双关的运用技巧Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:22295661
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:21.53KB
双关的运用技巧Word文档下载推荐.docx
《双关的运用技巧Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《双关的运用技巧Word文档下载推荐.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
还是一副对联,上联因荷而得藕;
下联有杏不须梅双关的意思是:
因何而得偶,有幸不须媒——讲一见钟情的。
二,语义双关。
利用词义的借用喻义来双关。
理发店联,上联:
虽云毫末技艺;
确是顶上工夫举例2:
著名国画大师李苦禅题的竹,上联:
未出土时便有节;
及凌云处更虚心举例3:
竹器店联,上联:
虚心成大器;
劲节见奇才举例4:
刀具店联,上联:
不历几番磨练;
怎成一段锋芒下面给大家分享几则双关的故事供大家参考。
有一老人妻亡后续弦一少女,比儿子还要小十岁。
谁知其子暴病而死,老人请来先生、和尚、道士、裁缝等为其子超度亡魂。
可他们见到那美丽的小女子,便带着挑逗的口吻议论:
“其子倒比娘大,做‘母亲’的将怎么开口哭呢?
”。
此话被“母亲”听到了,她便大声“痛哭”地说:
“儿啊!
苦命的儿啊!
娘未生啦,先生我的儿啊(骂先生);
娘未死啊,倒死我的儿啊(骂道士);
说是我的儿啊,何尝是我的儿呢(骂和尚);
想见我的儿啊,只有黄泉路上才逢我的儿啊(骂裁缝)。
”被请来的先生、和尚、道士和裁缝听出她一语双关哭骂他们后,钱都未要,灰溜溜地逃走了。
用双关语表白——含蓄1949年国共谈判时,在4月的一天,毛泽东接见了国民党代表刘斐先生。
刘斐忐忑不安,不知如何开口。
毛泽东主动与他拉起了家常话,然后才谈共同关心的事。
刘斐对和谈的前途尚有疑虑,就试探性地问毛泽东:
“您会打麻将吗?
”毛泽东回答:
“晓得些,晓得些。
”“您爱打清一色呢,还是爱打平和?
”毛泽东听出话中之意,就笑言道:
“平和,平和。
只要和了就行了。
”寓意深长的一番话,使刘斐先生疑虑顿释。
用双关语暗示——隐晦奸臣严嵩夜写奏章,编造罗先洪的罪名,准备早朝时在皇帝面前说他的坏话。
此事被他女儿发现了,认为爹爹整公公不该,便让丫环给公公送一杯茶,再三嘱咐要让在严嵩家中的公公体会茶的意思。
罗先洪见儿媳派丫环送茶,心里已是疑惑。
打开茶碗一看,只见水面上浮着两颗红枣和一撮茴香,更是生疑。
他顿时悟出它的含义来,莫不是儿媳已经得到信息,暗示我早(枣)早(枣)回(茴)乡(香),逃离这是非之地。
罗先洪于第二天拂晓骑着快马,急奔故乡。
严嵩见亲家已走,也只得作罢。
1945年9月,周恩来随毛泽东到重庆与国民党进行和平谈判。
一天谈判休息时,蒋介石邀请周恩来对弈。
开局,蒋介石使出他的拿手好戏”大炮攻势”。
当头炮,沉底炮频频进攻,取得了一时的优势局面。
周恩来沉着应战,车马并进,很快化险为夷。
进入中局,蒋介石丢马损炮进攻受阻,只得转入被动防御。
此时,周恩来稳步推进,很快兵临城下,蒋介石舍车保帅,以图拼子求和,但未能挽回败局,受困败北。
结局之后,周恩来笑着对蒋介石说:
“蒋先生的‘大炮攻势’很见功力,只是太轻视了我的过河卒子,最后失败也是难免的。
”蒋介石尴尬地说:
“周先生棋高一筹,棋高一筹。
”可想而知,此棋局实质上暗指国民党的“大炮攻势”与共产党的“过河卒子”,把蒋介石的输棋比做战争的失败。
用双关语解围——轻松在一次新婚典礼上,贴在堂上的“喜喜”字突然从墙上飘了下来,刚好落在新婚人的头上。
顿时,喜堂上的宾客为之一愣,大家脸上的笑容立即消失,取而代之的是满脸的不快。
还是那主持婚礼的小伙子头脑机敏,立即揭起“喜喜”字高声地说道:
“哎呀,各位亲朋好友,你们看喜从天降,喜上眉梢,双喜临‘人’啦!
”顷刻,喜堂欢声雷动,一对新人的脸上充满笑意,充满阳光。
用双关语开导——深刻一位老父亲问他那漂亮的女儿为何还不结婚?
