法语虚拟式用法总结Word格式文档下载.docx
- 文档编号:22568080
- 上传时间:2023-02-04
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:288.03KB
法语虚拟式用法总结Word格式文档下载.docx
《法语虚拟式用法总结Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语虚拟式用法总结Word格式文档下载.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
cher(阻止),é
viter(避免ordonner,permettre,pré
fé
rer,prier,commander,souhaiter,vouloir(que),etc.
:
Jeveuxqu'
ilrevienne.
TunevoudraispasquejeconnaisseledernierGoncourt?
Ilsouhaitequevousvoyezenbonnesanté
.
但“espé
rer”后用直陈式:
J'
espè
requevousreviendrezdetempsentemps(一般为简单将来时).
Verbesdesentiments:
craindre,regretter,seplaindre,s'
tonner,avoirpeur,avoircrainte(que)
Jecrainsqu'
ilnesoitmalade.
Jeregrettequ'
ilssoientabsents.
Ilseplaintqu'
onnel'
aidepasdanslesdifficulté
s.
一些陈述动词,如“croire,penser”等在否定、疑问时,从句可用虚拟式:
Jenecroispasqu'
ilsoitmalade.
Jenepensepasqu'
ilré
ussissedemain.
c)表语从句:
L'
importantestquevousconnaissiezlaré
gion.
Sonregretestquevoussoyezsouventenretard.
Monvoeuestquetoussoientenrichis.
d)名词补语从句(或同位语从句):
Ilvitdanscettecrainteé
ternellequeleciel(ne)tombesursatê
te.
e)形容词补语从句:
ê
trecontent,dé
solé
é
tonné
faché
fier,furieux,affligé
honteux,ravi,triste,
surpris,
Leprofesseurestfaché
quebeaucoupdecamaradessoientenretard.
Jesuiscontentquemonfilssoitadmisparl'
Université
deBeijing.
Elleesttristequesonmarisoitauch?
mage.
2、关系从句或形容词性从句中的虚拟式:
关系从句表示目的,或其主句表示否定、疑问,或其先行词伴有最高级形容词或相当于最高级的形容词时,从句可用虚拟式:
Nouscherchonsquelqu'
unquipuisseparlerl'
anglaisetlefran?
aisà
lafois.
Jen'
aijamaisvud'
hommequiaitcettetaille.
Est-ilaumondequelquechosequivaillemieuxquelesommeil?
C'
estleseulcasauquelnousnepuissionspenser.
3、状语从句或副词性从句中的虚拟式:
a)时间状语从句:
用虚拟式的连词有:
avantque,enattendantque,jusqu'
à
ceque
Rentronsviteavantqu'
il(ne)pleuve.
Restezicienattendantquevotrefrè
rerevienne.
Jevaisrestericijusqu'
cequ'
b)目的状语从句:
连词有:
pourque,afinque,desorteque,defa?
onque,depeurque,decrainteque
Ilré
pè
tecettephrasepourquetouslesé
lè
veslacomprennent.
Ilinsistesurcelaafinquel'
onleretienneparcoeur.
Faitesdesortequetoutlemondesoitcontent.
(Mais:
Ilabienfaitdesortequetoutlemondeestcontent.)
c)让步状语从句:
连词有:
bienque,quoique,malgré
que,quique,quoique,quelque,où
que,
que⋯ouque⋯
Iltravailledansleschamps,bienqu'
ilsoitmalade.
Ilrefusecettepropositionquoiquetoutlemondel'
accepte.
Quiquevoussoyez,vousdeveztravailler.
Quoiqu'
ildise(quoiqu'
ilfasse),elledittoujoursnon.
Quellesquesoientlesdifficulté
s,nousré
ussirons.
Lesdifficulté
s,quellesqu'
ellessoient,serontvaincues.
Où
quej'
aille,ilmesuit.
