美国队长2Word下载.docx
- 文档编号:22291152
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:235
- 大小:102.54KB
美国队长2Word下载.docx
《美国队长2Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国队长2Word下载.docx(235页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
40,017
你刚刚跑了吗?
我当你跑了吧
Didyoujusttakeit?
Iassumeyoujusttookit.
16
40,476-->
41,769
你是哪个部队的?
Whatunityouwith?
17
41,977-->
43,312
五十八军伞降救援队
58thPararescue.
18
43,521-->
45,022
但现在我在退伍军人服务处工作
ButnowI'
mworkingdownattheVA.
19
45,773-->
47,358
-我是山姆·
威尔逊-我是史蒂夫·
罗杰斯
-SamWilson.-SteveRogers.
20
47,525-->
49,693
我大概猜到了
Ikindofputthattogether.
21
50,820-->
53,322
解冻之后回家一定把你吓坏了吧
Musthavefreakedyouout,cominghomeafterthewholedefrostingthing.
22
53,447-->
55,866
是得习惯一阵子
Ittakessomegettingusedto.
23
56,033-->
57,451
很高兴认识你山姆
It'
sgoodtomeetyou,Sam.
24
57,868-->
58,869
是床的问题吧对吗?
syourbed,right?
25
02:
00,121-->
01,038
什么?
What'
sthat?
26
01,205-->
02,623
你觉得床太软了
Yourbed,it'
stoosoft.
27
02,873-->
04,458
在军队的时候我会睡在地上
WhenIwasoverthere,I'
dsleepontheground,
28
04,667-->
06,544
拿石头当枕头像个原始人
userockforpillows,likeacaveman.
29
06,877-->
09,880
现在我回家了躺在床上那感觉就像...
NowI'
mhome,lyinginmybed,andit'
slike...
30
10,005-->
11,257
躺在棉花糖上
Lyingonamarshmallow.
31
11,340-->
13,008
感觉像是要陷到地上一样
FeellikeI'
mgonnasinkrighttothefloor.
32
14,385-->
15,636
参军多久?
Howlong?
33
15,719-->
17,012
两次海外部署
Twotours.
34
18,055-->
19,473
你一定很怀念以前的美好时光对吧?
Youmustmissthegoodolddays,huh?
35
20,432-->
22,893
其实事情没有那么糟糕
Well,thingsaren'
tsobad.
36
23,102-->
25,479
吃的好了很多我们曾经什么都拿来煮
Food'
salotbetter.Weusedtoboileverything.
37
25,563-->
26,856
没有小儿麻痹症是件好事
Nopolioisgood.
38
26,939-->
28,190
互联网太有用了
Internet,sohelpful.
39
28,399-->
29,775
我一直在读网上的东西想要跟上时代
I'
vebeenreadingthatalot,tryingtocatchup.
40
31,944-->
35,906
马文·
盖伊1972年的专辑"
黑手煞星"
MarvinGaye,1972,TroubleMansoundtrack.
41
36,115-->
38,576
你错过的一切在那张专辑里都有
Everythingyoumissedjammedintoonealbum.
42
38,742-->
40,703
我会记在备忘录里的
llputitonthelist.
43
41,742-->
44,003
我爱露西(电视剧)登月柏林墙(建立和拆毁)史蒂夫·
乔布斯(苹果)迪斯科泰国菜星球大战/星际迷航涅槃乐队洛奇(洛奇2)黑手煞星(专辑)
44
47,742-->
48,223
有任务立即动身路边见
45
48,377-->
51,046
好吧山姆我有任务了谢谢你陪我一起跑步
Allright,Sam,dutycalls.Thanksfortherun.
46
51,297-->
52,590
如果你觉得那也算跑步的话
Ifthat'
swhatyouwanttocallrunning.
47
52,798-->
53,799
有那么糟糕吗?
Oh,that'
showitis?
48
53,883-->
54,925
-就有那么糟糕-好吧
-Oh,that'
showitis.-Okay.