女儿告诉他,她曾有好几个男朋友,但都不能使她称心如意,想再等一等,挑一挑。
老父亲警告女儿要抓紧点,当心做一辈子老姑娘。
漂亮的女儿满不住乎地说:
“放心吧,爸爸,大海里的鱼多着呢!
”“是啊,我的孩子,”老父亲笑了笑说,“可钓饵放久了没味了!
”女儿听了为之一震,陷入了深深的思考。
巧妙通知双关事以让我们口出华章,让听众回味无穷。
双关是一种重要的技巧,希望大家活学活用练就超凡口才!
篇二:
浅谈双关语的妙用浅谈英语双关语的妙用河南工业贸易职业学院商务外语系吴巧格摘要:
双关语是英语中的一种很重要的修辞手段,它使语言幽默诙谐、生动形象,所以广泛用于各种文体之中,本文主要探讨英语双关语的应用及其语言效果。
关键词:
双关语;
笑话;
广告;
文学作品英语双关语pun,又叫paronomasia或play-onwords,是一个词或词组,以文字游戏的形式出其不意地把互不关联的双重含义同时结合起来。
双关语大致可分为两大类,即谐音双关(paronomasia)和一词二义双关(antalaclasis)。
谐音双关会用到两个发音相同或相近,而意义不同的词来造成双关。
而一词二义的双关是指一个词被使用两次或以上,每次都是不同的含义。
[2]双关语的恰当运用可以使语言幽默诙谐,简洁精辟。
英语双关语广泛应用于许多文体中,尤其是幽默故事、脑筋急转弯、广告和文学作品等。
一、在笑话中的应用双关语可以有同音异义或同形异义,经常会产生歧义,由此会产生意想不到的幽默效果。
我们熟悉的赵本山小品中有大量的双关语引起的笑话,比如“昨天、今天、明天”,“话疗”、“我和你”等,同样地,英语中也有很多由双关语引起的笑话。
例如:
Teacher:
Inthisbox,Ihavea10-feetsnake.Sammy:
Youcan’tfoolme,teacher...snakesdon’thavefeet.学生将教师话语中的feet“英寸”理解为foot“脚”的复数形式feet,从而产生幽默效果。
又如:
—WhereisWashington?
—He’sdead.—Imean,thecapitaloftheUnitedStates.—TheyloaneditalltoEurope.—Nowdoyoupromisetosupporttheconstitution?
—Me?
HowcanI?
Ihavegotawifeandsixchildrentosupport.该幽默中的被采访者有意无意间用到了Washington(华盛顿,美国州名,美国第一任总统)、capital(首都、资金)、support(支持、供养)三个词的双关意义,不停打岔,让人捧腹。
再如:
Father:
Tom,remembertobegoodwhileI’maway.Tom:
SureIwill,Dad—foradollar.Father:
Why,whenIwasyourage,Iwasgoodfornothing.有些英语双关语是巧妙地把英语习语拆开理解,比如此例,父亲叫儿子乖些,儿子趁机要些钱,父亲说他小时候表现好从不要奖励,但因为goodfornothing又有“饭桶”“草包”“二流子”之意,因而就产生了喜剧效果。
二、在脑筋急转弯中的应用和我们熟悉的脑筋急转弯比如“树上骑个猴,地上一个猴,总共几个猴?
”一样,英语中也有许多双关语引起的脑筋急转弯,它们打破常规思维,正因为双关语的出其不意,所以经常是解开脑筋急转弯的金钥匙。
例如:
—Whatstayshotevenifputitinafridge?
—Pepper.巧妙利用hot的“热的,辣的”的双重含义。
再如:
—Doyouknowwhyit’seasyforahuntertofindaleopard?
—Becausealeopardisalwaysspotted.豹子是Spotted“有斑点的”,同时spotted还有被发现的意思。
还有:
—Whateight-letterwordhasonlyoneletterinit?
—Envelope.(letter:
字母,信)—Whydoestheemptywalletstaythesame?
