World Exposition Shanghai China Special Regulation NoWord格式.docx
- 文档编号:22198235
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:25.88KB
World Exposition Shanghai China Special Regulation NoWord格式.docx
《World Exposition Shanghai China Special Regulation NoWord格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《World Exposition Shanghai China Special Regulation NoWord格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
BureauofShanghaiWorldExpoCoordination
ChapterI:
GeneralProvisions
Article1Purpose
ThepurposeofthisSpecialRegulationis,inaccordancewiththeParisConventionofNovember22nd,1928RelatingtoInternationalExhibitions,ascomplementedandamended,andtheCustomsAnnexoftheParisConvention,aswellasArticles25,26and34oftheGeneralRegulationsoftheWorldExpositionShanghaiChina2010(hereinafterreferredtoas“Expo2010”)andthenormalpracticesofthepreviousWorldExpositions,tospecifytherequirementsforcustomsclearance,transportationandhandlingoftheExpogoods.
Article2CompliancewithLawsandRegulations
1.AllofficialparticipantsshallcomplywiththeParisConventionanditsCustomsAnnex,therelevantlaws,regulationsandrulesofChina,theGeneralRegulationsandtheSpecialRegulationsofExpo2010,andtheadditionalinstructionsanddirectivesissuedbytheOrganizer(hereinafterjointlyreferredtoas“LawsandRegulations”).
2.AdditionalinstructionsanddirectivesareissuedbytheOrganizer,inconformitywiththeGeneralRegulationsandSpecialRegulations,toprovidemoreinformationonrelatedsubjectsandfurtherspecifytherightsandobligationsofofficialparticipantsandtheOrganizer.
3.TheOrganizershallprovideofficialparticipantswithdocumentsandinformationrelatedtothecustomsclearance,transportationandhandlingoftheirgoodsaccordingtotheLawsandRegulations.
Article3CustomsClearance
1.TheChinaCustomswillapprovetheestablishmentwithintheExpoSiteofatemporarysurveillancearea,aspertheLawsandRegulations.OfficialparticipantsshallcompletethecustomsclearanceproceduresasrequiredbytheLawsandRegulations.
2.OfficialparticipantsshallgothroughformalitiesforcustomsdeclarationandinspectionandquarantineforimportswithinaspecifiedperiodoftimeasrequiredbytheChinaCustoms,theinspectionandquarantineauthorities,andtheOrganizer.
Article4TransportationandHandlingofGoods
1.OfficialParticipantsshallmanagethetransportationandhandlingoperationsfortheExpo-relatedgoodsaccordingtotherequirementsoftheOrganizer.
2.TheofficialparticipantsshallbeentitledtochoosethecarrierfortransportingtheirexhibitsandgoodstotheExpoSite.ForthetransportationofgoodswithintheExpoSite,theofficialparticipantshavetochoosethelogisticserviceprovidersdesignatedbytheOrganizer.EachofficialparticipantshallappointaspecialrepresentativeinChinaresponsibleformattersrelatedtothegoods,andinformtheOrganizerofhis/hername,addressandcontactinformationatleast60dayspriortothefirstshipmentofgoods.
Article5TaxesandCharges
AccordingtotheLawsandRegulations,officialparticipantsshallberesponsibleforthetaxesandchargesincurredintheprocessofentryandexit,transportationandhandlingofgoods,includingthosechargesandtaxesforcustomsdeclaration,inspectionandquarantine,transportation,storage,andhandling.
ChapterII:
RequirementsandServicesforCustomsClearance,TransportationandHandlingofGoods
Article6CustomsClearanceofGoods
1.TheChinaCustomsandinspectionandquarantineauthoritiesshallsendofficerstoworkinthetemporarysurveillanceareaforthepurposeofprocessingcustomsdeclarationsandapplicationsforinspectionandquarantineverificationrespectivelysubmittedbyofficialparticipants.
2.Duringtheprocessofon-siteexaminationmadebytheCustomsandtheinspectionandquarantineauthorities,thespecialrepresentativeappointedbytheofficialparticipantshallbepresenttoassist.TheOrganizerisauthorizedtoprocessthegoodsonbehalfoftheofficialparticipantintheabsenceoftherepresentativewithnecessaryandreasonablemeasuresandtheofficialparticipantconcernedshallberesponsiblefortheexpensesandliabilitiesthusincurred.
3.GoodsandarticlesbroughttoChinabyofficialparticipants’staffthatarerelatedtoExpo2010andnotforselfuseshallbesubjecttonecessaryprocedureswiththepermissionfromtheCustomsofficeandinspectionandquarantineauthorityattheentryportinadvance.Validdocumentsshallbepresentedatthetimeofentry,indicatingthatthegoodsandarticlesarerelatedtoExpo2010.
Article7TransportationPlanandArrangement
1.EachofficialparticipantshallsubmitinadvancetotheOrganizeradetailedtransportationplanforallgoodstobeusedduringtheExposition(includingthereshippingplanfollowingthecloseofExpo2010).Forgoodstobetransportedfromoverseas,thetransportationplanshallbesubmittedtotheOrganizeratleast45dayspriortothefirstshipment,whilefordomesticgoods,atleast15dayspriortothefirstshipment.TheofficialparticipantshallimmediatelyinformtheOrganizerofchangesmadetothetransportationplanifany.
