国际商务英语教程第三版翻译Word下载.docx
- 文档编号:22590169
- 上传时间:2023-02-04
- 格式:DOCX
- 页数:69
- 大小:80.11KB
国际商务英语教程第三版翻译Word下载.docx
《国际商务英语教程第三版翻译Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商务英语教程第三版翻译Word下载.docx(69页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
与其他任何国际模式相比,越来越多的公司参与出口和进口业务。
Thisisespeciallytrueofsmallercompanies,eventhoughtheyarelesslikelythanlargecompaniestoengageinexporting.(largecompaniesarealsomoreapttoengageinotherformsofforeignoperationsinadditiontoexportingandimporting.)merchandiseexportsaretangibleproducts–goods–sentoutofacountry;
merchandiseimportsaregoodsbroughtin.
这种情况特别适合于较小的公司,尽管他们不太可能像大公司那样从事出口。
(大企业也更容易以其他形式从事出口和进口的海外业务。
)商品出口是有形资产–商品–输出到外国的过程;
商品进口是商品的引进。
Becausethesegoodscanbeseenleavingandenteringacountry,theyaresometimescalledvisibleexportsandimports.Thetermsexportsandimportsfrequentlyapplytomerchandise,notservice.
因为这些商品可以看做输出和输入到一个国家,它们有时被称为有形出口和进口。
这个关于出口和进口的术语通常使用与商品,而不是服务。
WhenaChinesecontractorsendsPhantomMenaceactionfiguresfromChinatotheUnitedStates,thecontractorexportsandHasbroimports.TheactionfiguresareexportsforChinaandimportsfortheUnitedStates.Formostcountries,exportingandimportingofgoodsarethemajorsourcesofinternationalrevenueandexpenditures.
当一个中国承包从中国向美国输出PhantomMenace的人物玩具时,承包商出口和Hasbro进口。
这个人物玩具从中国出口和从美国进口。
对大部分国家来说,进口和出口商品是国际收入和支出主要来源。
SERVICEEXPORTSandIMPORTS服务出口和进口
Serviceexportsandimportsarenonproductinternationalearnings,thecompanyorindividualreceivingpaymentismakingaserviceexport.Thecompanyorindividualpayingismakingaserviceimport.Serviceexportsandimportstakemanyforms.Inthissection,wediscussthefollowingsourcesofsuchearnings:
服务出口与进口是无形产品的国际收益,公司或个人收取形成服务出口。
公司或者个人支付形成服务进口。
服务出口和进口有多种形式。
在这一节中,我们讨论如下收益来源:
TourismandtransportationPerformanceofservicesUseofassets
旅游与交通;
服务性支付;
可用资产
WhenLucasfilmexportsfilmsfromtheUnitedStates,thefilmstravelinternationally,asdoLucasfilmemployeeswhentheygoabroadtopromotethefilms.Let`ssaythatLucasfilmsendsitsemployeesandfilmstoGermanyonLufthansa,aGermanairline,andtheemployeesstayinGermanyforafewdays.
当卢卡斯影业从美国出口电影,卢卡斯的员工就要通过国际旅行到国外推销电影电影国际旅行一样。
让我们这么说,卢卡斯影业把他们的员工和电影送往德国汉莎航空公司,而员工在德国逗留几天。
TheirpaymentstoLufthansaandthearexpensesinGermanyareserviceexportsforGermanyandserviceimportsfortheUnitedStates.Internationaltourismandtransportationareimportantsourcesofrevenueforairlines,shippingcompanies,travelagencies,andhotels.Somecountries`economies,too,dependheavilyonrevenuefromtheseeconomicsectors.
他们的付款给德国汉莎航空公司的费用在德国是服务出口和在美国是服务的进口。
国际旅游、运输收入的重要来源是航空公司、船舶、旅行社、及酒店。
某些国家的经济在很大程度上依赖于这些经济部门。
Forexample,inGreeceandNorway,asignificantamountofemployment,profits,andforeign-exchangeearningscomesfromforeigncargothatiscarriedonshipsownedbycitizensofthosecountries.
例如,在希腊和挪威,大量的就业、利润以及外汇收入是来自这些国家的公民拥有的船舶进行外国货物的运输。
EarningsfromforeigntourismaremoreimportantfortheBahamianeconomythanareearningsfromtheexportofmerchandise.Similarly,inrecentyearstheUnitedStatesgasearnedmorefromforeigntourismthanfromitsexportsofagriculturalgoods.
