高考复习文言文语段翻译训练34题文档格式.docx
- 文档编号:22380338
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:33
- 大小:37.55KB
高考复习文言文语段翻译训练34题文档格式.docx
《高考复习文言文语段翻译训练34题文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考复习文言文语段翻译训练34题文档格式.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
二、[译文]越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:
“我在这里完了吗?
”文种说:
“商场曾被关押在夏
台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了
霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?
”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经
历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:
“你忘了
会稽失败的耻辱了吗?
”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放
下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦
三、孟子少时(汉韩婴《韩诗外传》)
孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰:
“东家杀猪何为?
”①母曰“欲唆汝。
”其母自悔而言曰:
“合怀
妊是于,席不正不坐,割不正不食,胎教之也,②今适有知而欺之,是教之不信也。
”乃卖东家邻脉肉以
食之,明不欺也。
三、[译文]孟于年小的时候,东边邻居杀猪,孟子问他母亲说:
“东邻家杀猪干什么?
”母亲说:
“要给
你吃。
”他的母亲懊悔而自语道:
“我怀着这个孩子的时候,席子不端正我就不坐,割肉割不方正我就不
吃,我是从胎中就教育他啊,现在孩子刚刚开始懂事,我却欺骗他,这是教他不讲信用。
”就向邻家买了
些猪肉做给孟子吃,以证明没有欺骗他(或说得是实话)。
四、小时了了
孔文举年十岁,随父到洛,时李元扎有盛名,为司隶校尉。
①诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。
文举
至门,谓吏曰:
“我是李府君亲。
”既通,前坐。
元扎问曰:
“君与仆有何亲?
”对曰:
“昔先君仲尼与
君先人伯阳有师资之尊,是仆与君弃世为通好也。
”元扎及宾客莫不奇之。
大中大夫陈题后至,人以其言
语之,起曰:
“②小时了了,大未必住。
”
文举曰:
“想君小时,必当了了。
四、[解析]“诣门”,登门拜访;
“俊才”,才智出众;
“清称”,有声誉的人;
“通”,通报。
[译文]孔文举十岁时,跟随父亲到了洛阳。
当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。
登门拜访的,都是当
时才智出众,有声誉的人和他的中表亲戚,只有(这些人)才被允许通报进门。
孔文举来到李元礼的门口,
对守门的说:
“我是李太守的亲戚。
”经通报以后,孔文举(进去)就在前面坐下。
李元礼问道:
“你和我有什么亲戚关系呢?
”孔文举答道:
“从前我的祖先仲尼曾拜你的祖先伯阳为
师。
这样看来,我和您世世代代都是有过友好往来的。
”元礼和宾客们听了无不感到惊奇。
太中大夫陈放
过一会儿也来了,别人把孔文举的话告诉了他,他说:
“小时聪明,长大后不一定就是好的。
”人了。
陈进听了,感到局促不安。
五、袁虎少贫
袁虎少贫,①尝为人佣,载运租。
谢镇西经船行,其夜清风朗月,闻江诸闲估客船上有咏诗声,甚有情
致;
所诵五言,又其所未。
尝闻,叹美不能已。
②即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所作咏史诗。
因此相要
,大相赏得。
2、_________________________________________________________________
[解析]关键词语:
“为人佣”,被别人雇佣;
“委曲”,事情的底细和原委。
[译文]袁虎年轻时,家里贫穷,曾经被人雇佣,载运租谷。
镇西将军谢尚从船边经过,那天晚
上清风刁习,明月技洁,听到江上小洲之间的商贩船上,有吟咏诗歌的声音,很有情调;
所吟诵的王言许
,又是他从来没有听过的,他赞叹不绝。
就派人去详细询问(事情原白),原来,是袁虎在吟咏自己作的咏
史计。
谢尚于是邀请袁虎相见,对他十分赏识。
六、魏文侯问李克
魏文侯问李克:
“吴之所以亡者何也?
”李克对曰:
“数战数肚。
”文侯曰:
“数战数胜,国之福也,
①兵以此亡者何也?
”李克曰:
“数战则民疲,数胜则主骄,以骄主制疲民,此其所以亡也。
②是故好战
穷兵,未有不亡者也。
六、[译文]魏文侯问李克道:
“吴国灭亡的原因是什么呢?
”李克田答说:
“屡次作战屡次取得胜利。
文侯又说:
“屡次作战屡次获胜,这是国家的福气啊,它却因此而灭亡,这是为什么呢?
