中医英语第5课09级第3组Word文件下载.docx
- 文档编号:22670005
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:18.98KB
中医英语第5课09级第3组Word文件下载.docx
《中医英语第5课09级第3组Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中医英语第5课09级第3组Word文件下载.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
InLeiJing(CanonofClassification)compiledbyZhangJingyue,forexample,itwasrecordedthat“xiangmeansimage”.Thevisceraarestoredinsidethebodyandtheimageismanifestedoutwardly.Forthisreason,itiscalled“visceralmanifestation.Thatiswhyzangxiangissometimestranslatedas“visceraandtheirmanifestations”故张景岳在《类经·
藏象类》中说:
“象,形象也,藏居于内,形现于外,故曰藏象,那也是为什么藏像有时候被译为“脏和形”。
.
2.Thetheoryofvisceralmanifestationstudiesthephysiologicalfunctionsandpathologicalchangesofvisceraandtheirrelations.藏象,是研究内脏及其所属关系的生理功能和病理变化的学说。
ItplaysanimportantroleinbuildingthetheoreticalsystemofTCMandissignificantforexpoundingthephysiologyofthehumanbodyandforguidingclinicalpractice.它在建立中医理论体系中上演着重要的角色。
同时,它对阐述人体生理病理以及指导临床实践有着重要意义。
3.Viscera,basisforthetheoryofvisceralmanifestation,isacollectivetermofinternalorganswhich,accordingtotheirphysiologicalfunctions,canbeclassifiedintothreemajorcategoriesthefivezang-organs,includingtheheart,liver,spleen,lungandkidney;
thesixfu-organs,includingthegallbladder,stomach,smallintestine,largeintestine,bladderandtripleenergizer;
andtheextraordinaryfu-organs,includingthebrain,marrow,bone,vessel,gallbladderanduterus.藏象学说以脏腑为基础。
脏腑是人体内脏的总称,通过它们的生理功能,可以将它们分为五脏、六腑、奇恒之腑。
五脏即心、肝、脾、肺、肾;
六腑即胆、胃、小肠、大肠、膀胱、三焦;
奇恒之腑,即脑、髓、骨、脉、胆、女子胞。
4.Thecommonphysiologicalfunctionofthefivezang-organsistotransformandstoreessence;
whilethatofthesixfu-organsistoreceive,transportandtransformwaterandfood.五脏的共同生理功能是化生贮藏精气;
而六腑的共同生理功能是受盛传化水谷。
Theextraordinaryfu-organs,asakindoffu-organs,differingformthesixfu-organsinshapeandphysiologicalfunction,arerelativelyhermeticorgansanddonotcontactwithwaterandfooddirectly.奇恒之腑,近似腑脏,但在形态和生理功能上与腑脏不同,它们是相对封闭的脏器,与水谷没有什么直接联系。
SointheChapterofSpecialDiscussiononFiveZang-organsinSuWen,itwasdescribedthat“thesocalledfivezang-organsrefertotheorgansthatonlystoreessencebutnotexcreteit;
thatisthereasonwhytheycanbefullbutnotsolid.所以《素问·
五脏别论》说:
“所谓五藏者,藏精气而不泻也,故满而不能实。
Thesixfu-organsareinchargeoftransportingandtransformingfood,sotheycanbesolidbutnotfull.六腑者,传化物而不藏,故实而不能满也。
Thereasonisthatthestomachbecomesfullandtheintestinesremainemptywhenfoodistakenintothestomachthroughthemouth;
theintestinesbecomesolidandthestomachgetsemptywhenfoodistransporteddownward.Thatiswhattobefullbutnottobesolidandtobesolidbutnottobefullmeans.”所以然者,水谷入口,则胃实而肠虚;
食下,则肠实而胃虚。
故曰,实而不满,满而不实也。
”
5.Theabovementionedfullnessandsolidityactuallyrefertothecharacteristicsofessenceandfood.以上提到的实和满实际指精气和水谷的特性。
WangBingsaid,“Essenceischaracterizedbyfullnessandfoodbysolidness.Sincethefivezang-organsonlystoreessence,theycanjustbefull,butnotsolid;
thefunctionofthesixfu-organsistoreceivefoodbutnottostoreessence,sotheyonlycanbesolidbutnotfull.”王冰说:
“精气为满,水谷为实。
五脏但藏精气,故满而不实;
六腑则不藏精气,但受水谷,故实而不能满也。
6.Thesignificancefordifferentiatingbetweenthezang-organsandthefu-organsisnotonlyforexplainingtheirphysiologicalfunctions,butalsoforguidingclinicalpractice.区分脏与腑的重大意义不仅在阐述它们的生理功能,而且在于指导临床实践。
Forinstance,thedisordersofzang-organsareofdeficiencytypemostly;
whilethedisordersoffu-organsareofexcesstypemainly.例如:
五脏的病变多属虚,而六腑的病变多属实。
Therelatedfu-organcanbepurgedforthetreatmentoftheexcesstypeofzang-organdisorders,andtherelatedzang-organcanbenourishedforthetreatmentoftheexcesstypeoffu-organdisorders.五脏之实证可借泻其腑以驱邪,六腑之实证自当补其脏以驱邪。
Thesetherapeuticprinciplesarestillofgreatsignificanceforguidingclinicalpracticeuntilnow.这些治疗原则至今都对临床实践有着重要意义。
7.Thetheoryofvisceralmanifestationadvancedonthedevelopmentofthefollowingthreeaspects.藏象学说的发展基于以下三个方面的发展。
8.