49
56,594-->
58,929
有空路过退伍军人服务处的话
AnytimeyouwanttostopbytheVA,makemelookawesome
50
59,096-->
03:
02,433
提前跟我说一声帮我在前台姑娘面前长长脸
infrontofthegirlatthefrontdesk,justletmeknow.
51
02,600-->
04,226
-我会记住的-好
-I'
llkeepitinmind.-Yeah.
52
08,230-->
09,773
嘿伙计们
Hey,fellas.
53
09,982-->
11,734
你们有谁知道史密森尼博物馆在哪里吗?
EitheroneofyouknowwheretheSmithsonianis?
54
11,942-->
13,152
我来接一块化石
mheretopickupafossil.
55
13,611-->
14,612
真好笑
That'
shilarious.
56
19,158-->
20,618
-你好吗?
-嘿
-Howyoudoing?
-Hey.
57
22,077-->
23,370
不是什么地方都能跑着去的
Can'
truneverywhere.
58
23,454-->
24,455
的确不能
No,youcan'
t.
59
30,560-->
33,600
{\an8}印度洋北纬16度55分12.06秒东经73度56分7.09秒
60
32,296-->
34,423
目标是一个移动卫星发射平台
Targetisamobilesatellitelaunchplatform,
61
34,506-->
35,633
利莫里亚之星号
theLemurianStar.
62
35,966-->
38,093
93分钟前海盗劫持的时候他们正在发射卫星的
Theyweresendinguptheirlastpayloadwhenpiratestookthem,
63
38,719-->
40,012
最后一个有效载荷
93minutesago.
64
40,221-->
41,972
-提什么要求了吗?
-十五亿
-Anydemands?
-Billionandahalf.
65
42,139-->
43,807
-怎么这么多?
-因为那是神盾局的船
-Whysosteep?
-Becauseit'
sS.H.I.E.L.D.'
s.
66
46,310-->
47,978
所以并不是偏离航向而是非法入侵
Soit'
snotoff-course.It'
strespassing.
67
48,145-->
49,647
我肯定这是事出有因
msuretheyhaveagoodreason.
68
49,813-->
51,523
我有点厌倦帮弗瑞擦屁股了
Youknow,I'
mgettingalittletiredofbeingFury'
sjanitor.
69
51,732-->
53,567
放轻松没有那么复杂
Relax.It'
snotthatcomplicated.
70
53,776-->
54,860
有多少海盗?
Howmanypirates?
71
54,944-->
57,488
二十五个都是顶级外国雇佣兵
25.Topmercsledbythisguy.
72
58,280-->
04:
01,742
首领是前法国对外安全局行动部官员乔治·
巴曹克
GeorgesBatroc.Ex-DGSE,ActionDivision.
73
01,951-->
03,827
他是国际刑警红色通告上的头号通缉犯
He'
satthetopofInterpol'
sRedNotice.
74
04,495-->
07,665
法国人遣散他之前他执行过三十六次暗杀任务
BeforetheFrenchdemobilisedhim,hehad36killmissions.
75
07,915-->
09,500
他总是可以造成最大伤亡
Thisguy'
sgotarepformaximumcasualties.
76
09,708-->
10,960
人质呢?
Hostages?
77
11,043-->
13,921
大部分是技术人员有一个官员加斯帕·
西特维尔
Oh,mostlytechs.Oneofficer.JasperSitwell.
78
14,588-->
15,839
他们在船上的厨房里
They'
reinthegalley.
79
16,006-->
17,466
西特维尔在发射船上做什么?
sSitwelldoingonalaunchship?
80
17,675-->
19,510
好吧我来扫荡甲板找到巴曹克
Allright,I'
mgonnasweepthedeckandfindBatroc.
81
19,718-->
21,178
娜塔莎你负责关了引擎等待命令
Nat,youkilltheenginesandwaitforinstructions.
82
21,679-->
24,181
朗姆洛你负责扫荡船尾找到人质
Rumlow,yousweepaft,findthehostages,
83
24,348-->
26,141
把他们弄上救生艇带他们逃出去我们行动吧
getthemtothelife-pods,getthemout.Let'
smove.
