translation exs of unit 1.docx
- 文档编号:2236333
- 上传时间:2022-10-28
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:18.79KB
translation exs of unit 1.docx
《translation exs of unit 1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《translation exs of unit 1.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
translationexsofunit1
1.他努力使自己适应新的环境。
(adapt)
Heistryingtoadapthimselfto/beadaptedtothenewenvironment.
2.作者将把他的剧本改编成电视剧。
(adapt…for)
Theauthor/writerwilladapthisplayfortelevision.
3.后墙上挂着一幅巨型油画。
(On…)
Onthebackwallhangsahugeoilpainting.
4.上周玛丽生了一个健康的宝宝。
(birth)
LastweekMarygavebirthtoahealthybaby.
5.我们经常被迫去做我们不愿做的事情。
(force)
Weareoftenforcedtodowhat/thethingsthatwedon’tliketo
6.有时在课堂上我不得不以足够大的声音讲话。
(voice)
AtclasssometimesIhavetospeakinaloudenoughvoice.
7.我虽然害怕夜晚一个人出去,但今晚我不怕一个人上街。
(afraid)
AlthoughIamafraidofgoingoutaloneatnight,Iamnotafraidtogotostreetalonetonight.
8.电脑在日常生活中正发挥着越来越重要的作用。
(role)
Computersareplayingamoreandmoreimportantroleindaily/everydaylife.
9.那个幽灵当着全体观众的面从舞台上绑架了克里斯汀。
(kidnap)
ThephantomkidnappedChristinefromthestageinfrontofthewhole/alltheaudience.
10.你把我的词典藏哪儿了?
(hide)
Wherehaveyouhiddenmydictionary?
Hidhidden
11.夫妻不应该相互隐瞒任何事情。
(hide)
SbHidesthfromsb
Husbandandwife/Acoupleshouldn’thideanythingfromeachother.
12.任何人犯罪都会被投入监狱。
(commitacrime;prison)
Anyonewho/Whoevercommitsacrimewillbecastintoprison.
13.我虽然独居,但并不感到孤独。
(lonely,alone)
Ilivealone,butIdon’tfeellonely.
14.听到获奖的消息时,她喜极而泣。
(On…;joy)
Onhearing(thenewsthat)shehadwontheprize,shecriedwithjoy.
15.令我们欣慰的是,孩子被救回来了,安然无恙。
(rescue)
Tosb’srelief
Toourrelief,thechildwasrescued,safeandsound.
1.我们对他长期以来忍/遭受心脏病的折磨深表同情。
(besorryaboutsb’sdoingsth;suffer)
Wearedeeplysorryabouthissufferingfromheart-attackforalongtime.
2.你能让我搭顺车回家吗?
(lift)
Canyougivemealift(tomy)home?
3.我原打算在上海再逗留几天。
(originally,more)
OriginallyIintended/plannedtostayinShanghaiforafewmoredays.
4.现在我们国家的经济正面临着各种困难。
(face,variety)
Nowtheeconomyofourcountryisfacedwith/facingvarietiesofdifficulties.
5.许多中国学生学英语有很多困难。
(difficulty)
ManyChinesestudentshavegreatdifficulty(in)learning/withEnglish.
6.你们的学习方法和习惯需要极大改进。
(need)
Yourlearningmethodandhabitneedtobeimproved/improvinggreatly.
7.大量机械被用来把音乐厅抬到空中。
(liftvt.)
Alotofmachineryisusedtolifttheconcerthallintotheair.
8.闻名中外的上海外白渡桥(GardenBridgeofShanghai)经过整修后已完全恢复了100多年前的原貌。
(restore)
Berestoredtothewaysthlookedyearsago
TheGardenBridgeofShanghai(whichis)well-knownbothathomeandabroadhasbeenrestoredafterrepairtothewayitlookedover100yearsago.
9.变大后的上海音乐厅可容纳1200名听众。
(seat,audience)
TheShanghaiConcertHall(whichwas)madelargercanseatanaudienceof1200.
10.随着孩子的康复,这个家庭又恢复了往日的生机。
(recover,bring…backtolife)
Withthechild’srecovering,thefamilyhasbeenbroughtbacktolifeinthepast.
Workbook:
1.ThephantomfellinlovewithChristineatfirstsight.
2.Theteacherwasshockedathisbehavior/whathehaddone.
3.Shefeltquitesorryabouthisterribleexperiences.
4.Thedooropenedsuddenlyandagroupofchildrenburstin.
5.Smokingisharmfulto/doesharmto/damageshealth.
6.Shesuggested/advisedgoingtothecinemaattheweekend.
7.Thisknifeisonlyusedforcuttingfruits.
8.Thehostess’wordsweredrownedoutbyapplause.
9.Heseatedhimselfatthedeskandbegantodohishomework.
10.Colorfulflowerscanbringadull/boringroombacktolife.
EnglishCoach
1.Thebossisverycrueltohisworkers/employees,forcingthemtoworkdayandnight.
2.Maryfellinlovewiththedressatfirstsight.
3.Hundredsofsoldiersandmedicalworkersweresenttotheearthquake-stricken/hitareastorescuethose(whowere)introuble.
4.Ineedsbtohelpme/helptopulloffmyboots.
5.Wewerechattingintheroomwhenastrangemanwithagunburstin.
1.Peopleenjoyherwonderfulsongverymuch,butitwasdrownedoutbyahugeexplosionquickly.
2.Thelocalgovernmenttookallmeasurestorescuetheworkerstrappedinthemine.
3.Hardlyhadthespringarrivedwhen
Nosoonerhadthespringarrivedthan
alllivingthingswerebroughtbacktolife.
4.Thiskindofplantoriginallygrewintropicalforest,soitdoesn’tgrowwellhere.
5.Wefeelsorryfor/abouthismissingsuchagoodchance.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- translation exs of unit