Quevoussoyezd'
accordounon(=ouquevousnesoyezpasd'
accord),jepartiraidemain.
d)条件状语从句:
(la)conditionque,à
moinsque,pourvuque
Jevaisenvilleà
(la)conditionquevousm'
accompagniez.要是你陪我我就去市区
Jenevaispasenvilleà
moinsquevousm'
accompagniez.除非你陪我,否则我不去市区
Ilserad'
accordpourvuquevousacceptiezsesconditions.只要你接受他的条件,他就
同意。
e)方式状语从句:
sansque
Ilestpartisansquepersonnenelesache.他走了,没人知道
虚拟式有时还用在独立句中:
1)第三人称命令式:
ilpartetoutdesuite.让他立即出发
2)表示愿望:
Pourvuqu'
onrentreavantlanuit!
只要大家在深夜之前回来
Quejerevoieunjourcetami!
希望有天能再见到这个朋友
VivelaRé
publique!
共和国万岁
注意:
1.法语的数字中,除了onze(11),soixanteetonze(71),quatre-vingt-onze(91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。
如果是阴性,要用
“une,”例如:
trenteetunecartes31张卡片
quatre-vingt-unefilles81个女孩
milleetuneNuits一千零一夜,天方夜谭
2.一般来说,quatre-vingts后面要加上“s(”因为是4个20,是复数)。
但如果后面还有其它数词,就不用加“s,”例如,quatre-vingt-trois(83)
3.cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s,”但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。
例如:
cinqcents(500)neufcentcinquante(950)
centun(une)(101),deuxcents(200)
neufcentquatre-vingt-dix-neuf(999)
4.mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s。
”
5.法语中的1100到1900可以说“millecents,milleneufcents,也”可以说“onzecents”(11个100,1100)“dixneufcents(19”个100,1900)注:
法国的电话号码为八位数,念法每两位一组,例如12345678读法是douze,
trente-quatre,cinquante-six,soixante-dix-huit。
对于法语初学者来说,语法问题比词汇显得更难。
原因无他,实在是法语语法太琐碎,就算考试能拿高分,我们脱口而出的话里可能还有大把大把的错,让人头疼啊!
我搜罗了一些初学者容易犯的语法错误,相信只要大家时刻警惕类似错误,语法不再是问题!
法语数字的基础用法:
1、cinq,six,huit和dix读音说明:
当cinq,six,huit和dix后面跟一个以辅音开始的词时,词末的辅音不发音。
如:
cinqcentslivres
sixmois
huitphotos
dixjours
2、80的用法:
Quatre-vingts中的vingts词末有-s,为复数形式,如后面有其它数词时则不加-s。
80quatre-vingts;
81quatre-vingt-un;
91quatre-vingt-onze
3、百的用法:
-s。
cent表示整百时,为复数形式,则要加"
-s"
,如后面有其它数词时,则不加
200deuxcents;
201deuxcentun;
202deuxcentdeux
4、"
et"
在数字中的用法:
"
。
除数词21至71中间加"
外,其他情况不加如:
21vingtetun;
31trenteetun;
41quaranteetun;
51cinquanteetun;
61soixanteetun;
71soixanteetonze;
91quatre-vingt-onze;
100cent(不能说:
uncent)
101centun
5、mille永远用单数:
如:
1000mille(不能说unmille)
1001milleun
3000troismille
6、million,milliard是名词,因此有复数形式:
一百万unmillion;
二百万deuxmillions;
十亿unmilliard;
二十亿deuxmilliards;
六千万soixantemillionsd'
habitants(不能说:
60millionsdeshabitants)
六十亿sixmillardsd'
hommes(不能说:
6milliardsdeshommes)
怪异的法国数字读法
要说法语数字还真简单。
70说成60+10(Soixante-dix),71是60+11以此类推
79就是60+10+9。
那么,80该怎么说?