”李克回答:
“多次战斗,百姓就疲惫不堪,多次获胜,君主就骄横,让骄横的君主统治疲惫的人民,这就是它灭亡
的原因。
所以,喜欢打仗穷竭兵力的君主,他的国家没有不灭亡的。
七、枯梧树
邻父有与人邻者,有枯梧树,其邻之父言梧树之不善也,邻人遽阀之,邻父因请而以为薪。
其人不说曰:
“邻者若此其险也,岂可为之邻哉!
”此有所宥也,夫请以为薪与弗请,此不可以疑枯梧树之善与不善也
。
__________________________________________________________________
七枯梧树
翻译:
有一位老者与人为邻,有一棵枯死的梧树,那老者说那棵死梧树不吉利,邻居就马上把树砍了,老
者就请求给他当柴火。
那邻居很不高兴说了:
“做邻居的这么阴险,怎么能做邻居啊!
”这是太过狭隘了
,要和不要枯树当柴火,这一点不能怀疑枯梧树吉利还是不吉利。
八攫金者
齐人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。
吏搏而束缚之,问曰:
“人皆在焉
,子攫人之金,何也?
“殊不见人,徒见金耳!
八、攫金者
齐国有个想得到金子的人,清早穿好衣服戴好帽子,前往卖金子的人聚集的场所,看见人拿着金子
,就抢夺过来。
衙役将他抓住并绑了起来,问道:
“人们都在这里,您还抢别人的金子,为什么?
”回答
说:
“完全看不见人,只看见金子啊!
九、孔子困陈蔡
孔子穷乎陈蔡之间,黎羹不斟,七日不尝粒。
昼寝,颜回索米,得而爨之,几熟。
孔子望见颜回攫其甑中
而食之。
①选间,食熟,谒孔子而进食,孔子佯装为不见之。
孔子起曰:
“今者梦见先君,食洁而后馈。
”颜回对曰:
“不可,向者煤炱入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。
”孔子叹曰:
“所信者目也,而目犹不
可信;
所恃者心也,而心犹不足恃。
弟子记之,知人固不易矣。
”②故知非难也,孔子之所以知人难也。
1、________________________________________________________________
2、________________________________________________________________
孔子在陈国和蔡国之间的地方(缺粮)受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了。
白天睡在那,颜回取
讨米,讨回来后煮饭,快要熟了。
孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃。
一会,饭熟了,颜回请孔子吃饭,孔
子假装没看见(颜回抓饭吃的事情)。
孔子起来的时候说:
“刚刚梦见我的先人,我自己先吃干净的饭然
后才给他们吃。
”颜回回答道:
“不是那样的,刚刚碳灰飘进了锅里(弄脏了米饭),丢掉又不好,就抓
来吃了。
”孔子叹息道:
“(按说)应该相信看见的,但是并不一定可信;
应该相信自己的心,自己的心
也不可以相信。
你们记住,要了解一个人不容易啊。
”所以要了解真相很难啊,孔子认为要了解一个人更
难啊。
十、澄子亡缁衣
宋有澄子者,亡缁衣,求之涂,见妇人衣缁衣,援而弗舍,曰:
“今者我亡缁衣。
”妇人曰:
“公虽亡缁
衣,此实吾所自为也。
”澄子曰:
“子不如速与我衣。
昔吾所亡者,纺缁也;
今子之衣,褝缁也,以褝缁
当纺缁,子岂不得哉?
宋国有个名叫澄子的人,丢失了黑色的衣服,(便)在路上找,看见一个妇女穿黑色衣服,拉住她
不放,说:
“今天我掉了黑色的衣服。
”那妇女说:
“您虽然掉了黑色衣服,这件衣服事实是我自己做的
”澄子说:
“您还是赶快给我衣服,原来我掉的衣服,双层黑布的;
现在您这衣服,单层黑布,用单层
黑布换双层黑布衣服,你难道不是更划算吗?
十一、掣肘
宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也,将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父
邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书。
吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。
吏书之不善,宓子贱为之怒。
①吏
甚患之,辞而请归。
宓子贱曰:
“子之书甚不善,子勉归矣。
”二吏归报于君,曰:
“宓子贱不可为书。
”君曰:
“何故?
”②对曰:
“宓子贱使臣书,而时掣摇臣之肘,书恶而有甚怒。
吏皆笑宓子,此臣所以
辞而去也。
”鲁君太息而叹曰:
“宓子以此谏寡人之不肖也!
寡人之乱宓子,而令宓子不得行其术,必数
有之矣。
③微二人,寡人几过!