—Becausethereisnochangeinit.(change:
变化,零钱)三、在广告中的应用双关语能使语言新颖别致、诙谐有趣,给人留下深刻印象,因此被广泛地应用到广告文体之中。
例如:
Comeandseeuswhenyourspiritislow.这是一个加油站的广告,spirit既可以指人的情绪,也可指石油、汽油或酒精,暗指(君若加油或情绪不好,请光临。
)Moneydoesn’tgrowonthetrees,butitblossomsatourbranches.----LioydBank这是一家银行的广告,广告语的前半句用了一句谚语,直译是“钱不是树上长出来的”,类似于我们说的钱不是大风刮来的,后半句的branches和前面的trees对应,既指树枝也指分行,意思是你把钱存入我们的银行,会像树木开花结果一样获利丰厚。
Wehavecoursetomakethegrownmenyoungandtheyoungmengrow.这是一则健身房的广告,它巧妙使用了grow这个词的双关意义,意思是我们的健身房能让年轻人成长,成人变年轻。
四、在文学作品中的应用许多英语文学作品巧妙使用双关语,使得作品妙笔生花,让人回味无穷,语言天才莎士比亚是创造双关语的大家,在莎翁作品中随处可见双关语的用法。
比如在经典著作《罗密欧与朱丽叶》中,就有很多双关语的体现。
SAM.:
Gregory,o’myword,we’llnotcarrycoals.GRE.:
No,forthenweshouldbecolliers.SAM.:
Imeananwebeincholer,we’lldraw.GRE.:
Ay,whileyoulive,drawyourneckouto’thecollar.(RomeoandJuliet,I,i,1-4)朱生豪译(台北:
世界书局版):
桑:
葛雷古利,咱们可真的不能让人家当做苦力一样欺侮。
葛:
对了,咱们不是可以随便给人欺侮的。
我说,咱们要是发起脾气来,就会拔刀子动武。
对了,你可不要把脖子缩进领口里去。
黄美序译:
嗨,老葛,我说我们可不能吃瘪啊。
当然,那我们不就成了瘪三啦!
桑:
我是说如果把我们憋火了,我们就亮家伙。
对!
活着嘛就把你吃饭的家伙(拍拍桑的头)亮出来,别像个缩头的乌龟、软壳的鳖。
[1]朱生豪的译文在意思上更忠实于原文,但丢失了原文中双关语的妙用,黄美序的翻译更好地体现了双关语的用法。
本段话使用了coal“煤”、collier“运煤工”、choler“胆汁,愤怒”、collar“领子”这几个谐音词的双关意义,用词之绝妙,不得不让人对莎士比亚的语言驾驭技巧心生佩服。
《罗密欧与朱丽叶》中诸多双关语的使用使得作品妙笔生花,它们的幽默效果给这部爱情悲剧平添了一些轻快的色彩。
再如,在莎士比亚的《理查德三世》的开头有这样一句话,NowisthewinterofourdiscontentMadeglorioussummerbythissunofYork;
译文:
现在我们严冬般的宿怨,已给这颗约克的红日照耀成为融融的夏景。
这里的“sun”同“son”构成双关,既指约克公爵的儿子Gloster,即后来的RichardIII,同时又把Gloster比喻成能吹散冬日忧郁的灿烂太阳。
总之,双关语运用极其广泛,它往往使得语言生动形象、幽默睿智,许多使用双关语的句子掷地有声,精辟之极,比如刻在纪念碑上的Freedomisnotfree(自由不是无代价的),或者本杰明·
富兰克林的Wemusthangtogether,orweshallallhangseperately.(如果我们不共赴沙场,我们将共赴法场),充分理解双关语的用法和意义,不但可以增强对英语作品的欣赏能力,而且使得英语的语言美得以更充分的体现。
参考文献:
[1]黄美序戏剧的味/道山东画报出版社2008年11月[2]徐张英语双关语的特征及其修辞在广告英语中的应用安徽电子信息职业技术学院学报2008年第6期作者:
吴巧格性别:
女籍贯:
河南省许昌市出生日期:
1975年12月30日学位:
教育硕士职称:
高校讲师研究方向:
英语教学通信地址:
河南省郑州市优胜北路4号篇三:
双关技巧让我们的语言充满智慧双关技巧让我们的语言充满智慧(2020-05-2606:
54:
06)转载标签:
分类:
演讲口才训练演讲口才口才技巧双关技巧演讲技巧口才培训张文魁教育大家好,我是张文魁。
双关的形式主要有谐音、语义两种。
举例2:
二,语义双关。
举例1:
用双关语回击——委婉有一老人妻亡后续弦一少女,比儿子还要小十岁。
用双关语讥讽——辛辣1945年9月,周恩来随毛泽东到重庆与国民党进行和平谈判。
开局,蒋介石使出他的拿手好戏“大炮攻势”。
当头炮,沉底炮频频进攻,取得了一时的优势局面。
巧妙通知双关事以让我们口出华章,让听众回味无穷。
视频:
黄西,一个被奥巴马邀请去讲笑话的人,把双关技巧发挥到的极致,以下一个视频是他在2020年美国记者年会上的演讲,讲完后在场的美国副总统亲自上去跟他握手。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 双关 运用 技巧
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)