新视野大学英语第二版读写教程3课后翻译原题与答案Word文档格式.docx
- 文档编号:22146068
- 上传时间:2023-02-02
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:25.83KB
新视野大学英语第二版读写教程3课后翻译原题与答案Word文档格式.docx
《新视野大学英语第二版读写教程3课后翻译原题与答案Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第二版读写教程3课后翻译原题与答案Word文档格式.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
steam
engine
changed
ships
just
as
had
land
transport.
蒸汽机的发明使船舶发生了变化,正如其已经改变了陆地运输一样。
3.Though
manager
did
his
best
help,
was
still
unable
track
down
source
problem.
尽管经理努力帮忙,他还是不能找到问题的根源所在。
4.The
girl,
whose
life
revolved
around
her
brother,
difficulty
working
out
what
she
should
do
please
him.
这个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白该做什么来使哥哥高兴。
5.If
you
don’t
know
want,
might
end
up
getting
want.
如果你不知道自己想要什么,你最终得到的可能都是自己不想要对。
6.Jimmy
sister
help
him
get
through
painful
days
alone
without
father
吉米有他妹妹帮助他度过那些没有父亲的艰难日子。
Unit2
1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。
Thedefendant,awomanofonly30,keptinsistingonherowninnocence.
2.总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。
Alltingsconsidered,dates,beansandsomeleafygreenvegetablesarethebestsourcesofiron.
3.正餐时不提供饮料,饮料会影响消化。
Nobeveragesareservedwithmealsbecausetheyinterferewithdigestion.
4.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前定旅馆是明智的。
Takingthepopularityoftheregionintoconsideration,itisadvisabletobookhotelsinadvance.
5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。
Ifyouhaveafeelingofwantingtothrowupaftertakingthisdrug,stoptakingitimmediatelyandconsultyourdoctorsassoonaspossible.
6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。
Summingupthediscussion,hesaidbothpartiesshouldconsiderthemosteffectivewaytosolvetheproblem.
1.As
a
way
remedy
iron
deficiency,
experts
recommend
meat,
chicken
fish,
sources
iron,
only
form
most
readily
absorbed
by
body.
作为补救缺铁的一种方法,专家推荐食用肉、鸡和鱼,它们是最好的铁质来源,也是唯一最容易被身体吸收的铁质来源。
2.Iron
reserves
gone
zero,
feel
weak,
tired
breath,
which
typical
symptom
third
stage
deficiency.
铁质储量为零时,你会觉得虚弱,疲乏无力,喘不过气,这是缺铁第三阶段的典型症状。
3.Endurance
athletes,
particularly
females,
who
frequently
have
may
bounce
back
if
they
consume
additional
meat
take
supplements.
耐力运动员,尤其是女性,经常会缺铁,如果增食肉类食物或服用铁质补剂,能够恢复到健康状态。
4.According
sports
medicine
expert,
advisable
those
suffer
from
fatigue
poor
performance
eat
red
contains
easily
iron.
这位运动医学专家认为,感到劳累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它们含有最易被吸收的铁质。
5.People
with
low
consult
physician
see
deficiency
be
corrected
modifying
their
diet
taking
铁质储量低的人应该去咨询医生,看看是否应通过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。
6.Ingeneral,ifyouignoretheamountofironyoutakeinanddonotpayattentiontowarningsignsbeforeironreservesaregone,youwillbeintrouble.
一般说来,如果你忽视自己摄入的铁质含量,不在铁质储备失去之前注意警告信号,你会有危险。
Unit3
1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。
Inhisthinking,asinhisbehavior,heisverytraditional.
2.教师一旦接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。
Oncetheteachersagreetoacceptthenewteachingprogram,theyhavetofacethestrainitputsonthem.
3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的
Inthelongrun,itisworthwhiletopursueone’sstudyaftergraduatingfromuniversityinsteadofgoingtoworkdirectly.
4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观与学习成绩是受到同样的重视。
AstheschooloperatesontheCharacterFirstprinciple,moralvaluesandacademicachievementsarestressedequally.
5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。
Itissaidthatthemeeting,whichisscheduledtobeheldthismonth,willbeputofftillnextmonth.
6.这所学校把学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准
Theschoolseesitsjobaspreparingitsstudentsforlifebycultivatingacomprehensivesetofprinciplesthatcanbenefitallofthem.
1.As
in
France,
during
1960s
United
States
there
cultural
revolution.
跟在法国一样,美国在20世纪60年代也发生过文化革命。
2.Once
made
mind
something,
stopping
him.
他一旦下定决心去干一件事,就根本拦不住他。
3.The
school
stresses
idea
that
worthwhile
parents
participate
activities
together
children.
学校强调的观点是:
家长和孩子一起参加学校的活动是值得的。
4.At
class,
teacher
asked
students
spend
last
five
minutes
an
energetic
exchange
evaluating
class
day
on
1—10
scale.
快下课时,老师让学生用最后的五分钟来展开激烈的讨论,依照1—10的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。
5.In
order
avoid
potential
controversy
regarding
character
program,
principal
explains
Character
First
doesn’t
mean
forcing
accept
particular
set
morals
religious
values.
为了避免引发针对他们的品格培养方案的争论,该校校长解释说,品格第一并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。
6.Not
all
believe
Hyde
School’s
principle
teach
merit
such
values
truth,
courage,
integrity,
leadership,
curiosity
concern,
then
academic
achievement
naturally
follows.