”遂发所爱,而令之亶父,告宓子曰:
“自今以来,亶父非寡人之有也,
子之有也。
有便于亶父者,子决为之矣。
宓子贱被派往亶父为官,他担心鲁国国君听信小人谗言,从而会使自己无法按自己的方法治理亶父
,要动身的时候,他请求鲁国国君,派两名身旁的人一同前往。
(亶父)当地的官吏都来拜见宓子贱,宓
子贱让那两人书写记录。
他们每次准备要写时,宓子贱就从旁边时不时的拽啊摇啊他们的手肘。
他们写的
字很难看,宓子贱就为这事生气。
那两人很怕他,请求让他们回去。
宓子贱说:
“你们的字写得太差了,
你们赶快回去吧。
”两个人回去后向鲁国国君汇报,说:
“宓子贱不让他们好好写字。
”鲁国国君说:
“
怎么呢?
”回答说:
“宓子贱让我们写字(记事),却总是拽摇我们的手肘,字很难看他又生气。
那些官
吏都说宓子贱,所以我们就要求回来了。
”鲁国国君叹息道:
“宓子贱用这个办法来提醒我的不是啊!
我
扰乱他的治理方案,就会使他无法按照他自己的办法治理了,肯定有很多次了。
没有你们两个人,我几乎
要犯错误啊!
”于是打发亲信,到亶父去传达旨意,告诉宓子贱说:
“从现在开始,亶父不是我国君所管
,归你管了。
有利于亶父的治理办法,你自己决定实施吧。
十二、亡戟得矛
齐晋相与战。
平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。
谓路人曰:
“亡戟得矛,可以归乎?
”路之人曰:
①“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归?
”去行,心犹不自快,遇高唐之孤叔无孙,当其马
前,曰:
“今者战,亡戟得矛,可以归乎?
”叔无孙曰:
“矛非戟也,戟非矛也,亡戟得矛,岂亢责也哉
?
”平阿之余子曰:
“嘻!
”还反战。
趋,尚及之。
遂战而死。
叔无孙曰:
②“吾闻之,君子济人于患,
必离其难。
”疾驱而从之,亦死而不反。
令此将众,亦必不北矣。
令此处人主之旁,亦必死义矣。
今死矣
而无大功,其任小也。
齐国和晋国互相征战。
平阿(地名)的余子(官名)丢失了戟捡到只矛,退下战场离去,心里不痛
快。
问路上的陌生人说:
“丢失了戟捡到只矛,可以回家吗?
”陌路人说:
“戟是兵器,矛也是兵器,丢
失兵器又捡到兵器,有什么不可以回家的?
”往回家的路走着,心里还是不痛快,碰到高唐(地名)的孤
(官名)叔无孙,就挡在他的马前,说:
“今天打仗,丢失了戟捡到只矛,可以回家吗?
”叔无孙说:
矛不是戟,戟不是矛,丢失了戟捡到只矛,他们难道可以相抵吗?
”平阿(地名)的余子(官名)说:
是啊!
”反身回去参战。
跑步,才赶上了战斗。
终于是战死了。
叔无孙说:
“据我所知,君子救人于患难
,必须同甘共苦。
”(于是)快跑回去参与战斗,到死也没离去。
要是让他(叔无孙)领兵,肯定不会打
败仗的。
让他成为国王的左右,也必然是为义而死。
这次的死没有什么大的功绩,是因为他的官职(或权
力)小啊。
十三、宋人御马
宋人有取道者,其马不进,倒而投之鸂水。
又复取道,其马不进,又倒而投之鸂水。
如此者三。
虽造父之
所以威马,不过此矣,不得造父之道,而徒得其威,无益与御。
十三、宋人御马
宋国有个赶路的人,他的马不前行了,他在马脖子上砍上一刀将它丢进鸂水河里。
重又赶路,马还
是不走,他又在马脖子上砍上一刀将它丢进鸂水河里。
这样做了有三次。
虽然是造父对马发威,也不过如
此,学不到造父训马的方法,只学到发威的手法,对驾御的方法没有帮助。
十四次非刺蛟
荆有次非者,得宝剑于干遂。
还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。
此非子谓舟人曰:
“子尝见两蛟绕
船能两活者乎?
”船人曰:
“未之见也。
”次非攘臂祛衣,拔宝剑,曰:
“①此江中之腐肉朽骨也,弃剑
以全己,余奚爱焉!
