外贸英语函电考试复习资料Word格式文档下载.docx
- 文档编号:22659238
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:55.40KB
外贸英语函电考试复习资料Word格式文档下载.docx
《外贸英语函电考试复习资料Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语函电考试复习资料Word格式文档下载.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
WelearnedfromtheInternationalDepartmentofBankofChinathatyouareareputabledistributorwithextensivesalesconnectionsinyourarea.Wewritethisletterwithaviewtoenteringintobusinesswithyouinnearfuture.
Establishedin1986,weareastate-ownedcorporationspecializingintheimportandexportoflightindustrialproductswitharegisteredcapitalofRMB20million.Withyearsofeffortwehaveexpandedourbusinessscopeimpressivelyandnowwedealinnearly100kindsofmerchandise.We’vesucceededinestablishingtraderelationshipwithmanyadvancedmanufacturersinChinaandhaveintroducedalotofexcellentproductsabroad.Enclosedpleasefindourlatestcatalogue.
Foryourinformation,werecentlylaunchedakindoftablelight,asanoveltydecorationorapracticalgift,whichisofsupremequalityandfineworkmanship.ItsexceptionalmaterialanduniquestylehaveevokedagoodreactioninJapan.Wehaveairmailedsomesamplestoyouandexpectyourfavorablecomments.
Wearelookingforwardtoyourearlyreply.
Yourstruly,
ShanghaiXinjiImport&
ExportCo.
2003年4月27日中国一家纺织品公司经L.R.Byron&
Co.介绍,得知H.A.Cabell&
Co公司名称和地址,为了与这家公司建立贸易关系,于是给该公司发了一封信函。
敬启者:
承蒙L.R.Byron&
Co.介绍得知贵公司名称及地址,我们谨借此机会与贵公司建立贸易伙伴关系。
为使贵方了解我方目前可供出口的纺织品的大概情况,随函附上产品说明书及剪样小册子。
如贵公司对本产品感兴趣,请与我们联系,我们会给贵公司以最低的报价并尽量满足你方的要求。
敬候佳音
谨上
ChinaNationalTextilesI/ECorp.
ShandongBranch
52ReheRoad,Qingdao266021
P.RChina
April27,2003
H.ACabell&
Co.
112St.LouisStreet
Croydon,England
DearSirs,
YournameandaddresshasbeenintroducedtousbyL.R.Byron&
Co.asaprospectivebuyerofChinesetextiles.Weavailourselvesofthisopportunitytoapproachyoufortheestablishmentoftraderelationswithyou.
USD164persetCFRC3Chicago
付款方式:
即期汇票信用证
装运时间:
12月25日之前及时抵达
DearMadam,
InreplytoyourE-maildatedDecember4,weareinterestedinthedifferentsizesofnonstickfrypansyouroffer.Wehavedecidedtobookatrialorderwithyouasfollows:
CommodityQuantitySpecificationsUnitpricePriceterms
Non-stickFrypans350026”USD121persetCFRC3Chicago
140030”USD164persetCFRC3Chicago
WeplacethisorderontheconditionthatshipmentiseffectedingoodtimesoastoreachusbyDecember25.Wesuggestpaymentbyletterofcreditatsight.Wewouldliketoknowifitisagreeabletoyou.
WearelookingforwardtoyourSalesConfirmation.
Yoursfaithfully,
KeytoSkillTraining
CONTRACT
NO:
95-05623
Packing:
Tobepackedinwoodencases,suitableforexport
ShippingMark:
ABCindiamond
Insurance:
CoveringmarineALLRISKSandWARRISKfor100%ofCIFvalueplus10%
Timeofshipment:
BeforeOctober30,2004
Portofshipment:
Guangzhou,China
Portofdestination:
Lagos,Nigeria
TermsofPayment:
Byirrevocableletterofcreditpayablebydraftatsight.
DoneandsignedinQingdaoonthis25thdayofMarch,2004
ExerciseⅡ
SalesContract
No.95-226
Sellers:
ABCTradingCo.Ltd.Shanghai
Buyers:
XYZTraders,HongKong
Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandthesellers,wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:
Commodity:
PrintedShirting
Specifications:
Art.No.185colors:
blueandred,equallyassorted.
Quantity:
100,000yards.
Unitprice:
atHK$17peryardCFRC5%HongKong.
Totalvalue:
HK$1,700,000(SayHKDollarsOneMillionSevenHundredThousandOnly)
incartons
Shippingmark:
Termsofpayment:
Doneandsignedinonthis,2003.
三付款(便利方式,信用证等)
II.TranslatethefollowingletterintoEnglish:
先生:
本公司欲以贵公司每台180美元CIF鹿特丹的报价订购1,500台“海星”电动自行车,于8至9月装运。
该笔交易额高达270,000美元,本公司现金储备有限,占用资金(tie-upoffunds)三到四个月将造成麻烦,故建议以30日有效的信用证支付。
我公司信誉良好,履约及时。
你方可到……银行查询。
如能接受上述付款条件,我们将十分感激。
一俟收到该合约,我方将立即开证。
经理
约翰·
史密斯谨上
2008年4月12日
12April,2008
DearSirs:
Wewouldliketoplaceanorderfor1,500“Haixing”electricbicyclesatyourpriceofUSD180eachCIFRotterdamforshipmentduringAugust/September.
Wewouldliketopayby30daysL/CastheamountinvolvedinthistransactionisasbigasUSD270,000andwehaveonlymoderatemeansathand,andthetie-upoffundsforaslongasthreetofourmonthwouldindeedpresentaproblemtous.
Wehaveagoodbusinessreputationandwealwaysmeetourobligationsintime.Youcancheckwith…bankforourstanding.