如果以为是60+20那可就太没有想象力了,我们法国人不光会加法,还会乘法,所以80就是4x20(Quatre-vingts)。
到了说99,那就要用得上三则运算了:
4x20+10+9(Quatre-vingts-dix-neuf)。
我不知遇到了多少外国人,特别是美国人,就是在念到了99的时候决定放弃法语学习的。
也许是为了进一步迷惑外国人,法国人念电话号码不像我们习惯一个数一个数地念。
比如,法国人不是念成6-1-7-1-8-0-9-8,而是两位两位地念
61-71-80-98。
如果法国人告诉你他的电话号码,你可听好了:
60+1,60+11,4x20,4x20+10+8。
听法国人说电话号码,你刚记了一个4,后面突然冒出来个20,
所以得赶紧把4涂了,改成80,精神始终处于准亢奋状态。
一、1)法语中有三个专门的分数词
1/2demiundemi;
1/3untiers;
1/4unquart
2/3的表达方式是:
deuxtiers;
3/4的表达方式是:
troisquarts
2)分子(基数词)/分母(序数词)
1/5uncinquimè
e;
3/9troisneuvimeè
3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词sur来表示分数关系
1/98unsurquatre-vingt-dix-huit
57/253cinquant-septsurdeuxcentcinquante-trois
二,法语中百分数的说法
法语中的百分比用pourcent来表示
3%troispourcent;
50%cinquantepourcent
100%centpourcent
三,小数的表示方法
逗号用virgule来表示
1,5unvirgulecinq
99,9quatre-vingt-dix-neufvirguleneuf
1
un
21
vingtetun
80
quatre-vingts
2
deux
22
vingt-deux
81
quatre-vingt-un
3
trois
23
vingt-trois
82
quatre-vingt-deux
4
quatre
24
vingt-quatre
83
quatre-vingt-trois
5
cinq
25
vingt-cinq
90
quatre-vingt-dix
6
six
30
trente
91
quatre-vingt-onze
7
sept
31
Trenteetun
92
quatre-vingt-douze
8
huit
32
Trente-deux
93
quatre-vingt-treize
9
neuf
33
Trente-trois
100
cent
10
dix
40
quarante
101
centun
11
onze
41
quaranteetun
121
deuxvingtetun
12
douze
42
quarante-deux
200
deuxcents
13
treize
43
quarante-trois
201
deuxcentun
14
quatorze
50
cinquante
1000
mille
15
quinze
60
soixante
2000
deuxmille
16
seize
70
soixante-dix
unmillion
17
dix-sept
71
soixante-onze
deuxmillions
18
dix-huit
72
soixante-douze
十亿
unmilliard
19
dix-neuf
73
soixante-treize
20
vingt
74
soixante-quatorze
关于法语虚拟式的用法1
法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作,或表示一件被认为是不现实的事情。
虚拟式的使用往往取决于说话人的意志、愿意或情绪。
它一般只用于从句。
各种从句都有可能使用虚拟式,只要它符合表示愿望、欲望、意志、命令、欢乐、惊讶、担忧、愤怒、遗憾、怀疑、否定等条件。
所以我们从各种从句的角度来探讨虚拟式的用法。
法语从句分三大类:
1、补语从句或名词性从句(propositionscompltiveé
sousubstantives),在复合句中
的作用相当于简单句中的名词;
它包括:
1)
主语从句;
2)
宾语从句(直接宾语、间接宾语);
3)
表语从句;
4)
名词补语从句(或同位语从句);
5)
形容词补语从句。
2、关系从句或形容词性从句(propositionsrelativesouadjectives)
3、状语从句或副词性从句(propositionscirconstanciellesouadverbiales)
时间状语从句;
目的状语从句;
让步状语从句;
条件状语从句;
条件状语从句等。
下面是各种从句中需用虚拟式的情况。
1、补语从句或名词性从句中的虚拟式:
a)主语从句:
大量的是无人称短语后的真主语从句或实质主语从句。
可疑的),ilestfaux(错误的),ilestfacile,ilestdifficile,il
ilestbon,ilestdouteux(
estjuste,ilconvient(合适的),ilestimportant,ilimporte,ilestpossible,ilest
impossible,ilestheureux(可喜的),ilestfacheux(气人的),ilestnceé
ssaire,ilest
indispensable,ilestnaturel,ilestutile,ilestinutile,ilsepeut,ilestrare,ilesturgent(紧急的),ilesthonteux(可耻的),ilesttonné
ant,ilestsurprenant,ilest
triste,ilesttemps,ilestregrettable(令人遗憾的),c'
estdommage,ilvautmieux
(que)
r,ilestclair,ilestcertain,ilestvident,ilestprobaé
ble(que)
Ilestnceé
ssairequevousrestiezl-bas.à
Ilsepeutqueleprsidené
tsoitprsené
tà
cetteruné
ion.
to
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法语 虚拟 用法 总结