,想行县因祠岳为皇上祈年,仁宗对辅臣说:
“祈祷不是李迪所应当做的,还是让他不要去做。
”元昊攻打延州,军事长久松弛,守将有的因为有其他名义赖躲避战争,李迪愿意漱守边疆,(仁宗皇帝)下诏不批准,但却觉得他内心很有豪气。
李迪是贤相。
当仁宗初立,章献临朝称制,很挟仗自己的才能,将有专制之隐患,李迪义正词严,能使宦官近习而不敢又非分之想,等仁宗皇帝的声德一天天竖起,章献也保全了好的名声,古人所说的社稷臣在这里就看到了。
2019广东高考
丁丑,俞瑱在居庸关剽掠,居民窃走来告。
上①曰:
“居庸关山路险峻,北平之襟喉,百人守之,万夫莫窥。
今俞瑱得之,利为彼有,势在必取。
譬之人家后户,岂容弃与寇盗?
今乘其初至,又兼剽掠,民心未服,取之甚易;
若纵之不取,彼增兵守之,后难取也。
”乃命徐安往讨之,安攻拔其城,俞瑱走怀来,依宋忠。
捷至,上曰:
“使贼知固结人心,谨守是关,虽欲取之,岂能即破?
今天以授予,不可失也。
”乃令吴玉守之。
上语诸将曰:
“宋忠拥兵怀来,居庸关有必争之势,因其未至,可先击之。
”诸将皆曰:
“贼众我寡,难与争锋,击之未便,宜固守以待其至。
”上曰:
“非公等所知,贼众新集,其心不一,宋忠轻躁寡谋,狠愎自用,乘其未定,击之必破。
”
癸未,上率马步精锐八千,卷甲而进。
甲申,至怀来。
先是,获贼间谍,言宋忠诳北平将士云:
“降家皆为上所杀,委尸填满沟壑,宜为报仇。
将士闻之,或信或否。
上知之,乃以其家人为前锋,用其旧日旗帜。
众遥见旗帜,识其父兄子弟咸在,喜曰:
“噫!
我固无恙,是宋都督诳我也,几为所误。
”遂倒戈来归。
宋忠余众,仓皇列阵,未成,上麾师渡河,鼓噪直冲其阵,宋忠大败,奔入城。
我师乘之而入,宋忠匿于厕,搜获之。
并擒俞瑱,斩孙泰于阵,余众悉降。
诸将已得宋忠颇有喜色上曰宋忠本庸材以利口取给谄谀奸恶货赂得官才掌兵柄便尔骄纵此辈荧惑小人视之如狐鼠耳区区胜之何足喜也诸将咸顿首称善 (选自明·
谢眞《后鉴录》卷下,有删改)
丁丑年,俞瑱在居庸关大肆抢掠,在当地居住的百姓偷偷地前来报信,皇上说:
“通往居庸关的山路地势险要,高峰林立,是北方边境通往北平的咽喉。
如果有一百个人(在这个地方),那么有一万个人窥视中原,据守此地就可以不用担心北面的忧患。
现在,俞瑱占领了这个地方,这种地理上的便利被他所占有,我们势必要把它夺回来。
就好像家的后门,怎么能够允许把它舍弃给强盗土匪呢。
现在趁着俞瑱刚刚到达(居庸关),又忙于抢掠,民心不服,占领(居庸关)是非常容易的;
如果刚纵他而不去攻打,他们增加兵力据守(居庸关),以后再想攻打就困难了。
”于是就命令徐安前往居庸关讨伐俞瑱。
徐安攻占了这座城池,俞瑱逃跑到怀来,依附于宋忠。
取得胜利的消息传到京城,皇上说:
“假如贼人知道坚持团结人民,笼络民心,小心谨慎地坚守这座城池,即使我们想攻占它,怎么能够这么快就攻破呢?