(1)Theknowledgeofanatomyaccumulatedinancienttimes.早期解剖知识的积累InLingShu,forinstance,itsays,“Theeight-chihumanbodymaybemeasuredonthesurface.Afterdeath,thebodymaybedissectedandthetextureofthezang-organs,thesizeoffu-organs,thecapacityoftheintestines,thelengthofthearteries,theconditionofthebloodcanalsobeobserved……”比如《灵枢》中说:
“若夫八尺之士,皮肉在此,外可度量切循而得之;
其死,可解剖而视之。
其藏之坚脆,腑之大小,谷之多少,脉之长短,血之清浊,皆有大数·
·
”Fromanatomy’spointofview,suchaproperunderstandingofthehumanbodylaidconcretefoundationforthetheoryofvisceralmanifestationinmorphology.从解剖的观点来看,这种对人体恰当的理解奠定了藏象概念的形态学基础。
9.
(2)Thelong-termobservationofthehumanphysiologicalfunctionsandpathologicalchanges.长期对人体生理病理现象的观察和总结。
Forexample,sincecatchingacoldproducesuchsymptomsasstuffynose,runningnoseandcough,theancientpeoplegraduallycametorealizethattherewasacloserelationshipbetweentheskinandhairaswellasthenoseandlung.例如感冒,症见鼻塞、流涕、咳嗽。
因此,古人逐渐意识到了,皮毛、鼻、肺之间有着密切关系。
10.(3)Therepeatedmedicalpracticeinwhichcertainphysiologicalweredisprovedandanalyzedinthelightofpathologicalphenomenaandcurativeeffect.反复医疗实践,分析这些病理现象与治疗效应的对应关系,即可反证某些脏腑的生理关系。
Forexample,becauseeyedisordersweremostlycuredbytreatingtheliver,theancientpeopleeventuallyreachedtheconclusionthat“theliveropensintotheeyes”.例如,通过治疗肝脏,大可治愈眼疾,因此古人总结了一句话:
‘肝开窍于目’。
11.Thetheoryofvisceralmanifestationismainlycharacterizedbytheconceptoforganicholism藏像学说的主要特征是具有独特的脏腑理论体系。
.Accordingtothistheory,thezang-organspertaintoyinandthefu-organstoyang.在这一学说里,脏属阴,腑属阳。
Onezang-organisinternallyandexternallyrelatedtoacertainfu-organ,forexample,theheartisinternallyandexternallyrelatedtothesmallintestine,thelungtothelargeintestine,thespleentothestomach,thelivertothegallbladder,thekidneytothebladderandthepericardiumtothetripleenergizer.脏与腑相为表里,比如心与小肠、肺与大肠、脾与胃、肝与胆、肾与膀胱、以及心包与三焦,构成表里关系。
Theseinternalandexternalrelationsarededucedonthebasisoftheinterconnectionbetweenmeridians.这些表里关系的推论是基于经络的内在联系。
12.Thephysiologicalfunctionsarecloselyrelatedtomentalandemotionalactivities.脏腑的生理功能与人的精神情志密切相关。
Spirit,consciousnessandthinkingreflectthefunctionsofthebrain,whichwasalreadymentionedinNeiJing.脑的生理功能体现在人的精神、意识、思维上,在内经中早有提及。
However,thetheoryofvisceralmanifestationholdsthatspirit,consciousnessandthinkingarealsocloselyrelatedtothephysiologicalfunctionsofthefivezang-organs.但是藏像学说却认为人的精神意识思维与五脏的生理功能有密切联系。
Sincethephysiologicalfunctionsofthefivezang-organscontrolthatofthewholebody,thebrainalsodependsonthefivezang-organstoperformitsphysiologicalfunctions.因为五脏主宰了整个机体,而脑则是在五脏的基础上来行使其生理功能的。
Sothebalanceofthefivezang-organs’physiologicalfunctionsisthekeytothemaintenanceofrelativeconstantoftheinternalenvironmentofthehumanbody.因此,五脏生理功能的平衡是维持人体内环境稳定的关键。
13.Theaboveanalysisshowsthatthetheoryofvisceralmanifestation,thoughbasedonancientanatomy,wasestablishedmainlybymeansofobservationaccordingtotheideathat“viscerainsidethebodymustmanifestthemselvesexternally.”以上分析说明了,尽管藏像学说的形成以古代解剖知识为基础,但其发展主要是运用了“有诸内,必行诸外”的观察研究方法。
Therefore,theresultoftheobservationandanalysiswasinevitablybeyondtheviscerainhumananatomy.ThatiswhyTCMhasdevelopedsuchauniquesystemforphysiologyandpathology.因此,其观察和分析的结果必然会超越人体脏器解剖范围。
那也是为什么中医已经形成了一个独特的生理病理体系的原因。
14.Asaresult,theheart,lung,spleen,liverandkidneyinthetheoryofvisceralmanifestationdiffergreatlyinphysiologyandpathologyfromthecorrespondingorgansinthemodernhumananatomy.所以,在生理病理现象方面,藏像学说中的心肝脾肺肾的与现代解剖学对应的器官有很大区别。
Infact,thephysiologicalfunctionofoneinternalorganinthetheoryofvisceralmanifestationmayincludethatofseveralinternalorgansinthemodernhumananatomy.Similarly,thephysiologicalfunctionofoneorganinthemodernhumananatomymaybeinvolvedinthatofseveralorgansinthetheoryofvisceralmanifestation.实际上,藏像学说里所指的一个内脏,在生理功能上包含了现代解剖学里的多个脏器。
同样的,现代解剖学里的一个脏器也涉及到了藏像学说里的多个脏器。
Thisisduetothefactthattheviscerainthetheoryofvisceralmanifestationisnotonlyasimpleanatomicalconcept,butalsoaconceptthatgeneralizesthephysiologyandpathologyofacertainsystem.这就是因为,脏在藏象学说里不仅是一个解剖概念,而且也是概括某一系统生理病理的概念。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中医 英语 09