历年英语六级翻译试题附答案Word文档格式.docx
- 文档编号:22116022
- 上传时间:2023-02-02
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:23.20KB
历年英语六级翻译试题附答案Word文档格式.docx
《历年英语六级翻译试题附答案Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《历年英语六级翻译试题附答案Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
thaverunacrosstheroadwithoutlooking,youwouldhavebeenknockeddownbyacar.(也许会被车撞到)
解析:
本题考察虚拟语气。
句子是与过去事实相反,因此用wouldhave+过去分词,表虚拟语气。
2Bynomeansdoesheregardedhimselfasanexpert,(他把自己当成专家)althoughheknowsalotaboutthefield.
本题考察倒装和词组regardsb.assth.(把…当作…)。
介词短语bynomeans置于句首,构成部分倒装,因此把助动词does提前。
3Hedoesn'
tappreciatethesacrificehisfriendshavemadeforhim,however,hetakesitforgranted.(把他们所做的视作理所应当)
本题考察词组takesth.forgranted(把…当作理所当然)。
同时,考生要注意句子后半句前是一个逗号,要加上一个连词and或者加上however。
4Janettoldmethatshewouldratherhermothernothaveinterferedwithhermarriage.(不干涉她的婚姻)
本题考察wouldratherhavedonesth,表示过去事件,句子中told提示是过去发生的事,因此用wouldhaveinterferedwith。
5Tokeepupwiththeexpandingfrontiersofscholarship.EdwardWilsonfoundhimselfalwayssearchingforinformationontheinternet.(经常上网查信息)
本题考察了感官动词find+宾语+现在分词(作宾补),现在分词表主动。
因此这里用searching。
2011年6月大学英语六级考试翻译
87.Culturalinvasionislikelytohaveanegativeeffectonthediversityofculture.(文化多样性产生消极的影响).
点评:
本题根据题目给出的部分可以提炼出一个短语:
belikelytodosth.那么根据句意我们可以划线部分的中心词是产生消极影响,haveanegativeeffectonsth.综合句意和短语用法可得出答案为haveanegativeeffectonthediversityofculture。
88.Althoughpunctualhimself,theprofessorwasquiteusedtostudents’beinglateforclass(学生上课迟到).
根据句意和题干的类型可以得出此处要填的是一个独立主格结构。
迟到的固定结构式:
belatefor结合句意和题干类型可得出答案students’beinglateforclass
89.Ifonlythecommitteemadesomeregulations(做些规定)andputthemintoeffectassoonaspossible.
根据提供的汉语意思和句式结构可得出此处要填的是句子的谓语部分,再看句式Ifonly引导的应该是虚拟语气,时态用过去时,再结合句意可得出答案是madesomeregulations
90Colorandsexarenotrelevanttowhethersomeoneissuitableforthejobornot_(一个人是否适合这份工作).
根据题干类型和汉语意思可得知这里要填的是介词to的宾语从句,且是由whetherornot引导宾语从句,再结合句意可得知答案是whethersomeoneissuitableforthejobornot_
91Themanagerwouldratherhisdaughterdidn'
tworkinthesameofficewithhim.(不与他在同一间办公室工作)
根据题干类型里的wouldrather和汉语意思可得出后面要填的是一个句子,而且句子的形式是虚拟语气,根据整个句意和句式结构得知答案应该是从句虚拟语气的否定形式即为:
didn'
tworkinthesameofficewithhim
纵观整个翻译题,可以看出,出题者对基础语法和部分固定结构的用法考得比较细,可以真实的考查出考生的英语基础水平。
在做题时切忌一味追求速度而忽视了细节比如时态,人称变换,及句子结构的合理性。
2011年6月大学英语六级考试翻译
82.Eventhoughtheywerealreadylate,theywouldratherstopforthebeautifulview(宁愿停下来欣赏美丽的景色)thanjustgoon.
本题考查两个知识点,比较活。
停下来做某事可以表达为stopforsth.(此处sth.为汉译英动词转名词的技巧,即doingsth.→sth.),stoptodosth.或者stopanddosth.。
而”欣赏美丽的景色”,若用动词组合表达则为enjoythebeautifulview即可。
83.Noagreementwasreachedinthediscussionbetweenthetwoparties,aseithersiderefusestosoftentheirpositions(任何一方都不肯放弃自己的立场)
本题语言表达在新闻英语中出现频率较高,一定程度上考查了考生平时练习新闻英语听力的成果。
任何一方既可以用neitherside(后跟“放弃”的表达),也可以用eitherside(后跟“不肯放弃”的表达),而立场的表达较多,可用standpoint,position,ground,stance等,所搭配的动词也不尽相同。
84.Thepillscouldhavecuredthecancerpatient(本来可以治愈那位癌症病人的),buthedidn'
tfollowthedoctor'
sadviceandtakethemregularly.