Ifyouagreetoourpaymentterms,wewillbeverygratefulandwillestablishtheL/Cassoonaswereceiveyourcontract.
Yoursfaithfully
JohnSmith
Manager
IV.WriteanEnglishletterinaproperformbasedonthefollowinginformation:
YouareMr.D.Causio,anItalianbusinessmanwhohasbeenpurchasingbusinessmachinesfortwoyearswithChinaNationalElectronicsIMP.&
Exp.Corp.
WritealettertotheChinesecompany,askingforthemodificationofthetermsofpayment,whichhasalwaysbeenbyL/Cpayablebydraftatsight.
NowyouareMr.Wang,manageroftheChinesecompany.WritebacktoMr.D.Causio,grantinghisrequestandproposinganeasierarrangement.
DearMr.Wang,
Ourpurchasesofbusinessmachinesfromyouinthepastthreeyearshaveasarulebeenpaidbyconfirmed,irrevocableletterofcredit.
Thisarrangementhascostusagreatdealofmoney.Fromthemomentweopenthecredittillourbuyerspayus,normallythetie-upoffundslastsalongperiod.Thisisagreatfinancialburdentousinviewofthedifficulteconomicsituationandtheprevailinghighbankinterestrates.
Ifyouagreetoofferuseasierpaymentterms,itwouldbeconducivetoanincreaseinbusinessbetweenus.SoweproposeeitherbyD/Poryourdrawingonusatthreemonthssight.
Wehopeourrequestwillmeetwithyourapprovalandlookforwardtoyourearlyreply.
Yoursfaithfully,
Reply
DearMr.D.Causio,
ThankyouforyourletterofMay25thaskingforachangeinpaymentterms.
Aftercarefulconsiderationwithmycolleagues,wehavecometotheconclusionthatit’snowtimetoexpandthebusinessbetweenourtwofirms.Inordertodothis,wethinkaneasiermodeofpaymentcouldbeveryhelpful.Soweproposethatforeachtransaction,whenthegoodsarereadyforshipment,wefaxyouandyoupayus30%ofthetotalvaluebyT/T,afterreceivingwhichwe’lldispatchthegoodsandfaxyouacopyoftheBillofLading.TherestoftheproceedsthenwillhavetobepaidbyT/Twithin20daysofshipment.
Wehopethisarrangementwillbeacceptabletoyouandwillleadtotheincreaseoftradevolumebetweenus.
ExerciseI:
ThankyouverymuchforyourL/CNo.BOC92/10/05.However,uponchecking,wehavefoundthefollowingdiscrepanciesandwouldappreciateitverymuchifyouwillmakethenecessaryamendmentsasearlyaspossiblesoastofacilitateourshippingarrangement:
TheamountofthecreditshouldbeCAN$125,000(SayCanadianDollarsOneHundred
andTwenty-fiveThousandOnly)insteadofCAN$120,000.
TheBillofLadingshouldbemarked“freightprepaid”insteadof“freighttocollect”.
PleasedeleteInsurancePolicies(orCertificates)fromthecredit.
TheportofdestinationshouldbeVancouverinsteadofMontreal.
Thegoodsaretobeintinsof340gramsinsteadof430grams.
ThecreditshouldexpireonDecember15,1992fornegotiationinChinainsteadof
November30,1992.
Weawaityourearlyamendments.
ExerciseII:
Dears,
WearepleasedtohavereceivedyourL/CNo.LOC5797againstS/CNo.03-331.
However,wefoundsomepointsthatdonotconformtothetermsinthecontract
andwouldrequestyoutomakethefollowingamendments:
TheamountinwordsshouldreadRMB475,000(SayRenminbiFourHundredSeventyFiveThousandOnly).
PleaseamendtheUnitpriceRMB9550toreadRMB9500.
Addthewording“asperCICofJanuary1st,1981”and“fortheamountof110%CIFvalue”totheinsuranceclause.
Insert“C2%”after“CIF”.
Timeofshipmentshouldbe“August31,2003”insteadof“July31,2003”.
TheportofdestinationshouldbeRotterdaminsteadofLiverpool.
Wethankyouinadvanceforyourcooperation.
Sincerelyyours,
四索赔理赔(依据金额)
VI.TranslatethefollowingintoanEnglishbusinessletter:
执事先生:
事由:
关于东北大米短重的索赔销售合同476号
兹附上福建商检局签发的检验证明FJ1023号正本一份,证明贵公司由“幸运”号运来的上述合同项下的东北大米于3月27日在福州港卸货时包装良好,表面状况良好,却发现短重共760公斤。
经该局授权的检验员认为短量系原包装量不足所致,为此你方应负有责任。
基于上述情况,我们特向你方索赔,总金额共计1520美元。
盼你方能早日解决并将索赔金额以支票转入中国银行福州分行帐户。
谨启
附件如文
ClaimforShortWeightonDongbeiRiceS/C476
WeenclosetheoriginalcopyoftheInspectionCertificateNo.FJ1023issuedbytheFujianCommodityInspectionBureaucertifyingthattheDongbeiRiceunderthesubjectS/CshippedperS.S“Lucky”wasdischargedatthePortofFuzhouonMarch27inapparentgoodconditionbutfoundshort-weightinsoundbags,totaling760kg.Theauthorizedsurveyorisoftheopinionthattheshortageisduetotheinsufficiencyoftheoriginalshippingweight,notothercauses,forwhichyoushouldberesponsible.
Onthestrengthoftheabovefact,we,therefore,lodgeaclaimagainstyoufortheamountofUS$1520.
WelookforwardtoyourearlysettlementandyourpaymentbycheckforUS$1520,theamountofclaimintoouraccountwiththeBankofChina,Fuzhou.
Encl.Asstated
VII.WriteanEnglishletterinreplywith
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸英语 函电 考试 复习资料