《土地管理法》word版Word下载.docx
- 文档编号:22537186
- 上传时间:2023-02-04
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:27.08KB
《土地管理法》word版Word下载.docx
《《土地管理法》word版Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《土地管理法》word版Word下载.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
sCongressonDecember29,1988inaccordancewiththeDecisiononAmendingtheLandAdministrationLawofthePeople'
sRepublicofChina;
revisedatthe4thMeetingoftheStandingCommitteeoftheNinthNationalPeople'
sCongressonAugust29,1998andpromulgatedbyOrderNo.8ofthePresidentofthePeople'
sRepublicofChinaonAugust29,1998;
andamendedforthesecondtimeinaccordancewiththeDecisiononAmendingtheLandAdministrationLawofthePeople'
sRepublicofChina,adoptedatthe11thMeetingoftheStandingCommitteeoftheTenthNationalPeople'
sCongressonAugust28,2004)
Contents
ChapterIGeneralProvisions
ChapterIIOwnershipofLandandRighttotheUseofLand
ChapterIIIOverallPlansforLandUtilization
ChapterIVProtectionofCultivatedLand
ChapterVLandtoBeUsedforConstruction
ChapterVISupervisionandInspection
ChapterVIILegalLiabilities
ChapterVIIISupplementaryProvisions
ChapterI
GeneralProvisions
Article1ThisLawisenactedinaccordancewiththeConstitutionforthepurposeofstrengtheninglandadministration,maintainingthesocialistpublicownershipofland,protectinganddevelopinglandresources,makingrationaluseofland,effectivelyprotectingcultivatedlandandpromotingsustainabledevelopmentofthesocietyandtheeconomy.
Article2ThePeople'
sRepublicofChinapractisessocialistpublicownershipofland,namely,ownershipbythewholepeopleandcollectiveownershipbytheworkingpeople.
OwnershipbythewholepeoplemeansthattherightofownershipinState-ownedlandisexercisedbytheStateCouncilonbehalfoftheState.
Nounitsorindividualsmayencroachonlandorillegallytransferitthroughbuying,sellingorothermeans.However,therighttotheuseoflandmaybetransferredinaccordancewithlaw.
TheStatemay,intheinterestofthepublic,lawfullyexpropriateorrequisitionlandandgivecompensationaccordingly.
TheStateapplies,inaccordancewithlaw,asystemofcompensateduseofState-ownedland,withtheexceptionoflandtherighttotheuseofwhichisallocatedbytheStatewithintheprovisionsoflaws.
Article3Tovaluelandhighly,uselandrationallyandprotectcultivatedlandeffectivelyisChina'
sbasicpolicy.People'
sgovernmentsatalllevelsshalltakemeasures,drawupoverallplans,tightencontrol,protectanddeveloplandresources,andpreventunlawfuloccupationanduseofland.
Article4TheStateappliesasystemofcontroloverthepurposesofuseofland.
TheStateformulatesoverallplansforlandutilizationinwhichtodefinethepurposesofuseoflandandclassifylandintolandforagriculture,landforconstructionandunusedland.Itshallrigidlyrestrictconversionoflandforagriculturetolandforconstruction,keepthetotalareaofthelandforconstructionundercontrolandgivespecialprotectiontocultivatedland.
Landforagricultureasreferredtointheprecedingparagraphmeanslandthatisdirectlyusedforagriculturalproduction,includingcultivatedland,forestland,grassland,landforirrigationandwaterconservancy,andwatersurfacesforagriculture;
landforconstructionmeanslandforconstructingbuildingsandotherstructures,includinglandforhousinginurbanandruralareas,forpublicutilities,forfactoriesandmines,forcommunicationsandwaterconservancy,fortourismandformilitaryinstallations;
andunusedlandmeanslandotherthanlandforagricultureandconstruction.
Allunitsandindividualsshalluselandinstrictcompliancewiththepurposesofusedefinedintheoverallplansforlandutilization.
Article5ThelandadministrationdepartmentundertheStateCouncilshallbeinchargeofunifiedadministrationofandsupervisionoverthelandthroughoutthecountry.
Theestablishmentanddutiesofthelandadministrationdepartmentsoflocalpeople'
sgovernmentsatorabovethecountylevelshallbedecidedbypeople'
sgovernmentsofprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentinaccordancewiththerelevantregulationsoftheStateCouncil.
Article6Allunitsandindividualsshallhavetheobligationtoobservethelawsandregulationsgoverninglandadministrationandshallhavetherighttoreportagainstoraccuseanyviolationsofsuchlawsorregulations.
Article7Thepeople'
sgovernmentsshallrewardtheunitsorindividualsthatachieveoutstandingsuccessesinprotectinganddevelopinglandresources,usinglandrationallyandcarryingoutrelevantscientificresearch.
ChapterII
OwnershipofLandandRighttotheUseofLand
Article8LandintheurbanareasofcitiesisownedbytheState.