等到本题虚拟语气的用法并不令人惊讶,这是历年六级考试中出现频率最多的考点之一,而治愈则用动词cure。
heal更侧重于康复,愈合之意。
85.Itisreallykindofyoutogivemesomuchhelp(你真好,给了我那么多帮助);
Ireallyfeelobligedtoyou.
本题令人欣喜,因为对于itiskindofsb.todosth.的句法,绝大多数考生都烂熟于胸,而趋于口语的整句意思,也可轻易补全空格内容。
86.Thewarleftthefamilyscatteredallovertheworld,anditwasthirtyyearsbeforetheywereabletoreunite(他们才得以重聚)
本题考查before的上下文语境用法。
除去“在…之前”的意思外,A从句+before+B从句还能理解为A,B两事先后发生,即A之后,B接着发生。
原句意为“三十年之后,他们才得以重聚”。
如采用汉译英中的动词转名词的技巧,则可回答beforetheirreunion。
2010年12月英语六级翻译考试试题答
82.Thereisnodenyingthatyou___________(越仔细越好)indealingwiththismatter.
解析:
canneverbetoocareful/cannotbetoocareful
【考点解释】本题考查“越仔细越好”“再…也不为过”的固定搭配,即canneverbetoo/cannotbetoo+adj.
【原句精释】无可否认,处理这件事,越仔细越好。
83.OnlywhenIreachedmythirties__________________________(我才意识到读书是不能被忽视的)
didIrealizethatreadingcannotbeneglected
didIrealizethatreadingisunignorable
【考点解释】本题考查由onlywhen引起的局部倒装。
当onlywhen置于句首,主句用局部倒装,即将助动词置于主语前面。
onlywhen引导句子时态为过去时(reached),为保持时态一致,主句助动词用did;
注意被动语态的使用,reading与neglect为被动关系。
同时也可以使用be+adj的结构。
【原句精释】直到三十岁,我才意识不能忽视读书。
84.Much___________________(使研究人员感到惊讶),theoutcomeoftheexperimentwasfarbetterthantheyhadexpected.
totheresearchers’surprise
【考点解释】本题考查固定搭配toone’ssurprise使…惊讶的是…
【原句精释】让研究人员大为惊讶的是,实验结果比他们的预计好得多。
85.Oh,my,Ican’tfindmykey;
__________________________(我一定是把它放在哪儿了)。
Imusthaveleft/putitsomewhere.
【考点解释】本题考查对过去事情的肯定的猜测,即musthave+过去分词,leave与put都有放置的意思,但leave强调遗忘在…,较之put,leave更贴合题意。
【原句精释】天啊,我找不到钥匙。
我一定是把它放在哪儿了。
86.I________________________(宁愿加入你们去做义工)thangotothebeachforaholiday.
wouldratherjoinyouasavolunteer
【考点解释】考查结构“宁愿…也不愿…”,因题干中已存在“thango”的结构,只能使用“wouldratherdoratherthando”。
加入…joinsb
【原句精释】我宁愿加入你们去做义工,也不愿到海边去度假。
2010年6月英语六级翻译答案(沪江网)
82.____________________(他们的独生儿子从未想过)toleavethemandstrikeoutonhisownthoughheisinhislatetwenties.
Theironlysonhasneverthought/considered来源:
考试大的美女编辑
83.Beforeyoutakeanyaction,pleaserememberto_______________(权衡你的决定会产生的后果).
weighandconsidertheconsequenceswhichyouractionmayproduce
84.Heassuredhisfriendthatundernocircumstances_________________(他会违背还钱的承诺).
wouldhebreakhispromisetopaythemoneyback
85.Mosteducatorsadvisethatkids____________________(不要沉溺于电脑游戏).答案:
shouldnotbeabsorbedinPCgames.
86.Businessmajorasheis,hehas____________________(从未考虑过从事推销员的工作).
neverconsideredworkingasasalesman/todosaleswork.
2009年6月CET6翻译
82.Withtheoilpriceseverrising,shetriedtotalk______________(说服他不买车).
做四六级翻译题的实质是补全句子,所以已给英文题干和中文部分都要仔细分析。
说服某人,考生第一反应是persuadesb.intodoingsth.,但是题干已给动词talk,所以考察点是talksb.intodoingsth.,考生如果对这个词组不熟悉,可以大胆套用persuade这个词组的格式。
参考答案:
himintostoppingbuyingacar.
