新视界大学英语综合教程3 17 翻译Word格式文档下载.docx
- 文档编号:22134483
- 上传时间:2023-02-02
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:22.24KB
新视界大学英语综合教程3 17 翻译Word格式文档下载.docx
《新视界大学英语综合教程3 17 翻译Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视界大学英语综合教程3 17 翻译Word格式文档下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
5.无论结果如何都不要轻言放弃,不能因为一次求职失败就低估自己的能力。
(whatever;
outcome;
underestimate)Whatevertheoutcomewillbe,donotgiveupeasily.Weshouldnotunderestimateourability/ourselvesjustbecauseofonefailureinseekingemployment.
第二单元
1.小时候,我住的村庄四周是一片田野,但现在已不见当年的影子,原来的村庄已变成一座现代城镇。
(nothingbut;
what-clause)WhenIwasachild,thevillageIlivedinwassurroundedbynothingbutopenfields.Butnownothingremainsofthevillage.Amoderncityisbuiltonwhatusedtobethere.
2.我的童年是在乡下度过的,那时的天很蓝,晚上仰望夜空,能看到无数的星星。
(lookupto)Mychildhoodwasspentinthecountryside.Atthattimetheskieswereclear.Lookinguptotheskyatnight,Icouldseecountlessstars.
3.他上小学时,家境贫寒,总担心同学们会看不起他。
事实上,他的担心是多余的,同学们对他都很友好。
(lookdownonsb)Hisfamilywaspoorwhenhewasanelementaryschoolstudent,andheoftenworriedthathisclassmateswouldlookdownonhim.Infacthisworrywasunnecessary,forallhisclassmateswerefriendlytohim.
4.每个人在成长的过程中都要经历很多事,大部分被遗忘了,但有些永远印在我们的脑海里。
(while)Everyoneisboundtoexperiencealotofthingswhengrowingup,mostofwhichwillbeforgottenwhilesomewillremaininourmindforever.
5.童年是一个五彩斑斓的盒子,里面装着许多美丽的梦想和有趣的回忆。
(inwhich)Childhoodisacolourfulbox,inwhicharebeautifuldreamsandinterestingmemories.
第三单元
1.虽然我相信这架钢琴值得购买,但我还要考虑一下他的价格,他超出我的预期。
(worthdoing;
yet;
beyondexpectation)Ibelievethepianoisworthbuying,yetIneedtoconsiderawhileaboutthepricewhichisbeyondmyexpectation.
2.为了抢救濒临消失的民间艺术,人们举行了宣传活动,呼吁大家制止任何可能危害这些艺术的行为。
(publicitycampaign;
callon;
discourage)Tosavethedisappearingfolkart,apublicitycampaignwaslaunchedtocallonpeopletodiscourageanybehaviourthatisharmfultotheart.
3.尽管我们做了不懈努力,还是有一些伟大的艺术作品流失海外。
(despite)Despitealltheeffortswemade,somegreatworksofartgotlostoverseas.
4.她有唱歌的天赋,如果有机会的话,她可能已经成一位著名歌唱家了。
(genius;
mayhavedone)Sheisageniusinsinging.Ifshehadbeengiventheopportunity,shemayhavebeenafamoussinger.
5.京剧形成于北京,盛行于20世纪三四十年代,它是具有全国影响的大剧种之一,具有鲜明的艺术特色。
(PekingOpera;
prevail;
distinct)PekingOpera,formedinBeijingandprevailinginthe1930sand1940s,isoneofthemostinfluentialtypesofoperasinChinawithdistinctartisticcharacteristics.
第四单元
1.当被问到哪种现代科技对人们的生活影响最大时,很多人会说是互联网。
(when+pastparticiple)Whenaskedwhichmodernscienceandtechnologyhasinfluencedpeople’slifemost,mostpeoplewillchoosetheInternet.
2.办公环境直接影响工作效率,因此为员工创造舒适的工作环境十分重要。
(vital)Theofficeenvironmenthasadirectimpactonworkefficiency.Thereforeitisvitaltocreateacomfortableworkingenvironmentforemployees.
3.现在的年轻人发明了很多网络用语,有时我都听不懂他们在说什么。
(havetroubledoingsomething)Theyoungpeopletodayhaveinventedquiteafew“Netlanguage”.SometimesIhavedifficulty/troubleunderstandingwhattheyaresaying.
4.现代科技日新月异,很难估计明天会有什么样的新技术出现。
(beaboutto)Modernscienceandtechnologyisdevelopingwitheachpassingday,anditishardtopredictwhatnewscienceandtechnologyisabouttoappeartomorrow.
5.电子产品更新换代太快了,现在流行的款式过一两年就会被淘汰了。
(update;
discard)Electronicproductsarebeingupgradedtoofast.Themodelspopulartodayarediscardedinoneortwo.