而今上天把(居庸关)授予我们,不可以(再)丢失。
”于是命令千户吴玉据守(居庸关)。
皇上对诸位将领说:
“宋忠率领军队驻扎怀来,有必然(与我们)争夺居庸关的势头,因为他还没有到达,(我们)可以首先攻击他。
”诸位将领都说:
“贼人众多,我们人少,很难与他们争锋,攻打他们没有益处,应该坚守来等待他的到来。
”皇上说:
“你们有所不知,贼人虽多但他们是刚刚聚集在一起的,他们的内心并不一致,宋忠轻敌暴躁,缺少谋略,生性凶残,自以为是,我们趁着他们还没有安定下来,攻打他们一定可以打败(他们)。
癸未,皇上率领八千精锐骑兵、步兵,携带盔甲而进军。
甲申,(大军)到达怀来。
在到达之前,抓获了贼人的间谍,(间谍)说宋忠欺骗(部队)中北平籍的将士:
你们全家都被皇上杀害了,丢弃的尸体填满了沟壑,(你们)应该给他们报仇。
将士听到后,有的相信有的不信。
皇上知道了这个情况,于是就让他们的家人作为前锋,使用他们原来的旗帜,(宋忠的)众多将士远远看见那些旗帜,知道父母、兄弟、孩子都还活着,高兴地说:
“啊,我们本来没有什么值得担忧的,是宋都督在其骗我们,差一点被他误导了。
”于是调转枪头前来归降。
宋忠和余下的众人仓惶摆兵布阵没有成功,皇上指挥军队度过黄河,呐喊(着)直接冲击宋忠的军阵。
宋忠大败,逃入城池。
王师趁机攻入城池,宋忠急忙藏匿在厕所,被王师搜查抓获,并且还擒获了俞瑱,在阵前斩杀了孙泰,其余的人全都投降了。
诸位将领擒获宋忠以后,面带笑容,非常高兴。
皇上说:
“宋忠本来就是一个平庸的人,凭借着能说会道,阿谀奉承,用财务贿赂奸恶之人,获得官职,执掌军权,便骄躁放纵,他能够迷惑一般的将士民众,但是(我们)看待他就好像是狐鼠而已。
小小的胜利有什么值得欢喜的。
”大家都磕头说皇上说的对。
东乡罗提督战功,见于《圣武记》者详矣。
其.智能亦自可韬,非徒以.武力雄一时也。
公尝率兵入南山,搜余贼。
村人苦.猴群盗食田粮,晨必发火器惊之。
公问故,令获一猴来,剃其毛,画面为大眼诸丑怪状。
明晨俟群猴来,纵.之去,皆惊走。
后不复至。
官夔州游击,夔关临峡,山水迅急,瞬息千里,盐枭至则鸣金叫呼,越关以.过,船皆设炮械,两旁系大竹,弯如弓,他船追及,断系发之,船必覆,人莫敢撄。
公募善泅者,持利锯匿上流水中,俟船过,附而锯其舵,抵.关适断,船不能行,触石破,尽获之。
罗少亡赖,数行窃,令捕之.杖毙,弃诸野。
中夜而苏,匍匐至一老妪家,周之,乃改行,投身军营,骁勇冠绝侪辈。
当赵金龙之乱,罗受命,与总督卢公坤往平之。
贼已困,将擒矣。
时宣宗以尚书宗室禧恩来督军,未至,诸公议待禧至,罗曰:
“围久师怠,贼必遁。
”遂违众一战,歼贼且.尽。
罗每对人言生平作贼事,不少讳,并请文人历叙其事,洵奇男子也。
改行后,始娶妻,忽患奇疾,百方不治。
一道人过门曰:
“有方可救,但得钱三十千乃能配药。
”罗自念贫窭,安得三十千钱,语其.妻曰:
“吾病且.死,汝亦饿死耳。
苟鬻汝,得钱买药,则两活矣。
”妻泣而从之.,病果瘳。
罗既官游击,乃遣人访其妻,以重金赎,还为夫妇如初,报其鬻身救夫之义也。
此事不足训,然以视少共艰苦、既贵而厌弃其糟糠者,其厚薄之区殆不可以道里计。
天生豪杰,磊磊落落,安得以道学家之律绳之?
(选自葛虚存《清代名人轶事?