83.________________(保持幽默感有助于)reducestressandpromotecreativethinkingintoday’scompetitivesociety.
考点有两个,“幽默感”和“有助于”。
某方面的“感”,如正义感,责任感,在英语(论坛)中都用“sense”来表达,即senseofjustice,senseofresponsibility。
“有助于”可用两种表达方式,behelpfultodosth.,或者helptodosth.另外注意动词短语做主语,要转化为动名词形式,即keep表达为keeping。
Keepingasenseofhumorhelpsto
84.Whenconfrontedwiththeevidence,_______________(他不得不坦白自己的罪行).
本题考察一个完整的主句,考点在于“坦白”和“罪行”两个单词的表达。
hehadtoconfesshiscrime.
85.Whenpeoplesay,“Icanfeelmyearsburning”,itmeanstheythink___________________(一定有人在说他们的坏话).
本题考察“说某人坏话”,六级高频词组,有两种表达方式,speakevilofsb.或者talksb.behindone’sback.后者在我的课堂上曾经以周星驰电影中的经典翻译摘举中给大家讲过,很多同学考后致电,感到很开心。
另外,推断某人一定在做某事,考察情态动词“mustbedoingsth.”。
someonemustbetalkingaboutthembehindtheirback.
86.Shehasdecidedtogoonadiet,butfinds___________________(很难抵制冰淇淋的诱惑).
本题考察词组“发现某事很难(findithard/difficulttodosth.)”,以及高频词“抵制(resist)”和“诱惑(temptation)”
ithard/difficulttoresistthetemptationofice-cream.
2009年12月大学英语六级翻译答案
82.Howlongdoesajacketlikethislastme?
————————(这要看你多长时间穿一次。
)
【参考答案】Thisdependsonhowoftenyouwearit.
83.Thetheoryheadvancedhasproved(对许多多传统概念是一种挑战。
【参考答案】
(tobe)achallengetomanytraditionalnotions/concepts.
84.Themanager_____________________(本可以亲自参加会议),buthewascalledawayforsomeurgentbusinessabroad.
shouldhavebeenabletoattendthemeetinginperson
85.Bothresearchandpracticalexperiencehaveshownthata(均衡的饮食对健康是必不可少的。
abalanceddietisnecessaryisgoodhealth.
86.Much________(我感到遗憾),Iwasunabletofinishtheworkontime.
tomyregret
2008年6月英语六级翻译
1.Wecansayalotofthingsaboutthosewhoaredevotedtopoemsintheirwholelives(毕生致力于诗歌的人).Theyarepassionate,impulsiveandunique.
2.Marycouldn’thavereceivedmyletter,orsheshouldhavemadeareplylastweek.(否则她上周就该回信了).
3.Nancyissupposedtohavefinishedherchemistryexperiment(做完化学实验)atleasttwoweeksago.
4.Neveroncehastheoldcouplequarreledwitheachother(老两口相互争吵)sincetheyweremarried40yearsago.
5.Theprosperityofanationdependslargelyon(一个国家未来的繁荣在很大程度上有赖于)thequalityofeducation.
2008年12月英语六级翻译
82Hedesignedthefirstsuspensionbridge,whichcombinedbeautyandfunctionperfectly.(把完美与功能完美地结合起来)
83Itwasverydark,butMaryseemedtoknowwhichwaytotakebyinstinct.(本能地知道该走哪条路)
84Idon'
tthinkitadvisablethatparentsdeprivetheirchildrenoffreedom(剥夺孩子们的自由)tospendtheirsparetimeastheywish.
85Olderadultswhohaveahighlevelofdailyactivitieshavemoreenergyandalowerdeathratecomparedwiththosewhodon'
t.(与不那么活跃的人相比死亡率要低)
86Yourresumeshouldattractawould-beboss'
sattentionbydemonstratingwhyyouarethebestcandidateforacertainposition.(为什么你是某个职位的最佳人选)
2007年12月22日大学英语六级翻译
82Butformobilephones,ourcommunicationwouldnothavebeensoefficientandconvenient/(我们的通信就不可能如此迅速和方便).
六级新题型的固定考点之一为虚拟语气,其中包括一般虚拟语气中对过去的虚拟用法,而本题在这个考点上设置了额外的难度。
本题考察的是一个含蓄条件句,也就是不用从句,而使用一些特定的介词或者短语来暗示虚拟的用法。
例如:
ButfortheEnglishtest,Iwouldhavegonehomethisweek.要不是英语测试,我这个礼拜就回家了。
这里的butfor,如果换成同学们更加熟悉
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 历年 英语六级 翻译 试题 答案