企业所得税法实施条例英文Word下载.docx
- 文档编号:22704102
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:35
- 大小:32.56KB
企业所得税法实施条例英文Word下载.docx
《企业所得税法实施条例英文Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《企业所得税法实施条例英文Word下载.docx(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
发文机关
theStateCouncil
文号
OrderoftheStateCouncil[2007]No.512
时效性
Effective
生效日期
2008-01-01
有效范围
National
sRepublicofChinabytheStateCouncil
OrderoftheStateCouncil[2007]No.512
December6,2007
RegulationsontheImplementationofEnterpriseIncomeTaxLawofthePeople'
sRepublicofChina,approvedatthe197thExecutiveMeetingoftheStateCouncilonNovember28,2007,areherebypromulgatedandshallcomeintoeffectasofJanuary1,2020.
Premier:
WenJiabao
Attachment:
RegulationsontheImplementationofEnterpriseIncomeTaxLawofthePeople'
sRepublicofChina
ChapterIGeneralProvisions
Article1InaccordancewiththeprovisionsoftheEnterpriseIncomeTaxLawofthePeople'
sRepublicofChina(hereinaftercalledthe"
EnterpriseIncomeTaxLaw"
),thisRegulationisherebyformulated.
Article2TheindividualproprietorshipenterprisesandthepartnershipenterprisesindicatedintheArticle1oftheEnterpriseIncomeTaxLawrefertotheindividualproprietorshipenterprisesandthepartnershipenterprisesestablishedinaccordancewiththeprovisionsofChineselawsandadministrativerules.
Article3TheenterprisesestablishedinaccordancewithChineselawsandadministrativeruleswithinChina'
sterritory,asindicatedintheArticle2oftheEnterpriseIncomeTaxLaw,includethecompanies,theinstitutions,thesocialorganizations,andotherorganizationswithincomesources.
Theenterprisesestablishedinaccordancewiththeforeign(regional)laws,asindicatedintheArticle2oftheEnterpriseIncomeTaxLaw,refertoenterprisesandotherorganizationswithincomesourceswhichareestablishedinaccordancewiththeforeign(regional)law.
Article4Thein-factadministrativeorganizationsindicatedintheArticle2oftheEnterpriseIncomeTaxLawrefertotheorganizationsthatactuallyandcomprehensivelymanageandcontroltheproductionandoperation,staff,account,propertyandotheraspectsofenterprises.
Article5TheorganizationsandplacesindicatedintheClause3oftheArticle2oftheEnterpriseIncomeTaxLawrefertotheorganizationsandplaceswhereinthedomesticproductionandoperationactivitiesareconducted,including:
1.Managementoffice,businessoffice,representativeoffice;
2.Theplacesusedasfarm,factory,andexploitationofnaturalresources;
3.Placeswherethelaborserviceisprovided;
4.Placeswheretheengineeringworksinfieldslikeconstruction,installation,assembly,repairandexplorationareconducted;
5.Otherorganizationsandplaceswhereinotherproductionandoperationactivitiesareconducted.
Ifnon-residententerprisesauthorizebusinessagentstoengageinproductionandoperationactivitieswithinChineseterritory,includingentrustingunitsorindividualstosigncontracts,storegoodsordelivergoodsetc,suchbusinessagentsshallbedeemedastheorganizationorestablishmentsetupbythenon-residententerpriseswithinChineseterritory.
Article6TheincomesindicatedintheArticle3oftheEnterpriseIncomeTaxLawincludetheincomefromsellinggoods,theincomefromprovidinglaborservice,theincomefrompropertytransfer,theincomefromequityinvestmentsuchasthedividendsandbonus,theincomefrominterest,theincomefromrental,theincomefromroyaltyfee,theincomefromdonationandotherincomes.
Article7TheincomesfromChineseterritoryandforeignterritorywhichareindicatedinArticle3oftheEnterpriseIncomeTaxLawshallberecognizedinaccordancewiththefollowingprinciples:
1.Theincomesfromsellinggoodsshallberecognizedintermsofplaceswherethesalesactivitieshappen;
2.Theincomesfromprovidinglaborserviceshallberecognizedintermsofplaceswherethelaborservicesprovide;
3.Astotheincomesfrompropertytransfer,iftheincomefromtransferringrealproperties,itshallberecognizedintermsofwheretherealpropertyislocated;
iftransferringthemovableproperties,itshallberecognizedintermsofwheretheenterprise/organization/placeconductingthetransferofthemovablepropertiesislocated;
iftransferringtheequityinvestmentassets,itshallberecognizedintermsofwheretheenterpriseacceptingtheequityinvestmentislocated;
4.Fortheincomefromequityinvestmentsuchastheincomefromdividendandbonus,itshallberecognizedintermsofwheretheenterprisedistributingthedividendandbonusislocated;
5.Fortheincomefrominterest,rentalandroyaltyfee,itshallberecognizedintermsofwheretheenterprise/organization/placebearingorpayingtheinterest,rentalandroyaltyfeeislocated;
6.Forotherincomes,theyshallberecognizedintermsoftherulesofthecompetentfinanceandtaxationdepartmentsundertheStateCouncil;
Article8TheactualassociationsindicatedintheArticle3oftheEnterpriseIncomeTaxLawmeanorganizationsandplacesestablishedbynon-residententerpriseswithinChineseterritoryownequities,creditor'
srightsgeneratedbythemselvesandown,manageorcontrolthepropertiesgeneratedbythemselves.