将略篇》,有删改)
东乡人罗提督的战功在《圣武记》中记载得很详细了。
他的智慧也足可以谋划大事,不是只凭借武力称雄一时。
罗提督曾经率领军队进入南山,搜捕残余的贼寇,村民深受猴群偷吃田里的粮食之苦,早晨必须用火器才能惊跑猴群。
罗提督问明原因,让人捕来一只猴子,剃除猴子身上的毛,在这只猴子的脸上画了张大眼睛、很丑、很奇怪的脸。
第二早晨等群猴来时,把那只猴子放回去,猴群都惊吓跑了,以后再不来了。
(罗提督)做官至夔州游击时,夔州关靠近夔州峡,山水迅猛湍急,瞬间千里。
贩卖私盐的船到了(往往)就敲锣呐喊,越过夔州关走了,他们的船都配备大炮器械,船两旁绑着大毛竹,像弓一样弯着。
有别的船要追上时,就吹断绳子将毛竹发射出去,追的船一定翻倒,没人敢触犯(他们)。
罗提督招募擅长游泳的人,拿着锋利的锯子事先藏匿在上游的水中,等盐船经过时,靠近船用锯子锯盐船的舵。
盐船抵达夔州关时舵正好断掉,盐船不能前行,触碰礁石被撞破,贩卖私盐的人就全部被抓获。
罗提督年轻时是无赖之徒,多次行窃,县令抓捕到他,用棍杖将他打晕,将他抛弃在荒野。
(罗提督)半夜苏醒过来,艰难地爬到一老婆婆家,老婆婆救了他。
于是他改变品行,投身行伍,在同辈中是最骁勇善战的。
当赵金龙发动叛乱时,罗提督接受任命,和总督卢坤前往平叛。
叛军已经疲困,就要被擒获了。
当时宣宗皇帝命令尚书宗室禧恩前来监督军队,(禧恩)还没有到,众人认为要等待禧恩来了再进攻。
罗提督说:
“包围时间长了我方军队会懈怠,叛军必定会逃跑。
”于是违背众人的意见马上进攻,叛军几乎全部被消灭。
罗提督常向别人讲述自己年轻时做贼时的事,一点都不忌讳,并且请读书人详细地记载他做贼的事,真的是不一般的男子汉啊!
(罗提督)改变品行后,才娶了妻子,他忽然患上了怪病,各种方法都治不好。
一个道人路过门前说:
“我有办法可以救你,只是要拿三万钱才能给你配药。
”罗提督自忖家里贫穷,哪里拿得出三万钱,就对他的妻子说:
“我病得就要死了,你也会饿死。
如果卖掉你,等到钱去买药,那么我们俩都可以活了。
”妻子哭泣着听从他,后来他的病果然好了。
罗提督做游击官后,就派人寻访他的妻子,用重金将妻子赎回,还像当初那样做夫妻,报答妻子当年卖身救自己的恩情。
这事不值得效法,然而拿这与年轻时共同经历艰苦、富贵后厌恶嫌弃糟糠之妻的人比较,这当中的重情与薄情的差别几乎不能用里来计算。
罗提督天生豪杰,光明磊落,怎么能用道学家的法则来衡量呢?
陶澍,字云汀,湖南安化人。
嘉庆七年进士,选庶吉士,授编修,迁御史、给事中。
澍疏動河工冒滥,及外省吏治积弊,寻南漕,革陋规,请浚京口运河,二十四年,出为川东道。
总督蒋攸荐其治行为四川第一
道光三年,陶澍就巡抚。
安徽库款,五次清查,未得要领。
澍自为藩司时,钩核档案,分别应、应偿应豁,御史三十余年之纠葛,豁然一清。
濒江水灾,购米十万石,劝捐数十万金,赈物核实,灾民赖之无失所。
又怀远新涨沙渊阻水,并开引河,导之入淮,淮水所经,劝民修堤束水,保障于乡村,令民秋后量力分捐,不经吏役,不出易,不假贷捐,略如社仓法二去其弊
创辑《安徽通志》,旌表忠孝节烈以励风俗。
道光五年,调江苏。
先是洪泽湖决,漕运梗阻,协办大学士和陈海运厕,而中外分议挠之,澍毅然已身任,亲赴上海,筹雇商船,体恤商艰,群情踊跃。
是竣,优诏褒美,赐花翎。
江苏频遭水患,由太湖水泄不畅。
疏言:
“太湖尾闾在吴淞江及刘河、白茆河,而以吴淞江为最要。
治吴淞江以通海口为最要。
”于是以海运节省银二十余万兴工,择贤任事,至八年工竣。