84
26,225-->
27,351
突击队你们听到队长说的了吧准备行动
S.T.R.I.K.E.,youheardtheCap.Gearup.
85
41,490-->
42,574
确认七频道的安全
Securechannelseven.
86
42,658-->
43,784
七频道安全
Sevensecure.
87
43,867-->
45,411
你周六晚上找乐子了吗?
DidyoudoanythingfunSaturdaynight?
88
45,661-->
49,039
以前跟我一起玩的人都死了
Well,alltheguysfrommybarbershopquartetaredead,
89
49,206-->
50,749
所以没找什么乐子
so,no,notreally.
90
50,833-->
53,043
现在进入跳伞区域队长
Cominguponthedropzone,Cap.
91
53,252-->
56,255
你要是约数据部的克里斯汀出去她肯定答应
Youknow,ifyouaskKristenout,fromStatistics,she'
dprobablysayyes.
92
57,172-->
58,132
这就是我不约的原因啊
swhyIdon'
task.
93
05:
00,050-->
01,635
太害羞还是太害怕?
Tooshy,ortooscared?
94
02,428-->
03,762
是太忙了!
Toobusy!
95
05,222-->
06,807
他带降落伞了吗?
Washewearingaparachute?
96
07,016-->
08,058
没有
No.
97
08,684-->
09,727
他没带
No,hewasn'
98
06:
10,746-->
11,955
啊!
Ahh!
99
18,545-->
19,630
100
24,176-->
25,177
嘿!
Hey!
101
07:
04,049-->
05,050
别动
tmove.
102
09,221-->
10,222
谢了
Thanks.
103
10,472-->
12,474
不客气你看上去没我可不行
Yeah.Youseemedprettyhelplesswithoutme.
104
17,146-->
18,814
那个住在你家对面的护士怎么样?
Whataboutthenursethatlivesacrossthehallfromyou?
105
18,897-->
19,940
她看上去人挺好的
Sheseemskindofnice.
106
20,023-->
21,650
先把引擎室搞定了再给我找约会对象
Securetheengineroom,thenfindmeadate.
107
21,859-->
23,444
我在一心二用嘛
mmulti-tasking.
108
24,820-->
25,863
我跟巴曹克说过...
ItoldBatroc...
109
26,238-->
27,489
如果我们想要神盾局付赎金...
ifwewanttomakeS.H.I.E.L.D.payus...
110
27,739-->
29,783
就得给他们送几具尸体!
weshouldsendthembodiesnow!
111
31,660-->
33,704
我准备杀一个...
Ihaveabulletforsomeone...
112
34,538-->
36,039
你想吃颗子弹吗?
Youwantabulletinyourhead?
113
36,331-->
37,875
把脚收好!
你想吃颗子弹吗?
Movethatfoot!
Youwantabulletinthehead?
114
38,542-->
39,877
想吗?
Huh?
115
47,885-->
49,720
我不喜欢等
Idon'
tlikewaiting.
116
50,846-->
52,014
打电话给杜兰德
CallDurand.
117
52,681-->
55,309
赎金到的时候我要这艘船随时能走
Iwantthisshipreadytomovewhentheransomcomes.
118
08:
03,066-->
04,067
发动引擎
Starttheengines.
119
04,401-->
05,486
好
Okay.
120
06,778-->
07,821
嘿水手
Hey,sailor.
121
27,633-->
28,634
闭嘴
Shutup.
122
29,968-->
32,262
你想当英雄?
是这样吗?
Youwanttobeahero?
Isthatit?
123
38,769-->
40,979
好了我已经等得够久了...
vewaitedlongenough...
124
44,274-->
45,567
125
45,651-->
46,652
去找巴曹克...
FindBatroc...
126
46,735-->
47,736
要是两分钟内不回话...
ifIdon'
thearanythingintwominutes...
127
47,903-->
49,071
我就开始杀人了!
Istartkillingthem!
128
49,279-->
50,280
我
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美国 队长