新视野大学英语第三版读写教程2句子翻译1Word格式文档下载.docx
- 文档编号:22514089
- 上传时间:2023-02-04
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:27.57KB
新视野大学英语第三版读写教程2句子翻译1Word格式文档下载.docx
《新视野大学英语第三版读写教程2句子翻译1Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第三版读写教程2句子翻译1Word格式文档下载.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
6.Thelawyerproclaimedtheycouldn'
tjumptoconclusionsbecauseacceptableconclusionsmustbesupportedbyadequatefactsandevidence.
律师宣称,他们不能下结论,因为可以承受的结论必须有充分的事实和证据支持.证据.
7.Tohelptheemployeesbemoremunicative,thepanyisofferingworkshopsforthosewhomaybeprofessionallypetentbutsociallyawkward.
为帮助员工更好地沟通,公司为可能有专业才能但社交上很尴尬的人提供工作坊.
8.Mostparents,infact,aren'
tveryhelpfulwiththeproblemsthattheirsons,anddaughtershaveinadjustingtotheircollegelife.
实际上,大多数父母对儿子和女儿在适应大学生活方面遇到的问题并不是很有帮助.
9.youcancounthowmanystudentspassedanexam,butpsychologicalandemotionalfeelingscannotbepreciselymeasured.
可以计算出有多少学生通过了考试,但心理和情感感受却无法准确衡量
10.inshort,participationinsportsisextremelybeneficialforcollegestudentsnotonlyphysicallybutalsoemotionallyandsocially.
简而言之,参加体育运动是一项非常重要的工作.对于大学生而言,不仅在身体上而且在情感上和社交上都极为有益.
Expressionsinuse
1.sincewehaveinvitedalltheotherneighborstoour25thweddinganniversaryparty,wefeltobligedtoinvitethebrownstoo.
既然我邀请了所有的邻居参加,我们25周年的结婚纪念派对,我们不得不邀请布朗一家.
4.itisveryimportanttodistinguishbetweenfactsandopinionsinordertohaveabetterunderstandingofwhatareadingpassageistalkingabout.
为了更好的理解一篇阅读文章所讲的容,区分事实和观点是十分重要的.
3.whenyourunintoafriendthatyouhaven'
tseenforalongtimeandhaveagoodchatwithhim,youmayfeelveryhappyanddelighted.
当你遇到一个久违的朋友,和他好好聊聊天,你会非常高兴.
2.mostofthetime,noonewillcareaboutnaturaldisasters,andtheywon'
tbeseriousaboutdisasterstillonehasreallystruck.
在大多数情况下,没人会在乎自然灾害,在真正发生灾难之前,他们不会认真对待不断恶化的灾害.
5.Thoughhewasveryexcitedaboutbeingelectedastheresidentofthestudentassociationmanyextraresponsibilitieshavebeenthrusteduponhimeversincethen.
尽管他为当选学生协会的居民感到非常兴奋,但自那时以来,他承当了许多额外的责任.
6.Thdoctor,havingnoknowledgethatiWasallergictothisparticulardrug,prescribedthemedicine.
医生不知道我对这种特殊药物过敏,因此开了药.
7.lt'
sunderstandablethat,withoutanysupport,a16-yegr-aldcaneasilygetlostinamitteeofpeopleintheirforties.
在没有任何支持的情况下,一名16岁的青年人很容易迷失在四十多岁的人们的迷恋中.
8.ltishopedthatSomenewhigh-techpapieswillbeattratedtothissmall,oldtowntoencourageloansforbuildinghousesandfactories.
希望在这个古老的小镇上能吸引一些新的高科技公司,以鼓励他们贷款建造房屋和工厂.
9.Itdoesn'
tmakesencetobuythatexpensivecoatwhenthesecheaperonesarejustasgood.
当这些廉价的外套也一样好时,买那件昂贵的外套就没有意义了.
10.Afewyearsater,Franklingotmarried,staredhisownprintingshop,andwaslookeduponasasuccessfulyoungbusinessman.
几年来,富兰克林结婚,盯着自己的印刷厂,被视为一个成功的年轻商人.
UNIT2
1.Inourclass,mostdiscussionsandactivitiestakeplaceinassignedsmallgroups.Thesegroupsprovideasupportiveandsafe.
在我们的课堂上,大多数的讨论和活动都是在指定的小组中进展的,这些小组提供了支持和安全.
2.Itisthedevelopmentstrategyofthepanytoaccelerateitsoverseasexpansioninordertotakeasliceoftheworldmarket.