澍自巡漕时,条奏利害,至是先浚徒阳河,将以次举刘河、白茆、练湖、孟渎诸工。
后在总督任,与巡抚林则徐合力悉加疏浚,吴中称为数十年之利,语详则徐传。
晚年将推淮北之法于淮南,已病风痹③,未竟其施。
后咸丰中乃卒行之。
十九年,卒。
遣疏上,优诏轸④惜,称其“实心任事,不避嫌怨”。
勇为,胸无城府。
用治漕、治盐,并赖生愈、黄冕诸人之力。
左宗棠、胡林皆识之未遇,结为婚姻,后俱为
陶澍,字云汀,是湖南安化人。
嘉庆七年进士,被选任庶吉士(官名),传授编纂修书知识,后升任御史、给事中。
陶澍弹劾治河的工人不合格而被滥予任用,以及外省吏治的诸多积久相沿的弊病。
视察南漕时,革除不好的惯例,招工疏浚京口运河。
二十四年,出任川东的道台(官名)。
总督蒋攸铦推荐陶澍的治理能力为四川第一。
道光三年,陶澍被提拔为巡抚。
安徽公库款项,经过五次清查,都没有头绪。
陶澍从任藩司开始,就核实档案,分别给他们弹劾的弹劾,赔偿的赔偿,豁免的豁免,于是三十多年的纠缠不清的事情,一下子就被厘清了。
江边发生水灾,陶澍买了十万石的粮食赈灾,仔细核对赈灾的细目,受灾民众因此而受益。
又怀远初次出现涨水,水流被沙洲堵塞,陶澍一并将它们凿开,并引导水流入淮河。
淮河流经的地方,陶澍告诫民众修筑堤坝贮存河水,用来保障农业用水。
每个县都在乡村设立储备粮仓,命令民众秋收后量力捐出公粮,捐粮不经过官吏之手,粮食不能出售,不能与别的商品交换,也不能借贷给别人,收成不好(就把粮食储存起来)以备赈灾,等到丰年再捐出粮食,此法大略像“社仓法”,但是去除了“社仓法”的弊端。
陶澍创作编辑了《安徽通志》一书,表彰忠臣孝子节妇烈女,以此来勉励人们崇尚好的风气和沿袭好的习俗。
道光五年,陶澍被调任到江苏任职。
一开始洪泽湖决堤,漕运不通,协办大学士英和上书提出海运策略,但是朝廷内外纷纷议论并阻挠他。
陶澍毅然承受了这个重任,亲自去上海筹措雇佣商船,他能体恤商家的艰难,所以得到了商人的热烈支持。
海运开通之后,被皇帝重赏赐予花翎。
由于太湖水流不畅通,江苏多次遭遇水灾。
陶澍上书说:
“太湖下游在吴淞江和刘河、白茆河,其中吴淞江是最重要的。
治理吴淞江又是以通海口为最重要。
”于是把海运节省下来的二十余万的银两用于治理吴淞江,选择贤能之人来负责事务,到了道光八年竣工。
陶澍当初巡视南漕时,就条分缕析陈述利害上奏皇帝,到这里就先疏通徒阳河,要依次发起刘河、白茆、练湖、孟渎这些工程。
后来在总督任上,和巡抚林则徐戮力同心疏浚诸河,吴中人称他们做了利在数十年的好事,此语在《则徐传》中有详细记载。
陶澍晚年的时候打算在淮南推行淮北的政策,后来生病且中风麻痹,没有能实施这政策,后来咸丰年间才最终施行。
道光十九年,逝世。
临终奏表,皇帝下诏褒奖,称他“实心任事,不避嫌怨”。
陶澍见义勇为,胸无城府。
用人能让他充分展示他的才能,在江南治理河水,漕运,管理盐铁贩卖上面成就斐然,也依赖王凤生、俞德源、姚莹、黄冕这些人的帮助。
和左宗棠、胡林翼在未做官时就认识了,他们结为儿女亲家,他们后来全都成为一代名臣。
张咏,字复之,濮州鄄城人。
太平兴国五年,郡举进士,议以咏首荐。
有夙儒张覃者未第,咏与寇准致书郡将,荐覃为首,众许其能让。
会李沆、宋湜、寇准连荐其才,以为荆湖北路转运使。
奏罢归、峡二州水递夫。
就转太常博士。
太宗闻其强干,召还。
张永德为并、代都部署,有小校犯法,笞之至死。
诏案其罪。
咏封还诏书,且言:
“陛下方委永德边任,若以一部校故,推辱主帅,臣恐下有轻上之心。