”于是赴江刺蛟,杀之而复上船,舟中之人皆得活。
十四、次非刺蛟
楚国有个叫次非的人,在干遂(地名)得到一把宝剑。
返回的路上过一条江,(船)走到江中间的
时候,有两条龙绕着船将船挡住。
这时次非问船家道:
“您见过两条龙围住船时还有人和龙都能活的吗?
”船家回答:
“没见过。
”次非捋起袖子举起胳膊撩起衣服,拔出宝剑,说:
“这不过是江中的腐肉朽骨
吗,如果丢弃宝剑而保全自己,我还珍惜什么呢?
”(次非)于是跳进江中刺杀蛟龙,杀死了龙以后重新
上船,船里的人全部保住了性命。
十五、相马
古之善相马者,寒风是相口齿,麻朝相颊,子女厉相目,卫忌相髭,许鄙相尻,投伐褐相胸胁,管青相膹
肳,陈悲相股脚,秦牙相前,赞君相后,凡此十人者,皆天下之良工也。
若赵之王良,秦之伯乐、九方堙
,尤尽其妙,其所以相者不同,见马之一征也,而知节之高卑,足之滑易,材之坚脆,能之长短。
非独相
马然也,人亦有征,事与国皆有征。
_________________________________________________________________
古代的善于相马的人,寒风(人命。
后面同)是相口齿,麻朝是相面颊,子女是相眼睛,卫忌是相
马嘴的毛,许卑是相马的臀部,投伐是相马的胸肋,管青是相吗的嘴唇,陈悲是相马的腿脚,秦牙看马的
前面,赞君看马的身后,所有这十个人,都是天下相马的高手。
就像赵国的王良,秦国的伯乐、九方芫堙
(《列子》的故事中叫九方皋),全都掌握了其中的奥妙,他们之所以相马的方法不同,是看准了马的某
一特征,就知道马的骨骼的高和差,腿跑得快和不快,体质的坚韧和脆弱,耐力是长还是短。
不单单相马
是这样,人也有特征,事物和国家都有特征。
十六、黎丘丈人
梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之状。
①邑丈人有之市而罪归者,黎丘之鬼效其子之状,
扶而道苦之。
丈人归,酒醒而诮其子,曰:
“吾为汝父也,岂谓不慈哉?
我醉,汝道苦我,何故?
”其子
泣而触地曰:
“孽矣!
无此事也!
昔也往责东邑人,可问也。
”其父信之,曰:
“譆!
是必夫奇鬼也,我
固尝闻之矣!
”明日端复饮于市,欲遇而刺杀之。
②明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之
丈人望见其子,拔剑而刺之。
③丈人智惑于似其子者,而杀其真子。
十六、黎丘丈人
魏国的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。
乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上折磨他。
老人回到
家,酒醒后就责骂他的儿子,说:
“我是你的父亲啊,难道所我对你不够好吗?
我喝醉了,你在路上折磨
我,是为什么?
”他的儿子哭着磕头碰地说:
“冤枉啊!
没有这样的事啊!
昨天我去村东向人讨债,可以
问他的。
”他的父亲相信他的话,说:
“呵!
那就肯定是那奇鬼啊,我曾经听说过的!
”第二天特意又到
街市上喝酒,想碰上那鬼将它刺死。
第二天前往街市上喝醉了,他真的儿子担心父亲不能回家,就前去接
他。
老人看见儿子,拔出剑就刺他。
老人的头脑迷惑就在于有像他儿子的鬼,却杀死了自己真正的儿子。
十七、丁氏穿井
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
及其家穿井,告人曰:
“吾穿井得一人。
”有闻而传之者曰:
“丁氏穿井得一人。
”国人道之,闻之于宋君。
宋君使人问之于丁氏。
丁氏对曰:
“得一人之使,非得一
人于井中也。
”求能之若此,不若不闻。
十七丁氏穿井
宋国有一个姓丁的人,家里没有井就出去洗东西和取水,常常一个人住在外面。
等到他的家里打井
时,他告诉别人说:
“我打井得一人。
”有的人听了他的话然后转述道:
“丁氏打井得一人。
”国人谈论
这件事,宋国的国君听到了者件事。
他就派人去问姓丁的。
姓丁的回答说:
“得一个人使用,不是在井里
得到一个人。
”听话听成这样,不如不听。
十八、齐攻宋
齐攻宋,宋王使人侯齐寇之所在。
使者还,曰:
“齐寇近矣,国人恐矣。
”①左右皆谓宋王曰:
“此所谓
肉自生虫者也。
以宋之强,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 复习 文言文 翻译 训练 34