ChapterIITaxableIncomes
Section1GeneralProvisions
Article9Theamountofincometaxableofenterpriseshallbecomputedontheaccrualbasis.Fortheincomeandexpensebelongingtothecurrentperiod,regardlessofwhethertheyhavereceivedorpaid,theyshallberecognizedastheincomeandexpenseinthecurrentperiod;
fortheincomeandexpensenotbelongingtothecurrentperiod,eveniftheyhavereceivedorpaidinthecurrentperiod,theyshallnotberecognizedastheincomeandexpenseinthecurrentperiod,unlessotherwiseprescribedintheseRegulationsandtherulesofthecompetentfinanceandtaxationdepartmentsundertheStateCouncil.
Article10ThelossmentionedintheArticle5oftheEnterpriseIncomeTaxLawmeansthenegativebalance(lessthanzero)oftotalincomeminustax-exemptionincomeminusvariousdeductionsineachtaxpayingyearinaccordancewiththeprovisionsoftheEnterpriseIncomeTaxLawandtheseRegulations.
Article11TheincomefromliquidatingmentionedintheArticle55oftheEnterpriseIncomeTaxLawmeansthebalanceoftherealizedvalueofenterprise'
stotalassetsorthetransactionpriceminusnetassetsvalueminusliquidatingexpenseminusotherrelevanttaxes.
Forthepartoftheresidualassetstheinvestingenterprisehasacquiredfromtheliquidatedenterprise,whichisequaltothetotaloftheaccumulativeundistributedprofitandtheaccumulativesurplusfundoftheliquidatedenterprise,itshallberecognizedastheincomefromdividend.Forthebalanceoftheaforesaidresidualassetsminustheaforesaidtheincomefromdividend,whichisabove/orbelowtheinvestmentcost,theaboveorbelowpartshallberespectivelyrecognizedasincome/orlossfromtransferringinvestmentassets.
Section2Incomes
Article12ThecurrencyformsoftheenterpriseincomeindicatedintheArticle6oftheEnterpriseIncomeTaxLawshallincludethecash,thebankdeposit,thereceivable,thenotereceivable,thespeculativebondsinvestmenttheenterpriseintendstopossesstilltheygetexpired,andexemptofliabilities.
Thenon-currencyformsoftheenterpriseincomeindicatedintheArticle6oftheEnterpriseIncomeTaxLawshallincludethefixedassets,thebiologyassets,theintangibleassets,theequityinvestment,inventory,thespeculativebondinvestmenttheenterprisedoesnotintendtopossesstilltheygetexpired,andlaborserviceandotherequities.
Article13Theenterprise'
sacquirednon-currencyincomeindicatedintheArticle6oftheEnterpriseIncomeTaxLawshallbecalculatedbasedonthefairvalue.Theaforesaidfairvaluemeansassets'
valuedeterminedbymarketprice.
Article14TheincomesfromsellinggoodswhichisindicatedintheItem1oftheArticle6oftheEnterpriseIncomeTaxLawmeantheincomestheenterprisehasacquiredthroughsellingthecommodities,thegoods,therawmaterials,thepackaging,thelow-valueconsumables,andotherinventories.
Article15TheincomesfromprovidingthelaborserviceswhichareindicatedintheItem2oftheArticle6oftheEnterpriseIncomeTaxLawmeantheincomestheenterprisehasacquiredthroughengagingintheconstruction&
installation,repair&
maintenance,transportation,warehouselease,financialservice&
insurance,post&
telecom,consulting&
brokerage,culture&
sports,scientificresearch,technicalservice,education&
training,restaurant&
hotel,agentservices,hygiene&
healthcare,communityservice,tourism,entertainment,processingandotherlaborservices.
Article16TheincomesfromthepropertytransferindicatedintheItem3oftheArticle6oftheEnterpriseIncomeTaxLawmeantheincomestheenterprisehasacquiredthroughtransferringfixedassets,biologicassets,intangibleassets,equity,andthecreditor'
sright.
Article17TheincomesfromtheequityinvestmentsliketheincomefromdividendandbonusindicatedintheItem4oftheArticle6oftheEnterpriseIncomeTaxLawmeantheincomeswhichtheenterprisehasacquiredthroughequityinvestmentfromtheinvestedparty.
TherecognitionoftheincomesfromtheequityinvestmentsliketheincomefromdividendandbonusshallbebasedonthetimewhentheinvestedpartyhasmadeitsprofitdistributionplanunlessotherwisestipulatedbyfinanceandtaxdepartmentsundertheStateCouncil.
Article18TheincomesfromtheinterestsindicatedintheIte
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 企业 所得税法 实施 条例 英文