”太宗不从。
未几,果有营兵胁诉军校者,咏引前事为言,太宗改容劳之。
出知益州,时李顺构乱,王继恩、上官正总兵攻讨,顿师不进。
咏以言激正,勉其亲行,仍盛为供帐饯之。
正由是决行深入大致克捷时寇略之际民多胁从咏移文谕以朝廷恩信使各归田里。
初,蜀士知向学,而不乐仕宦。
咏察郡人张及、李畋、张逵者皆有学行,为乡里所称;
遂敦勉就举,而三人者悉登科。
士由是知劝。
成平二年,夏,咏以工部侍郎出知杭州。
属岁歉,民多私鬻盐以自给。
捕获犯者数百人,咏悉宽其罚而遣之。
官属请曰:
“不痛绳之,恐无以禁。
”咏曰:
“钱塘十万家,饥者八九,苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。
俟秋成,当仍旧法。
”五年,真宗以咏前在蜀治行优异,复命知益州。
会遣谢涛巡抚西蜀,上因令传谕咏曰:
“得卿在蜀,朕无西顾之忧矣。
咏与青州傅霖少同学。
霖隐不仕。
咏既显,求霖者三十年,不可得。
至是来谒,阍吏白傅霖请见,咏责之曰:
“傅先生天下贤士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!
太平兴国五年,濮州推举进士,众议首先推荐张咏。
当地有个叫张覃的老儒生还没考中进士,张咏就与寇准写信给本州守将,推荐张覃做首选,众人都赞许张咏能够谦让。
正逢李沆、宋浞、寇准接连推荐他的才干,(朝廷)授任他为荆湖北路转运使。
(张咏)上奏建议罢除归、峡二州的水递役夫。
就地转为太常博士。
宋太宗听说他的精明强干,召他回朝。
张永德任并、代都部署,有个小校官犯了法,被他鞭打致死。
皇帝下诏审理他的罪行。
张咏将诏书封缄退还,并且说:
“陛下正委以张永德边关重任,若因为一个小校官的缘故,使主帅受辱,臣恐怕将会有下级轻视上级之心。
”太宗没有听从。
不久,果然有士兵联合控告军校的事发生,张咏引用前次的事情来议论,太宗为此动容并抚慰他。
出任益州知州,当时李顺作乱,继恩、上官正统兵攻讨,却停留不前进。
张咏用话激励上官正,勉励他亲自出击,并盛情地陈设帷帐为他饯行。
上官正因此决意出兵深入,终于大获全胜。
当叛军攻城略地之际,民众有很多人被胁迫跟随叛军的,张咏下达公文向他们晓喻朝廷的恩德和信义,使他们各自回到乡里。
当初,蜀地士人知道读书向学,但不喜欢做官。
张咏考察州里的张及、李畋、张逵等人都有学问品行,受到乡里的称赞;
于是敦促勉励他们参加科举考试,这三个人果然考取了进士。
士子们从此懂得了努力上进。
(宋真宗)咸平二年夏天,张咏以工部侍郎出任杭州知州。
正值当年歉收,百姓有很多人私自贩卖盐来自给。
(官府)捕获了几百个犯法的人,张咏全都减轻刑罚然后遣散他们。
部下属官请求说:
“不严加制裁,恐怕无法禁止此事。
”张咏说:
“钱塘一带十万家民众,饥饿的人有八九万,(这些人)如果不靠贩卖私盐来养活自己,将来一旦像蜂群一样聚焦起来成为强盗(或:
一旦蜂拥而起做强盗),那么就会成为很大的祸害。
等秋天收获了,当会依旧按旧法办事。
”(咸平)五年,宋真宗因为张咏以前在蜀地政绩优异,又任命他担任益州知州。
适逢朝廷派遣谢涛巡视西蜀,皇上因此令他转告张咏说:
“有爱卿在蜀地,我没有西顾之忧了。
张咏与青州人傅霖小时候是同学。
傅霖隐居不做官。
张咏显贵之后,三十年也没找到(
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 广东 高考 文言文 翻译 教学 文档