巴哈马的更重要的经济来源是外国旅游业收入,超过了商品出口。
同样,最近几年美国天然气赚取更多的外国旅游而不是农产品的出口。
PerformanceofServicesSomeservices–anking,insurance,rentals(schasofStarWarsfilms),engineeringmanagementservices,andsoon–netcompaniesearningsintheformoffees,thatis,paymentsfortheperformanceofthoseservices.
经营银行、保险、租赁(像影片《星球大战》的租赁)、工程、经营管理服务等服务性事业的那些公司净得服务费形式的收入,即对它们完成那些服务性活动所支付的款项。
Onaninternationallevel,forexample,companiespayfeesforengineeringservicesthatareoftenhandledthroughturnkeyoperations–construction,erformedundercontract,offacilitiesthataretransferredtotheownerwhentheyarereadytoeginoperating.
例如,从国际角度来看,公司对常常通过统包式业务进行的工程方面的服务支付服务费,而统包式业务就是根据合同进行设施的建造,这些设施在准备开始运转时转移给物主。
Companiesalsopayfeesformanagementcontracts–arrangementsinwhichonecompanyprovidespersonneltoperformgeneralorspecializedmanagementfunctionsforanothercompany.DisneyreceivesmanagementfeesfrommanagingthemeparksinFranceandJapan.
公司还管理合同支付费用-安排在其中一个公司提供的人员为另一家公司执行一般或专门的管理职能。
迪斯尼收取来自法国和日本的管理主题公园管理费。
UseofAssets资产的使用
Whencompaniesallowotherstousetheirassets,suchastrademarks,patents,copyrights,orexpertiseundercontracts,alsoknownaslicensingagreements,theyreceiveearningscalledroyalties.
当公司允许他人使用其资产,如商标,专利,版权,或根据合同的专业知识,也被称为许可协议,他们收取所谓的特许权使用费收入。
Onaninternationallevel,forexample,LucasfilmhaslicensedTheLegoGroupfromDenmarktouseitstrademarkedPhantomMenacefiguresinMindstormconstructiontoys.Royaltiesalsocomefromfranchisecontracts.
在国际层面,例如,卢卡斯电影公司已经授权由丹麦乐高集团使用其注册商标的玩具
PhantomMenace。
特许权使用费来自特许经营合同。
Franchisingisamodeofbusinessinwhichoneparty(thefranchisor)allowsanotherparty(thefranchisee)theuseofatrademarkthatisanessentialassetforthefranchisee`sbusiness.Thefranchisoralsoassistsonacontinuingbasisintheoperationofthebusiness,suchasbyprovidingcomponents,mangementservices,andtechnology.特许经营是一种商业模式,在其中一方(特许人)允许另一方(被特许人)商标的使用是一项重要资产,是成为加盟商的业务。
特许人在业务继续运作的基础上还协助有关业务操作,如提供组件,管理服务和技术。
Dividendsandinterestpaidonforeigninvestmentsarealsotreatedasserviceexportsandimportsbecausetheyrepresenttheuseofassets(capital).However,countriestreattheinvestmentsthemselvesseparatelyintheinternationaleconomicstatisticstheyreport.红利和外国投资的利息也被当作服务出口和进口因为它们代表使用资产(资金)。
然而,国家的投资分别对应本国在国际经济统计数字的报告。
INVESTMENTS投资
Foreigninvestmentmeansownershipofforeignpropertyinexchangeforfinancialreturn,suchasinterestanddividends.Foreigninvestmenttakestwoforms:
directandportfolio外国投资意味着拥有外国资产的所有权,以换取经济回报,如利息和红利。
外商投资以两种形式:
直接投资和有价证券。
DirectInvestment直接投资
Adirectinvestmentisonethatgivestheinvestoracontrollinginterestinaforeigncompany.Suchadirectinvestmentisalsoaforeigndirectinvestment(FDI).Controlneednotbea100-percentorevena50-percentinterest.
直接投资是指投资者拥有一家外国公司的控股权。
这样的直接投资也是一种外国直接投资(FDI)。
控制权不一定是百分之百,甚至是百分之五十的股份。
Ifacompanyholdsaminoritystakeandtheremainingownershipiswidelydispersed,nootherownermaybeabletocounterthecompanyeffectively.WhentwoormorecompaniesshareownershipofanFDI,theoperationisajointventure.WhenagovernmentjoinsacompanyinanFDI,theoperationiscalledamixedventure,whichisatypeofjointventure.
