翻译老外解释为什么女权运动是一种仇恨运动Word格式文档下载.docx
- 文档编号:22762364
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:32.84KB
翻译老外解释为什么女权运动是一种仇恨运动Word格式文档下载.docx
《翻译老外解释为什么女权运动是一种仇恨运动Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译老外解释为什么女权运动是一种仇恨运动Word格式文档下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
举个例子,只要某人能够回顾一下数世纪前,如果在当时那种环境下有人能够实现女人们出去工作的愿望,她们才算真正的做到了这些.
Ifanything,70sfeminismretardedtheprogressofwomenwiththeirgender-divisivepoliciesandtheirfamily-breakingagendas.
而总的来说,70年代的女权蛊惑,只是为了实现她们的’两性分离’政策和’破坏家庭’计划所进行的一种白痴活动.
Lifeismuchmorepleasantnowforwomenbothatworkandinthehomebecauseoftheprogressinscienceandtechnology-whichhadnothingtodowithfeminismandeverythingtodowiththenaturesandobsessionsmostlyofclevermen-andbecauseordinarypeopleweregraduallyabletoloosenthegripoverthemexertedbythetraditionalsourcesofauthoritye.g.thestate,thechurch,psychoanalystsandemployers.
生活对于女人来说变得越来越舒适和愉悦,不管在家里还是工作中,而这一切依赖于科学和技术的进步,在科技进步的推动下才做到了这一点,这和女权主义根本毫无关联,而是那些智商超群的男人们充分发挥其天性和想象力的结果下创造了这一切.同时也是政府当局,教堂教旨主义,精神分析学家和雇主资本家这些群体开始渐渐对普通人在’传统理念’上的束缚进行’放手的结果
Millionsofindividualpeoplechippedawayatachievingtheseends,intheirownlittleway,andmanyothergroupsalsotooksignificantpartsinthebattle-e.g.tradesunions,students,gays,racialgroups,and,mostinfluentialofall,popstars.
还有成千上百万的普通民众个体有了机会开始放手一搏,按照自己有限的方式,加上许许多多组织和群体共同运作下参与这场战役的结果---比如:
贸易联盟,学生,同性恋,,种族团体,这其中,最有影响力的团体,就是走在那些’流行文化前沿的时尚明星们.
Andyes,thefeminists.
对了,谈到这里,女权分子也姑且算其中一个.
Buttheiragendawastotallyselfishanddivisive,asitstillistoday.
但是她们的宣传却极度的自私和狭隘,而且还带有’离间挑拨两性关系’的性质,至今依然如此.
Indeed,ifthewesthadnotbeenforcedtospendsomanybillionsuponbillionsofdollarshavingtocopewiththenegativeconsequencesoffeminism,wewouldhavemademuchmoreprogressbynow.
的确,如果西方国家没有被迫把数以亿计的美元砸在这上面,并且用来为’女权主义’所造成的大量社会恶果买单,我们的国家能够发展的更快.
Thestreetsarelesssafeforwomenthantheywerefiftyyearsago.Thereismoreviolenceagainstwomen.Womenarejustasoverworkednowastheyeverwere.Theyarelesslikelytobeabletoholdontotheirmarriages.Theyarelessabletoaffordnottohavetoworkiftheyaremarriedwithchildren.Andtheyarelesslikelytobecaredforproperlyinoldage.
相比50年前,现在的女人走在大街上所获得安全感已经越来越少.越来越多的暴力袭击已经开始针对女人,女人也比过去任何一个时代活得更累,被工作所拖跨,现在的女人连保住自己婚姻的机会也越来越少.同时不得不被迫出去工作,否则婚后她们根本无力抚养孩子.等到她们进入老年后,她们也将得到越来越少的保障.
ItisalsothecasethatIwasactuallyalivewellbeforethearrivalofthe70sfeminists.Andthereisabsolutelynoquestioninmymindthat,forexample,gaysandblackswere,attheveryleast,oftenfrownedupon-toputitmildly-butthesamewasnottrueofwomen.
就我此人为例,在70年代,’女权分子’没有在我们国家出现之前,我一直生活的很好.在我印象中我对此不会有任何疑问和问题,比如对于’黑人’和’同性恋’这种群体我持温和的态度,至少即使有那么点意见,我也会优雅的对他们有所包容.但是对于女人而言,却不是这么回事了.
Forexample,hereintheUKduringmychildhood,youngboysofthe50sand60swerebeingbroughtuptorespectwomen(opendoorsforthemetc)totreatthemkindly,andtotakepainstolookaftertheirinterests.Thiswasthemessagethatwasconstantlyrelayedtothegrowingyouthfromeveryquarterintheland-e.g.themedia,thechurches,theschools.
比如,在我度过童年的英国.同龄的5060年代初出生的年轻男孩们都伴随在’’尊重女性’的氛围里成长,比如为她们开门等等,去和蔼可亲的对待她们,去忍受痛苦迎合她们的兴趣和口味.这便是当时那个时代的,媒体,教堂,学校所一直对来自五湖四海各个成长阶段的青年们不断宣传的一种’信息氛围’.