Landinruralandsuburbanareasisownedbypeasantcollectives,exceptforthoseportionsoflandwhichbelongtotheStateasprovidedforbylaw;
housesitesandprivateplotsofcroplandandhillylandareownedbypeasantcollectives.
Article9State-ownedlandandlandownedbypeasantcollectivesmaybelawfullydeterminedtobeusedbyunitsorindividuals.Unitsandindividualsthatuselandshallhavetheobligationtoprotectandmanagethelandandmakerationaluseofit.
Article10Landownedbypeasantcollectivesthatbelongslawfullytopeasantcollectivesofavillageshallbeoperatedandmanagedbycollectiveeconomicorganizationsofthevillageorbyvillagers'
committees;
landalreadyownedbydifferentpeasantcollectivesthatbelongtotwoormoredifferentcollectiveeconomicorganizationsinthevillageshallbeoperatedandmanagedbytheruralcollectiveeconomicorganizationsinthevillageorbyvillagers'
groups;
landalreadyownedbyapeasantcollectiveofatownship(town)shallbeoperatedandmanagedbytheruralcollectiveeconomicorganizationofthetownship(town).
Article11Landownedbypeasantcollectivesshallberegisteredwithandrecordedbypeople'
sgovernmentsatthecountylevel,whichshall,uponverification,issuecertificatestoconfirmtheownershipofsuchland.
Landownedbypeasantcollectivestobelawfullyusedfornon-agriculturalconstructionshallberegisteredwithandrecordedbypeople'
sgovernmentsatthecountylevel,whichshall,uponverification,issuecertificatestoconfirmtherighttotheuseofthelandforsuchconstruction.
State-ownedlandtobelawfullyusedbyunitsorindividualsshallberegisteredwithandrecordedbypeople'
sgovernmentsatorabovethecountylevel,whichshall,uponverification,issuecertificatestoconfirmtheirrighttotheuseofsuchland.ThespecificorgansforregistrationandissueofcertificatesforState-ownedlandtobeusedbycentralorStateorgansshallbedeterminedbytheStateCouncil.
OwnershiportherighttotheuseofforestlandorgrasslandandtherighttotheuseofwatersurfacesortidalflatsforaquacultureshallbeconfirmedrespectivelyinaccordancewiththerelevantprovisionsoftheForestryLaw,theGrasslandLawandtheFisheriesLawofthePeople'
sRepublicofChina.
Article12Anychangetobelawfullymadeinlandownership,intherighttotheuseoflandorinthepurposeofuseoflandshallberegistered.
Article13Thelawfullyregisteredownershipoflandandrighttotheuseoflandshallbeprotectedbylawandmaynotbeinfringeduponbyanyunitsorindividuals.
Article14Landownedbypeasantcollectivesshallbeoperatedunderacontractbymembersoftheeconomicorganizationsofthepeasantcollectivesforcropcultivation,forestry,animalhusbandryorfishery.Thedurationofsuchcontractis30years.Thepartythatgivesoutacontractandthepartythatundertakesitshallsignacontractinwhichtostipulatetherightsandobligationsofbothparties.Apeasantwhoundertakestooperateapieceoflandunderacontractshallhavetheobligationtoprotectthelandandrationallyuseitinconformitywiththepurposesofuseprovidedforinthecontract.Therightofapeasanttooperatelandunderacontractshallbeprotectedbylaw.
Withinthedurationofthecontractforoperationofland,anyappropriatereadjustmentofthelandbetweenindividualcontractorsshallbemadewiththeagreementofatleasttwo-thirdsofthemembersofthevillagersassemblyoroftherepresentativesofvillagersandthemattershallbesubmittedtothetownship(town)people'
sgovernmentandtheagricultureadministrationdepartmentofthepeople'
sgovernmentatthecountylevelforapproval.
Article15State-ownedlandmaybeoperatedunderacontractbyunitsorindividualsforcropcultivation,forestry,animalhusbandryorfishery.Landownedbypeasantcollectivesmaybeoperatedunderacontractforcropcultivation,forestry,animalhusbandryorfisherybyunitsorindividualsthatdonotbelongtotheeconomicorganizationsofthesaidcollectives.Thepartythatgivesoutthecontractandthepartythatundertakesitshallsignacontractinwhichtostipulatetherightsandobligationsofbothparties.Thedurationofsuchcontractshallbeprovidedforbythecontract.Theunitsorindividualsthatcontracttooperatethelandshallhavetheobligationtoprotectsuchlandandmakerationaluseofitinconformitywiththepurposesofuseprovidedforinthecontract.
Landownedbypeasantcollectivesshallbeoperatedunderacontractbyunitsorindividualsthatdonotbelongtotheeconomicorganizationsofthesaidcollectives,withtheagreementofatleasttwo-thirdsofthemembersofthevillagersassemblyoroftherepresentativesofvi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 土地管理法 word