如果一个公司拥有少数股权,其余的所有权是分散的,没有任何其他的业主可以对公司有效控制。
则两家以上的公司的股权的外国投资操作合资企业。
当政府加入一个公司能够掌控外国直接投资,操作所说的混合风险,它是一种合资企业。
CompaniesmaychooseFDIasamodetoaccesscertainresourcesorreachamarket.
公司可以选择外国直接投资的一种模式用以接收特定资源或获得市场。
Today,about60,000companiesworldwidehaveFDIsthatencompasseverytypeofbusinessfunction–extractingrawmaterialsfromtheearth,growingcrops,manufacturingproductsorcomponents,sellingoutput,providingvariousservices,andsoon.
现今,全世界约60000家公司拥有对外直接投资,它们的这些投资包括各种经营的业务,像从陆地采掘原料、种植庄稼、制造产品或零部件、销售产品及提供各种服务等。
FDIisnotthedomainoflargecompaniesonly.Forexample,manysmallfirmsmaintainsalesofficesabroadtocomplementtheirexportefforts,whichareFDIalongwiththerealestatetheyownabroad.Howeverbecauselargecompaniestendtohavelargerforeignfacilitiesandoperateinmorecountries,thevalueoftheirFDIishigher.
外国直接投资不是只有大公司。
例如,许多小公司保持销售办事处,在国外,以补充其出口的空间,这是伴随着他们自己的海外房地产的外国直接投资。
但是,由于大公司往往有较大的外国设施和经营在更多的国家,其外国直接投资价值较高。
PorfolioInvestment有价证券投资
Aportfolioinvestmentisanoncontrollinginterestinacompanyorownershipofaloantoanotherparty.Usuallyaportfolioinvestmenttakesoneoftwoforms:
stockinacompanyorloanstoacompanyorcountryintheformofbonds,ornotesthattheinvestorpurchases.
一有价证券投资是一个公司贷款所有权转让给其他当事人控制性权益。
通常有价证券投资有两种形式:
一个公司的股票和借款或国家债券以票据形式向投资者出售。
Foreignportfolioinvestmentsareimportantformostcompaniesthathaveextensiveinternationaloperations.Companiesusethemprimarilyforshort-termfinancialgain,thatis,asameansforacompanytoearnmoremoneyonitsmoneywithrelativesafety.Companytreasurersroutinelymovefundsamongcountriestogethigheryieldsonshortterminvestments.
外国有价证券投资对大多数公司是重要的,这些公司有一般有广泛的国际业务。
公司主要是利用他们从事短期经济利益,作为一种手段为公司去赚更多的相对安全的钱。
公司的财务人员经常将资金通过在国家间短期投资得到更高的收益
INTERNATIONALCOMPANIESandTERMStoDESCRIBETHEM国际公司和描述术语
Manyofthetermsininternationalbusinessareconfusingbecausewriters,bothinthepopularmediaandingovernmentaladacademicreports,usethemtodefinedifferentthings.
在国际业务中许多条款因为书写方式而混乱,,无论是在大众媒体和广告的学术报告还是政府,用它们来定义不同的事物。
Therearenumerouswaysthatcompaniesmayworktogetherininternationaloperations,suchasthroughjointventures,licensing,managementcontracts,minorityownershipineachother`scompany,orlong-termcontractualarrangements.Anall-encompassingtermtodescribetheseoperationsiscollaborativearrangements.
有许多方法,企业可以一起进行国际业务,如通过合资,许可证,管理合同,对于少数的公司,可安排长期合同。
一个包罗万象的术语来描述这些行动就是安排合作。
Anotherterm,strategicalliance,cansometimesmeanthesamethings,butmorenarrowly–toindicateanagreementthatisofcriticalimportancetothecompetitiveviabilityofoneormorepartners.
另一个专门名词“战略同盟”有时可指同一事件,但含义更为狭隘,它指一项对一个或更多经营伙伴的竞争上的生命力极为重要的协议。
Weshallusestrategicallianceonlyinitsnarrowermeaning.
更狭隘的意义是我们将使用较窄的战略同盟。
Themultinationalenterprise(MNE)isacompanythattakesaglobalapproachtoforeignmarketsandprodu
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 商务英语 教程 第三 翻译