2.Forgoodsimportedbyseaandbyair,theofficialparticipantshallprovidetheOrganizerpriortotheshippingwithadditionalinformationincludingnamesoftheconveyance,voyageorflightnumbers,departureplacesanddates,arrivaldates,referencenumbersoftransportationbills,dimensionsandweightsofcargos,andtypesofthepackagingmaterial,aswellasthenamesandcontactinformationoftheinternationalfreightforwardersconcerned.
Article8TransportationofDangerousGoods
ThetransportationofdangerousgoodsshallbesubjecttorelevantlawsandregulationsofChina,andtheInternationalConventionsandTreatiesthatChinahasconcludedoraccededto.
Article9PackagingRequirements
1.Thegoodsshallbepackagedwithcasesorcratesthatareeasyforuseandre-shipping,andtheitemsinsideshallbefixedandsupported.
2.Thecargowithwoodpacking(includingwoodpallets)shallbesubjecttoinspectionandquarantineproceduresaccordingtointernationalinspectionandquarantinerequirementsforcargowithwoodpacking,andshallbelabeledwiththeIPPCmark.
Article10LabelingInstructions
1.Eachpieceofshipmentshallbelabeledatleastontwosidesofthepackagewithstandardshippingmarks,usingstandardmetricunitstoindicatethedimensionsandweight.Forthegoodstobeuploaded,thelockingpointshallbemarked;
andforthegoodsofirregularshape,thegravitypointshallbemarked.
2.TheshippingmarksshallindicateinformationsuchasthetitleofExpo2010,nameoftheofficialparticipant,contactpersonandhis/hertelephonenumber,boothandpavilionnumbers,gross(net)weight,dimensions,packagenumber,andcountryoforigin.
3.Forcertaingoodsthatrequirespecialhandling,officialparticipantsshallstrictlyfollowinternationalconventionsonpackagelabelingbyusingspecialsignssuchas“Fragile”and“ThisSideUp”,inadditiontotheaboveshippingmarks.
Article11DocumentsforCustomsClearance
1.AccordingtotheLawsandRegulations,officialparticipantsshallsubmitthefollowingdocumentsforcustomsclearance:
(a)twocopiesofthelistofexhibitsindicatingtheirnames,H.S.coding,quantity,value,style,model,andmajorpartsandaccessories;
(b)onecopyoftheoriginalbillofladingortheoriginalairwaybill;
(c)onecopyoftheoriginalpackingcertificate;
(d)invoices;
(e)packinglist;
(f)otherdocumentsforcustomsclearanceasrequiredbytheCustomsandinspectionandquarantineauthorities.
2.ThelistofexhibitsshallbesubmittedtotheOrganizerorthelogisticserviceproviderdesignatedbytheOrganizeratleast20dayspriortothearrivalofgoodsinShanghai,andotherdocumentsforcustomsclearanceshallbesubmittedatleastonedaypriortothearrivalofgoods.
3.Incasetherearecatalogues,brochures,slides,CDsorpromotionalgiftsintheshipment,theofficialparticipantshallsubmittotheOrganizertwosamplesforeachitem,andtheOrganizershalldelivercollectivelythesesamplestotheChinesegovernmentdepartmentsconcernedforexamination.
Article12EntryandExitofGoodsintoandfromtheExpoSite
1.ExitofgoodsfromtheExpoSiteshallbesubjecttothewrittenapprovalinadvancebytheChinaCustomsandinspectionandquarantineauthorities,andanexitpermitissuedbytheOrganizershallbeobtained.
2.EntryandExitofgoodsintoandfromtheExpoSiteshallbesubjecttotheOrganizer’sdirectivesonschedulesandspecialroutes,ofwhichthedetailsshallbereleasedinduetime.
3.WhengoodsaredeliveredtotheExpoSiteforpositioning,thespecialrepresentativeappointedbytheofficialparticipantshallbepresentforsupervision.Incaseofabsenceoftherepresentative,theOrganizershallappointotherpersonneltosuperviseandarrangeforthegoodstobetemporarilywarehousedattheexpensesandliabilitiesoftheofficialparticipant.
Article13HandlingServices
Forexhibitsthatareheavyandoversizedorthatrequirespecialloadingandpositioning,thespecialrepresentativeappointedbytheofficialparticipantshallarriveattheExpoSitebeforehand,provideadetailedlayoutdiagramandsuperintendtheloadingandpositioning.Incaseofabsenceoftheappointedrepresentative,thelogisticserviceprovidermayarrangethepositioningaccordingtothelayoutdiagramprovidedbytheofficialparticipant.
Article14StorageServices
1.TheOrganizershallestablishwarehouseswithintheExpoSiteforthestorageofgoodsnecessaryfortheexhibitionandpavilionoperationsofofficialparticipants(includingfrozenandrefrigeratedmerchandise)
2.TheemptypackagingintheenclosedareaofExpo2010shallbecollected,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- World Exposition Shanghai China Special Regulation No
链接地址:https://www.bdocx.com/doc/22198235.html