这是公司加快海外扩的开展战略,以便在世界市场上分一杯羹.
3.NearlysixmilionpeoplegotoseetheMonalisaeveryyear;
attractedbythemysteryofhersmile.whenyou'
renotlookingather,sheseemstobesmiling.whenyoulookingather,lookather,shestops.
每年有近600万人去看蒙娜丽莎;
被她神秘的微笑所吸引.当你不看她的时候,她似乎在微笑.当你看她的时候,她会停下来.
4.TolivewithafamilywhosenativelanguageisEnglishistheidealwaytofurthenimproveone'
sEnglishandtogaininsightinto.
和一个母语是英语的家庭一起生活是进一步提高英语水平和深入了解的理想途径.
5.Thereisarealneedtoboostacademicachievementinschoolsandhelpwiththedevelopmentofastudent'
soverallcharacter.
确实需要提高学校的学业成绩,帮助学生全面开展个性.
6.einsteinsaidhisscientificdiscoveriesgrewfromhisimaginationrathethanfromanalysis,reasonandlanguage.
爱因斯坦说他的科学发现源于他的想象力,而不是分析、理性和语言.
7.Beingasingleparent,thereisnowayforhertocalualethetimeandenergyshehasdevotedtoherchildrenforthepast10years.
作为一个单亲母亲,她没有方法计算过去10年来她为孩子付出的时间和精力
8.Itisessentialthatyoustartbylisteningbecauseoneofthemainbarriersteenagersandtheirparentsfaceinformingpositiverelationshipsisthatneitherlistenstotheother.
你必须从倾听开始,因为青少年和他们的父母在建立积极关系时面临的一个主要障碍是,两者都不倾听.
9.Weallknowthedangersofanearthquake:
thedestructiontobuildings,thetroublescanbecausedbyfallingtrees,andtheterroroccurswhentheearthactuallyopensup.
我们都知道地震的危险:
孩子们和他们的父母建筑物遭到破坏,树木倒下可能造成麻烦,当地球真正开放时,恐怖就会发生.
10.Notuntilrecentlyhavewerealizedthattheworldpopulationmayleadtoapotentialgloomyprospectforhumanity:
starvation.
直到最近,我们才意识到,世界人口可能导致人类潜在的暗淡前景:
饥饿.
Expressioninuse
1.Becausewomenoftenrestricttheirdiet.inanefforttocontrolweight,theymaynotconsumeenoughiron-richfoodandareliabletoexperienceanirondeficiency.
因为女性经常限制饮食.为了控制体重,他们可能没有摄入足够的富含铁的食物,容易出现缺铁现象.
2.Somereformadvocatesignoretheimpactofclasssizeonstudentachievement,andtheyareinfavorofwhattheycallasapriority:
teachereffectiveness.
一些改革倡导者无视了班级规模对学生成绩的影响,他们赞成他们所说的优先事项:
教师效能.
3.BecauseofeasyaccesstotheInternet,thenewbreakthroughtocreatesomethingtrulycreativeisboundtohappenanytimenow.
由于上网方便,创造真正有创造力的东西的新突破现在肯定会在任何时候发生
4.Indeed,ifteacherswanttospeculateabouthowfarstudentsmightgetinlife,abettermeasurementthangradesmightbehowhardthestudentstry.
事实上,如果教师想推测学生在生活中能走多远,一个比分数更好的衡量标准可能是学生的努力程度.
5.Nature,hasinvestedtheseanimalswithacapacityfornotshowingfear.
大自然赋予这些动物一种不表现恐惧的能力.
6.Duringtheweeksofdiscussion,delegationsfromgroupswhoareinterestedintheresolutionmaycallonrepresentativestostanduptotheirpointofview.
在几周的讨论中,对决议感兴趣的团体的代表团可以要求代表们站出来坚持他们的观点.
7.Platowasasuperbwriter,andhisworksarepartoftheworld'
sgreatliterature.Mostofhisexistingworkisintheformofdialogsandletters.
柏拉图是一位杰出的作家,他的作品是世界伟大文学的一局部.他现有的大局部工作都是以对话和信函的形式进展的
8.Youngpeopleshouldenterintoabroadflexibletrainingprogram,throughwhichtheycanlearnalotandbepreparefortheirfuturecareers.
他们可以从中学到很多东西,为将来的职业生涯做准备.