Nowadays,thismightallsoundrathersilly,butthepointisthatwomeninthosepre-feministdayswerenotseenasinferiorbeingstomen,theyweresimplyseenasdifferent,morefragile,andworthyofgreaterconsiderationthanmen-andwithdefinitetalentsoftheirown.
但如今,这种宣传放在当前听上去可能非常愚蠢,因为那个’女权还未渗透’的时代,那些女人也不见得看上去比男人低贱,她们只是看上去与众不同,比男人更佳脆弱,并且必须获得比男人更多的’呵护’,她们也有属于自己的天赋.
Butthisisnottheimageofthepastthatthefeministshaveeverwantedtoportray.
但是,这不是’女权分子’想要刻画和描绘的一种积极的印象
Forexample,theywouldprefertodescribethemenofthe50sand60swhobroughtuptheiryouthsinthissillywayas'
oppressorsofwomen'
!
举个例子,她们宁可把过50,60后的男性成长过程中对女性的尊重和包容所表现的这种愚蠢行为方式反咬一口,把它当作‘男人压迫女人’的证据。
Nothingcouldbefurtherfromthetruth.
还从来发现过比这更离谱的做法。
Thinkaboutit.你可以想象的出她的荒谬。
"
NowyoulookhereyoungAH.YouopenthatdoorforthatLady.Offeryourseattothatoneoverthere.Don'
tyoueverraiseyourhandagainstawoman.Goandhelpthatwomancarryhershoppingbags."
看看当今这里的年轻男孩们,可以问问他们:
你为一个女人开门,把自己的位子让给那边的女人坐。
你还会举手承认这种行为是在‘与女性作对’吗?
他们照样会去帮助那些女人拎购物袋。
Andyet,accordingtofeminists,thesewerethemenofthe50sand60swhohatedwomenandoppressedthem!
但是,根据当今‘女权分子’的意识形态,你这种5060年代男人对待妇女的这种做法就变成了‘仇恨和轻视女人,不尊重女人’!
Thisisnothingbutaprettydisgustingslur-andonethatisstillpropagatedthroughoutthewestbyfeminists,women'
sstudiesteachersandthepoliticallycorrect,allofwhomcontinuetodotheirbesttoundermineanddemonisemen.
这是彻头彻尾的令人恶心的诋毁和污蔑-----像这种荒谬的‘意识形态’至今还在整个西方被‘女权分子’广为传播,被所谓的各种‘研究妇女问题的教师们’,以及那些不断的利用‘政治纠正政策’的群体千方百计的用来妖魔化和贬低男性。
Cananyonereallybelievethatwomeninthosedayswereseen,bymen,asbeingofalowerstatusthanmen?
Openthedoorforher.Giveupyourseattoher.Pullthechairbackforhersothatshecanbeseatedproperlyatthetablewithoutanyeffortonherpart..Standupwhenshewalksintotheroom.Rushovertotheothersideofthecarandopenthedoorsothatshecangetout.Walkonthesidenearerthe(dangerous)carswhenwalkingtogetheronthesidewalk.Raiseyourhatandbowslightlyshouldyouaccidentallymeetinthestreet.
有人真的会去相信过去的女人地位会比男人低下吗?
为她开门。
放弃你自己的座位去给她坐。
为她把椅子拉回来,让她在桌子前做的舒适,千方百计的为她考虑,她要回到房间,马上站起来让路。
跑到车的另一边把另一边的车门为她打开,好让她出去。
一起走在路上,男人自己主动在离机动车行道更近的危险的一边走。
当你在街上偶遇女人,把帽子脱下来给她鞠躬。
Onandonitwent.
诸如此类上演不再论述。
Also,asateenagerduringthelatesixties,I,needlesstosay,madeagreatmanyfriends-suchwasmybeguilingnature.AndIgottoknowmanyfamilies.
同时,作为一个在60年代已经成长为青年的人,我没必要去说,这种行为举动是一种为了结交更多朋友,搞的好像这是一种带有目的性的‘本能欺骗的计量’一样。
另外,我认识当时的很多家庭。
InnotonedidIknowofafatherwhoruledtheroostathome.
在我认识的家庭中没有看到过任何一个父亲靠胁迫和暴力掌控家庭成员。
Notone!
一个这样做的家庭也没看到过!
Thisisnottosaythatthisdidnothappen,andthattherewerenohomeswhereinthefathersdid,infact,ruletheirroosts.(Indeed,sincethattime,Ihavemetquiteafewpeopleforwhomthiswasdefinitelythecase.)Butmypointisthatthiswasclearlynottherule,byanymeans.Andthat,foreverymanwhomighthaveterrorisedhisfamily,therewereprobablyjustasmanywomen,ifnotmore,whodidthesame.
