两会热点英文翻译.docx
- 文档编号:2245854
- 上传时间:2022-10-28
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:76.68KB
两会热点英文翻译.docx
《两会热点英文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《两会热点英文翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
两会热点英文翻译
两会热点英文翻译
LT
第一次有农民工代表:
havemigrantworkers'deputiesforthefirsttime
医疗和社会安全:
medicalcareandsocialsecurity
两会报道:
thecoverageofthetwosessions
非党内人士:
non-Communists
留守孩子:
childrenleftbehind
记者招待会:
pressconference
中国最高立法机关,全国人大:
China'stoplegislature,NPC
经济议题:
economicissues
外国记者:
overseasreporters;foreignjournalists
旁听两会:
auditthetwosessions
深化政治改革:
deepenpoliticalreforms
国家经济和社会发展的十一五计划:
theEleventhFive-YearPlanforNationalEconomicandSocialDevelopment
建设社会主义新农村:
buildinganewsocialistcountryside
政协递交了两万三千个提案:
TheCPPCChandledover23,000proposals.
和谐社会:
aharmonioussociety
建设新型国家:
constructaninnovativecountry
循环经济:
circulareconomy
从紧的货币政策:
tightmonetarypolicy
消费价格:
consumerprice
价格上涨:
pricehike
通货膨胀:
inflation
经济过热:
overheatedeconomy
最低工资制度:
minimumwagesystem
居民消费价格指数:
consumerpriceindex(CPI)
反腐败:
fight(against)corruption
科学发展观:
ScientificOutlookonDevelopment
坚持以人为本,树立全面、协调、可持续的发展观。
Putpeoplefirstandaimatcomprehensive,coordinatedandsustainabledevelopment.
提高文化软实力:
enhancesoftpowerofChineseculture
综合国力:
overallnationalstrength
养老保险pensioninsurancesystem
反腐倡廉anti-corruptionbid
依法拆迁lawfulhousingdemolitionandrelocation
调控房价housingpricescontrol
贫富差距gapbetweentherichandthepoor(wealthgap)
就业问题employment
医疗改革medicalreform
下岗再就业Re-employmentafterbeinglaidoff
登记失业率registeredunemploymentrate
分组讨论paneldiscussion
城乡差距rural-urbandivide
基本医疗保险basicmedicalinsurance
家电下乡Homeappliancesgoingtothecountryside
中小型企业SMEs
教育公平EqualAccesstoEducation
司法公正judicialjustice
民主监督democraticsupervision
教育公平equalaccesstoeducation
openingspeech开幕式致辞
small-andmedium-sizedenterprises中小型企业crops'minimumpurchaseprices粮食最低收购价
per-capitaincome人均收入
windowguidance窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。
)
propel/expanddomesticdeman扩大内需
proactivefiscalpolicy积极的财政政策
moderatelyeasymonetarypolicy适度宽松的货币政策
rural-urbandevelopmentdivide城乡差距
governmentworkreport政府工作报告
dairyproductstandards乳制品标准
scatteredproductionmodel分散生产模式(Suchascatteredproductionmodelisthefundamentalreasonthattherehavebeensomanyfoodsafetyincidents.这种分散生产模式是诸多食品安全问题的根源。
)
administrativetransparency政务透明
bridgingloan过渡性贷款(Bridging,orabridgingloan,isshort-termfinancingmadeavailablependingarrangementofintermediateorlong-termfinancing.过渡性贷款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)
comfortableHousingProject安居工程
careersguidance就业指导
threeDirectLinks“大三通”(通邮、通航、通商)
healthcarereform.package医改方案
basicmedicinesystem基本医疗体制
homeappliancesgoingtothecountryside家电下乡
equalAccesstoEducation教育公平
goldenSeptemberandsilverOctober金九银十
ruralleft-behindpopulation农村留守人口
issuesofagriculture,farmerandruralarea三农问题
threeinsurancesandonefund“三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)
administrativeaccountability行政问责制(是指一级政府对现任该级政府负责人、该级政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作,或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内部监督和责任追究的制度)。
defensebudget国防预算
NationalPeople'sCongress全国人民代表大会
ChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference中国人民政治协商会议
11thFive-yearDevelopmentProgram十一五发展规划
Innovation-orientedSociety创新型社会
ScientificConceptofDevelopment科学发展观
TownshipHealthService城乡医疗服务
RuralCompulsoryEducation农村义务教育
BuildingNewSocialistCountryside建设社会主义新农村
Cross-straitspeaceandstability两岸和平与稳定
IncreasetheflexibilityoftheRMBexchangerate增加人民币汇率的灵活性
PresidentofthePeople'sRepublicofChina中华人民共和国主席
CentralMilitaryCommission中央军事委员会
SupremePeople'sCourt最高人民法院
SupremePeople'sProcuratorate最高人民检察院
Presidium主席团
StandingCommittee常务委员会
GeneralOffice办公厅
Secretariat秘书处
CommitteeforInternalandJudicialAffairs内务司法委员会
OverseasChineseAffairsCommittee华侨委员会
CommissionofLegislativeAffairs法制工作委员会
CommitteeforRevisionoftheConstitution宪法修改委员会
CredentialsCommittee代表资格审查委员会
MotionsExaminationCommittee提案审查委员会
EthnicAffairsCommittee民族委员会
LawCommittee法律委员会
FinanceandEconomyCommittee财政经济委员会
ForeignAffairsCommittee外事委员会
CommissionofInquiryintoSpecificQuestions特定问题调查委员会
Education,Science,CultureandPublicHealthCommittee教育、科学、文化和卫生委员会
disasterrelief赈灾
defenseexpenditure国防开支
safeguardingoursovereigntyandterritory保卫主权和领土完整
toplegislativebody最高立法机关
socialwelfaresystem社会福利制度
minimumlivingstandard最低生活标准
theimbalancebetweenurbanandruralareas城乡发展不平衡
farmer-turned-entrepreneur农民企业家
basicmedicalinsurance基本医疗保
windowguidance窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。
)
equalAccesstoEducation教育公平
disasterrelief赈灾
defenseexpenditure国防开支
safeguardingoursovereigntyandterritory保卫主权和领土完整
toplegislativebody最高立法机关
socialwelfaresystem社会福利制度
minimumlivingstandard最低生活标准
theimbalancebetweenurbanandruralareas城乡发展不平衡
state-run/ownedcompany/enterprise国有企业
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 两会 热点 英文翻译