第五单元
1.大城市是他最不愿意居住的地方,因为他无法忍受那里的拥挤的喧闹。
(thelastplace…that…;
bustling)Thebigcityisthelastplacethathewishestolivein,foritissobustlingandcrowdedtherethathefindsithardtobear.
2.现代生活的快节奏意味着人们没有更多的时间用于人际交往,因此人与人之间显得很淡漠。
(not+presentparticiplehence)Thefastpaceofmodernlifemeanspeoplenothavingenoughtimeforpersonalcommunication;
hencetheindifferencebetweenpeople.
3.过去邻居们经常互相串门,但现在大家都习惯把自己关在各自的家里,没什么事几乎不来往。
(usedtostayconnected)Neighborsusedtovisiteachotherregularly.Butnowtheyareusedtostayingathomeandrarelystayconnectedunlessitisessential.
4.轻松和谐的环境会对人的身心健康产生积极的影响。
(harmonious;
have…effecton)Alightandharmoniousenvironmenthasapositiveeffectonpeople’sphysicalandmentalhealth.5.我们应该把精力放在工作上,而不是复杂的人际关系上。
(ratherthan)Weshouldfocusourattentiononworkratherthancomplicatedpersonalrelationships.
第六单元
1.在过去的几十年里,这位老人一直守护着这片森林,不管有多大困难,从来没有想过放弃。
(nomatterwhat;
giveup)Overthepastdecadestheoldmanhasbeenprotectingtheforestandhasneverthoughtofgivingupnomatterwhatdifficultieshemeets.
2.真正的英雄决不会接受命运的安排,而是把命运掌握在自己的手里。
(cometotermswith)Atrue/realherowillnevercometotermswithfate.Instead,theykeeptheirfateintheirownhands.
3.在接受采访时,他说他从来没有认为自己是英雄,只是做了自己该做的而已,不值得这么受到关注。
(thinkof„as;
beentitledto)Attheinterview/Wheninterviewed,hesaidheneverthoughtofhimselfasahero;
heonlydidwhatheoughttodoandwasnotentitledtosuchattention.
4.地震已过去近两年了,但我们还清楚地记得当时救灾的情景。
(ithasbeen„since„)Ithasbeentwoyearssincetheearthquakestruck,butwestillrememberthedisasterreliefsceneclearly/butthedisasterreliefsceneisstillvividinmymind.
5.给我们印象最深的是他处理险情的方法和表现出的沉着冷静。
(what-clause)Whatimpressedusmostisthewayhedealtwith/handledthedangerandthecalmnesshemanifested.
第七单元
1.说到科学发现,我们就会想起牛顿发现万有定律。
这个例子告诉我们不要忽视生活中的小事,他们可能给人以灵感。
(whenitcomesto;
inspiration)Whenitcomestoscientificdiscovery,wewillthinkofNewton’sdiscoveryofthelawofuniversalgravitational.Theexampletellusthatweshouldnotignorethesmallthinginlifewhichmightgiveusinspiration.
2.事实证明,不按照科学规律办事,是注定要失败的。
(beboundto)Ithasbeenprovedthatwewillbefoundtofailifwedonotdothingsaccordingtoscientificways.
3.当遇到挫折时,人们往往抱怨自己命运不好,虽然抱怨并不能解决问题。
(seatback;
cropup;
tendto)Whensetbackscropuppeopletenduptocomplainabouttheirbadluck,thoughsuchcomplaincanoffernothingtowardstheirsolution.
4.这一自然奇观至今没有科学的解释,这就是人们对它倍感好奇的原因。
(naturalwonder;
thereasonwhy)Thisnaturalwonderhasnothadascientificexplanationsofar,that’sthereasonwhypeoplearecuriousaboutit.
5.后来的结果表明,他最初的判断是正确的。
如果我们从开始就按照他的方法去做,这个技术难题也许早就解决了。
(subsequentoutcome;
mayhavedone)Thissubsequentoutcomeprovedthatthathisinitialjudgmentwascarrect,ifwehadfollowedhismethodfromthebeginning,wemayhavesolvedthetechnicalproblemmucheasier.
Unit1
1.第一种判断,即把正确地判断一个人作为最终目的的判断,包括法院判决?