当然,这并不是说这种事情不会发生,并不是说家庭中没有父亲这样会对待家庭成员。
然而自从那个时代过去迎来新时代后,我却看到越来越多的人们在家庭中去制造这些‘暴力和掌控’,很明显,在我的观点中,这种现象并不是一种特定的‘规则’,每出现一个男人去恐吓胁迫的方式统治家庭,对应的,如果不是更多,也至少会看到同样数量的女人在家庭里去干这些。
Andsothenotionthatthehusbandsofthe50sand60swerehappilyoppressingtheirwivesuntilthefeministscamealonginthe70sisutternonsense.Itispurefabrication.
既然如此,所谓的在70年代‘女权分子’到来之前,那些50后60后的丈夫一直非常乐意压迫他们妻子这种鬼话不是她们纯粹的毁谤。
纯粹的阴谋是什么。
Now,forallyouyoungstersouttherewhomightstillhavesomedoubtsaboutthis,takethefollowingleafoutofmybookanddosomeresearchwhilesippingabeer.
现在,所有年轻人都可能会对我说的这些表示怀疑,那就让他们把书本里面的书签抽走,在抿一口啤酒的同时,顺便去做些调查来证实我所说的。
Beingsomethingofanobsessiveanti-feminist,whenever,perchance,abitofoldfilmfootageappearsontheTVscreen,foranyreason,mymindautomaticallydisconnectsfromwhatevertopichappenstobeunderscrutinyatthetime,andIfocus,instead,solelyonexaminingthefacesandthedemeanoursofanymenandwomenwhoappearinit,inordertoanswerthefollowingquestions.
作为一个坚定的‘反女权主义者’,无论何时都会偶然在电视屏幕里看到一些老电影的痕迹,出于各种理由,我的大脑首先就会对电影里的情节发生短路而不去思考其主题,相反的而是把注意力集中在观察老电影里所出现的那些男女角色的脸部表情上,从而让我引发对下列问题的思考。
Wholookshappierintheseoldpiecesoffilm-themenorthewomen?
在这些老电影题材里,到底是谁看上去更快乐-男人还是女人?
Whichgenderappearstobethemorerelaxed,themorecomfortable,thelessharassed,thelessworn,thebettercaredfor?
哪个性别看上去更‘轻松’,更‘愉悦安详’,更少受到外界打击和骚扰?
哪个性别穿着越少却得到的照顾越多?
Well,lookforyourselfwhilesippingthatbeer.
好吧,在你喝酒的时候自己却看看去找找.
Keepyoureyesopen.
把你的眼睛睁睁大.
Andseewhatyousee!
眼见为实!
Foryearsthefeministsweresquawkingaboutthe'
fact'
thatwomenreceivedharshersentencesthanmenwhenitcametosentencinginthecourts.
数年来,女权分子一直粗野的发出各种尖叫声来证实‘女人’在法庭上总是获得比‘男人’更苛刻和严厉的判决。
And,ofcourse,itturnedoutthattheywerelying,asusual.Theobjectiveresearchshowedthecompleteopposite.
当然,和往常一样,她们又开始表现出了撒谎成性的秉性。
根据‘客观调查’显示的却是‘完全相反‘的情况。
Thetrickthattheyusuallyemployisthisone.
这就是她们‘屡试不爽’的‘欺骗计量’。
Thewomen'
sgroupscomeupwithaloadofhocus-pocusthatmakesmenouttobebettertreatedthanwomen,orthattheyarefarmoreabusivethaniscurrentlyrecognised.Theybasetheseliesonvirtuallyanythingthattheycangettheirhandson.
‘妇女组织’善于制造各种‘骗局’用来伪造这样一种‘男人比女人受到更多优待’的假象氛围,或者她们滥用这种伪造出的‘假象’对分辨出的事实进行毫无原则的夸大。
并且这种谎言可以建立在经她们手中所掌控的任何事务上进行广为传播。
Airwilldo.最后谣言掌控了一切。
Theirfeministcroniesinthemediawetthemselveswithdelightandpublishthefalsehoodswithlargeheadlinesaccompaniedbyexaggeratedtalesoffemalemiseryandwoe.(SeeSpinSistersbyPaigeMcKenzietoseehowfeministspurposelyandcontinuallyorchestratedsuchthingsrightacrossthemedia.)
而她们的‘女权密友’们又眉开眼笑的开始了在媒体上对她们进行争相讨好,添砖加瓦,把大量错误的女权谣言和信息放在头版并占据大篇幅,伴随的是大量有关对‘女人悲惨和遭遇’的各种夸大和言过其实的‘传说’。
(你去看看paigemckenzie的SpinSisters一书中,你就能发现‘女权分子’是如何故意不断的把这种诸如此类的东西摆在媒体上让其泛滥成灾,大行其道的)
Thepublicisoutraged.Thepoliticiansareblackmailed(literally)intosupportingtheirmaliciouscausesbothvocallyandwithfunding.Iftheyrefuse,theyarepubliclyandvociferouslycastigatedasbeingclosetsupportersof
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 老外 解释 为什么 女权运动 一种 仇恨 运动