9.Theyoungmanisveryhappyandproudtobeinthepanyoftheoldprofessorbecausehealwaysfeelsgreatwhentalkingwithhim.
这位年轻人很高兴也很自豪能和这位老教授在一起,因为他和他交谈时总是感觉很棒10.Onedaytheypassedmorethan20villagesinsuccession,andsomeofthesearesaidtohavestretchedforsixmilesormore.
有一天,他们接连经过了20多个村庄,据说其中一些村庄已经延伸了6英里或更多.
UNIT3
1.ErnestHemingway'
skeeninsightintohissociety,ardentloveforpeopleandperceptiveabilities.helpedhimtoformhisownpeculiarcharacteristicofwriting.
海明威对社会的敏锐洞察力、对人的热爱和敏锐的洞察力.帮助他形成了自己独特的写作特点.
2.Theprojectisonthepointofcollapse,andunlesssomethingveryradicalisdonetorepairthedamagetherewillbenohopefortheproject.
这个项目正处于崩溃的边缘,除非采取非常激进的措施来修复损坏,否如此这个项目就没有希望了.
3.It'
snotunusualforteenagerstogothroughphasewhentheyfeelashamedoftheirparents,afraidthattheymightnotliveuptotheirfriends'
standards.
对于青少年来说,当他们为父母感到羞耻时,经历这一阶段并不罕见,担心他们可能达不到朋友的标准.
4.Itissensibleforeveryfamilytomakeearthquakeemergencyplansandknowhowtoleavetheareaduringthechaosfollowinganearthquake.
每个家庭都应该制定地震应急计划,并知道如何在地震后的混乱中离开该地区.
5.Economistsareinterestedinallthefactorsthatcanhelptopredicttheextenttowhichapricechangewillaffectsupplyanddemandinthemarket.
经济学家对所有有助于预测价格变化对该地区供需的影响程度的因素都感兴趣市场
6.StartingMonday,allfoodslapeled"
organic"
mustbeuptothestrictnationalstandardsthatthegovernmentdecidedtoputintoeffectnow.
从星期一开始,所有被贴上"
有机〞标签的食品都必须达到政府现在决定实施的严格的国家标准.
7.Thereismoretoawomanthanherlooks,soIresentthefactthatafterawomangrowsoldandlosesherlookspeoplestoppayingattentiontoher.
对一个女人来说,有比她的容貌更重要的东西,所以我对一个女人变老和失去容貌后人们不再关注她的事实感到不满.
8.Apartfromtechnologicaldevelopment,the20thcenturywitnessesanenormousworldwidepolitical,economicandculturaltransformation.
除了技术开展,20世纪世纪见证了一场巨大的全球政治、经济和文化变革.
9.UnlikethepracticeinChina,ifyou'
reatahotelrestaurantintheUnitedStates,expecta15-20percentservicechargeoraddtheequivalentamountyourself.
与中国的做法不同,如果你在美国的一家酒店餐厅,你可以预期15-20%的服务费,或者自己加上同等数额的服务费.
10.THechangeinsmokinghabitsparallelsachangeintheincidenceoflungcancer.Themorepeoplesmoke,themorechancesofoccurrenceforlungcancer.
吸烟习惯的改变与肺癌发病率的变化相类似.吸烟的人越多,患肺癌的几率就越大
1.Astheresultofherdivorce,shewasobviouslysaddledwiththedoubleburdenofplayingtheroleofbothmotherandfather.
由于离婚,她显然背负着扮演父亲和母亲的双重责任.
2.Donotbeintimidatedbypeoplewhothinktheyaresmarterthanyou,anddon'
tbackoffwhenfacingpetition;
innerconfidenceisimportant.
不要被那些认为自己比你聪明的人吓倒,也不要在面对竞争时退缩;
心的自信很重要.
3.Asoursweetchildhoodgiveswaytoadoiescence'
stemptationoflove,webegintolearn,asadults,thatmostpleasuresdonotlastforever.
当我们甜蜜的童年被阿多伊斯的爱的诱惑所取代时,作为成年人,我们开始认识到,大多数快乐不会永远持续下去.
4.lntheeconomicrecession,employersresortedtothereductionofcosts,mostparticularlyinwages,inordertosurviveinthepetitiveworldmarkets.
在经济衰退时期,雇主采取降低本钱的方法,尤其是在工资方面,为了在竞争激烈的世界市场中生存.
5.Peoplefromabroadcantakepartintheintensifiedlang
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 第三 读写 教程 句子 翻译