、考试成绩及大部分比赛。
2.在此目的不是为了对某个特定的个体作出正确的评估,而是选择合理的最佳组合。
3.我们早年所受的训练,加上我们总是以自我为中心,使我们认为对我们所作的每个判断都是关于我们本身的判断。
4.令人惊奇的是,把被拒绝看得不那么针对个人,能帮助你更少地遭到拒绝。
5.如果大学申请人意识到大部分选择过程是多么迅速、多么不考虑个体需求,他们就会更努力地推销自己,并能更加坦然地对待录取结果。
Unit2
1.他们买不起昂贵的礼物,也不想让我们觉得我们比不上别的孩子——在圣诞节早上,他们从圣诞树下找到各种各样的新奇玩具,据说是圣诞老人留下的。
2.我当时裹着一床毯子,在轮到我的时候,我要把毯子分给爸爸一些,但爸爸说不用,他从不怕冷。
3.他喜欢强调一点:
那些闪亮的星星是对像我们这样住在荒野里的人的特别款待。
4.看的时间越久你的眼睛就越适应黑暗,你就可以看到更多的星星。
渐渐地它们一层层地呈现在你的眼前。
5.金星没有像月亮那样的卫星或其他卫星,甚至没有磁场,但它有着与地球相似的空气,只是它的空气超热,大约有五XX甚至更高。
Unit3
1.大部分人所知道的凡•高的两个最重要但显然互不相关的特点是:
他对色彩神奇、几乎具有爆发力的运用以及他糟糕的精神状态。
2.凡•高很快就对他在巴黎的生活感到气馁,所以他搬到了法国南部的亚尔,那儿的阳光吸引了他,他希望在那儿成立一个画家之家。
3.但他的创作高峰期也是他最绝望的时期,在这段时期他怀疑自己没有能力创作出有价值的作品。
4.凡•高患有癫痫病,这种病会导致昏厥,可能是因为出生时脑部有缺陷。
5.作为艺术爱好者,我们承认凡•高创作了一些世人所知的最伟大的画作,并为他以后的许多艺术家提供了灵感。
Unit4
1.要是有人跟现在的孩子说他们长大后要“去工作以谋生”,他们往往会表现出一脸的茫然和沮丧,这并不奇怪。
2.即使是那些从事市场研究工作的成年人也很难想象公关部的人每天都在做些什么,一名普通的系统分析师肯定不知道空间推销员在店里都干些什么,就好像空间推销员对分析系统的工具也一窍不通一样。
3.机器生产出来的东西很容易散架,而这样的东西要拿去修理的话费用非常高,不值得。
4.这栋楼本来就是被当成一件垃圾建造起来的,所以当大楼变得破旧了,就会被当做垃圾扔掉,在原地盖一栋新的垃圾楼。
5.回到办公室,父亲让人把文件重新输入并一式五份重新打印好给另一个人,那个人要把这份文件和去年一式三份的那份文件作比较。
Unit5
1.在使人与人保持联系方面,21世纪的美国人投入了比历史上任何一个社会都要多的技术手段。
然而这些手段却辜负了我们。
2.我们把交际当做了手头诸多任务中一个不起眼的小插曲,而不是一项对于我们个人或集体的利益都很重要的活动。
3.也许我们孤立自己并非完全出于本意,但是我们最后所处的处境,和我们一直的预期非常相近。
4.事实是,如果有人能承认自己孤独,那么这场战役他就赢了一半。
但这一半却不是那么容易赢得的。
5.日常生活中的小选择——是去当地的实体店还是在网上订购,是接起正在响的电话还是让对方语音留言,是与朋友聚聚还是自己看光碟——最终定义了一个人的社交世界。
Unit6
1.事发当晚,我们在确保机上所有155名乘客的下落后,离开了医院,终于到了宾馆,是飞行员联合会及纽约市警察局的人送我们来的。
我记得自己当时想要的非常简单
2.但是,随着时间的推移,我能更好地正确看待每件事并意识到这件事对人们生活的影响,他们是多么希望得到好消息,他们是多么想再一次看到希望。
3.我们珍惜飞机上的每个生命并且知道我们的责任是努力挽救每个生命,尽管我们的飞机突然发生了全盘故障。
4.在最初的几个晚上,我无法入睡,常常会后怕。
5.我的家人及我自己都努力做真实的自己而不让此事改变我们,但这也是一个艰难的学习过程。
Unit7
1.即使是最理智的人有时候也会对此深信不疑,认为冥冥之中有一种力量让他们在最糟糕的时期里灾祸连连。
2.所以我们更应该把事情的好坏看成是一个程度的问题,而不是非好即坏。
3.因此,虽然人们在某一天被裁员和在某一天生病的概率都很小,但是这两件事同时发生的概率肯定要高于他们分别发生的概率。
4.在大多数有关倒霉事儿的故事中,你会忘掉路线好找的次数,只记得路线不好找的次数。
5.司机不赶时间的时候碰到的红灯其实和赶时间的时候一样多;
只是如果时间不紧急,红灯带来的不便要小得多。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视界大学英语综合教程3 17 翻译 视界 大学 英语 综合 教程