并非所有的家长都相信海德中学的办学原则,即如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩就自然会提高。
Unit4
1.从个方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动的城市。
Everythingconsidered,thiscityistheworld’smostexcitingcity.
2.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。
Thoughwithnoapprovalfromhisparents,hewentaheadwithhisplantostudyabroad.
3.这座桥是以以为英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出生命。
Thebridgewasnamedaftertheherowhogavehislifeforthecauseofpeople.
4.据说,画家是以他母亲为模特的,他母亲的面容沧桑却不失坚定。
Itissaidthatthepainterusedhismotherasthemodelinthepaintingwhosefacerepresentedsufferingyetstrength.
5.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场的经历。
Thewriterinstantlyrosetofamein1950withthepublicationofanovelinspiredbyhisexperiencewithagirlonafarm.
6.有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆、威尔逊,他曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签定了一份合同,给军队提供肉食。
Onestorysaysthat“US”wasshortfor“UncleSam”whoserealnamewasSamWilson,whohadonceworkedwithamanwhohadsignedacontractwiththegovernmenttoprovidemeattotheUSArmy.
1.The
painting
shows
serious-looking
man
woman
standing
alongside
front
farmhouse,
models
being
respectively
painter’s
dentist
sister.
这副画上一个神色严肃的男子,身旁站着一位女子,身后是所农舍。
他们的原型分别是画家的牙医和姐姐。
2.Applications
corporations,
own
behalf
other
persons,
must
signed
official.
公司的申请书,不管是代表自己还是代表他人,都应该有官员的签名。
3.After
starting
talk
shows,
John
rose
fame
wife
radio
television
programs
enlightened
general
public,
not
informed
them.
做了脱口秀之后,约翰和妻子在广播和电视节目上出了名,这些节目给普通民众以启迪,而不只是向他们提供信息。
4.Although
some
people
approve
it,
city
leaders
decided
go
ahead
plan
build
two
five-star
hotels
lake
attract
more
visitiors.
尽管有些人不赞同,可市领导还是决定实施这个计划,在湖边建造两个五星级宾馆,以吸引更多的游客。
5.The
famous
painter
died,
wife,
used
model
posing
drawings,
immediately
came
decoration
company
那位著名画家去世了,曾经给他当模特的妻子立即担任了他装潢公司的总经理职务。
6.At
party,
them
were
richly
dressed,
but
talking
captured
my
attention
so
much
I
felt
inclined
宴会上,他们的衣着都很华丽,但吸引我注意力的却是他们的交谈方式,使得我很想和他们交谈。
Unit7
1.因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。
AninterestingquestionthereforeremainsastohowfarMicrosoftcangowithGatesasitsCEO.
2.抱怨是没有用的,因此抱怨并改变不了什么。
重要的是采取措施预防类似的事件发生。
There’s/It’snousecomplainingsincenothingeverchangesastheresultofacomplaint.What’simportantistotakemeasurestopreventsimilareventsfromhappiness.
3.要学会接受这样一个事实:
有些认为是朋友的人结果却是敌人。
Learntoacceptthefactthatsomepeopleyouthoughtwerefriendsturnouttobeenemies.
4.正如你能从书名期待的那样,书里好多处提到盖茨是怎么样的人。
Asyouwouldexpectfromthebook’stitle,therearemanyreferencestowhatkindofmanGatesis.
5.该公司的兴隆源于公司上下人人克勤节俭。
Theprosperityofthecompanystemsfromhardworkingandthriftyoftheentirestaff.
6.就星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。
HesaidnothingatallonthesubjectoftheplaywhichwasputonforthefirsttimeSaturdaynight.
1.Ihaveinfacenoexplanationtoofferastohowhediedthatevening,anditmaybethatnopossibleexplanationwilleverbegiven.
至于那天晚上他是怎么死的,事实上我无法解释,而且也许不会有任何可能的解释了。
2.Thereisnousedoingsomethingandthensayingyoudidnotmeantodoit.Hadyounotmeanttodoit,youwouldnothavedoneit.
做了一件事然后说自己本来不想那样做是没有用的;
如果你不想做,你就不会做了。
3.Microsoftisworkingonwaystoreducethecostofitsproductssothatpeopleindevelopingcountriescanaffordthem.
微软公司正在研究降低其产品成本的方法,以便发展中国家的人也能买得起。
4.ApplealsowillbundlesomeofitssoftwarewithMicrosoftproductstohelpboostitssales.
苹果公司也愿意将其部分软件与微软公司的产品捆绑在一起,以促进其销售。
5.Unlikefathers,mothersarejudgedbytheirparentingsuccessesorfailures;
formothers,everythingdependsonhowtheirkidsturnout.
与评价父亲不同,人们评价母亲依据的是其为母之道的成功或失败。
对于母亲来说,一切都取决于孩子最终成为什么样的人。
6.Peoplewillfindthewebsiteinvaluableaswehaveputinalotoftimetopreparetheinformation.
人们会发现这个网站很有价值,因为我们投入了大量时间准备网站的信息。
Unit9
1.昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。
Wordcameyesterdaythattheywerekilledwhileattemptingtoreachthesummit.
2.我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。
Undernocirc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 第二 读写 教程 课后 翻译 答案