高级英语第三版课后习题Word格式.docx
- 文档编号:22040895
- 上传时间:2023-02-02
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:36.83KB
高级英语第三版课后习题Word格式.docx
《高级英语第三版课后习题Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级英语第三版课后习题Word格式.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
2)
At
last
taxi
trip
came
an
end
and
I
suddenly
discovered
that
was
in
front
of
gigantic
City
Hall.
3)
The
traditional
floating
houses
among
high
modern
buildings
represent
constant
struggle
between
old
tradition
new
development./
rather
striking
picture
high,
represents
Japanese
culture
new,
western
style.
4)
suffered
from
a
strong
feeling
shame
when
thought
scene
meeting
mayor
Hiroshima
wearing
my
socks
only.
5)
few
Americans
Germans
just
as
restrained
1
was.
6)
After
three
days
Japan
one
gets
quite
used
bowing
ritual
greeting
show
gratitude.
7)
on
point
showing
agreement
by
nodding
realized
what
he
meant.His
words
shocked
me
sad
dreamy
thinking.
8)…
nurses
walked
carrying
surgical
instruments
which
were
nickel
plated
even
healthy
visitors
see
those
could
help
shivering..
礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。
There
is
soul
hall.
have
been
put
off.
2)那座现代建筑看上去很像个飞碟.
That
building/construction
looks
very
much
like
flying
saucer.
3)四川话和湖北话在北方人听起来很相似,有时难以区别。
Sichuan
dialect
sounds
same
Hubei
dialect.
It
sometimes
difficult
tell
other.
4)一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。
sight
monument
reminds
good
friend
who
killed
battle.
5)他陷入沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么。
He
so
deep
oblivious
his
friends
talking
about.
他干的事与她毫无关系。
What
did
had
nothing
do
with
her.
她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。
She
couldn'
t
fall
asleep
her
daughter'
s
illness
mind.
8)这件事长期以来一直使我放心不下。
matter
mind
for
long
time.
9)他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。
loves
such
gatherings
at
rubs
shoulders
young
exchange
opinions
them
various
subjects.
10)几分钟以后大家才领悟他话中的含意。
only
after
minutes
sank
in.
11)
土壤散发着青草的气味。
soil
smells
fresh
grass.
12)
我可以占用你几分钟的时间吗?
Could
you
spare
minutes?
13)你能匀出一张票子给我吗?
ticket?
14)那个灰头发上了年纪的人是铜匠。
elderly
grey-haired
man
coppersmith
trade.
1.其次,当时我喉咙哽咽,愁绪涌上心头,所想所感都与这位日本铁道部官员毫无关系。
2.踏上这片土地,呼吸这里的空气,相比以往任何一次出差或者接受的报道任务,我感到此行是一次更大的冒险之旅。
我难道不是站在曾经罪恶肆虐过的地方吗?
3.这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。
4.出人意料的是,刚到广岛车站时袭扰着我的那种异样的忧伤情绪竟在这时重新袭上心头,我的心情又难受起来,因为我又一次意识到自己置身于曾遭受第一颗原子弹轰击的现场。
这儿曾有成千上万的生命顷刻之间即遭毁灭,还有成千上万的人在痛苦的煎熬中慢慢死去。
5.“难得有个城市像广岛这样闻名遐迩。
我既高兴而又自豪地欢迎诸位来到广岛。
令广岛如此举世闻名的乃是它的——牡蛎。
”
6.我之所以对您讲起这些,是因为我已差不多步入老年了。
在这个以牡蛎闻名的城市里有两种截然不同的意见,一种主张保存原子弹爆炸留下的痕迹,另一种则主张销毁一切痕迹,甚至要拆除立于爆炸中心的纪念碑。
7.“假如您要描写这座城市的话,千万别忘记告诉人们这是日本最快乐的城市,尽管这里的市民许多人身上还带着暗伤和明显的灼伤。
8.但到后来,我的头发开始脱落,腹内开始出水。
U3
1.
Ogilvie
spat
great
contempt
sudden
rudeness,
throwing
away
pretended
politeness.
2.
When
find
mother
kid
then
ran
away,
will
deal
maximumpunishment,
care
punished
this
case
or
their
social
position
is.
3.
Duchess
supported
arrogance
coming
parents
noble
families
belonged
nobility
more
than
hundred
years.
So
she
give
easily.
4.
actress
appeared
firm
about
innocent
that,
brief
moment,
felt
unsure
if
assumption
right.
But
moment
short
passed
quickly.
5.
house
detective
no
hurry.
enjoyed
cigar
puffed
cloud
blue
smoke
relaxed
manner.
time,
eyes
fixed
disdainfully
openly
daring
object
smoking
cigar,
done
earlier.
6.
If
anybody
stays
hotel
does
anything
wrong,
improper
unusual,
always
get
know
it.There
isn’t
can
escape
me.
7.
kept
tight
control
working
Here
thinking
quickly
but
time
keeping
thoughts
under
control,
letting
run
wild.
8.
And
stopped
petrol,
it
would
necessary,
speech
manner
reveal
identity.
British
English
particularly
noticeable
south.
9.
mustn’t
make
mistakes
plan,
waver
decision
situation
carelessly
due
small
mindedness.
In
other
words,
has
take
big
chance,
something
daring,
bold,
resolute
decisive.
rise
occasion.
Translation
1.不用着急,慢慢来,我们还有时间。
call
hurry.Take
your
time.
2.你的意思是说我在撒谎吗?
Are
suggesting
am
telling
lie?
3.他企图尽一切办法掩盖事情的真相。
tried
every
means
conceal
fact.
4.虽然成功的机会很少,我们仍然要竭尽全力去干。
Our
chance
succeed
slim.Nevertheless
we
shall
our
utmost.
5.如不另行通知,我们的会在明天十点开。
We
10
tomorrow
morning
unless
notified
otherwise.
6.我俩谁也不善于计算数学。
Neither
us
adept
figures.
7.假定五点出发,我们在黄昏前能到达目的地吗?
Would
possible
reach
place
dark
assuming
set
5
o'
clock(in
morning)?
8.他不愿意依从她的要求。
reluctant
comply
request.
9.我知道你是南方人,一听你的口音就知道了。
are
SouthofChina.
Your
accent
betrayed
you.
10.在这件事情上,我们没有任何选择的余地。
alternative
matter.
1.想到这两个人随时都会回来,她自己的紧张情绪怎么也松弛不下来。
2.随着欧吉维进屋的是一团雪茄烟雾。
3.欧吉维慢条斯理地从口中拿下雪茄,敲掉烟灰,然后将烟蒂扔向靠右边的一个装饰性壁炉。
4.现在我知道了真相,假如我照章办事的话,没等你眨眼,便会有一队警察开到这儿来。
5.她猛地一下跳了起来,怒容满面,灰绿色的眼睛里喷射出火光,直直地逼视着肥肉成堆的探长。
(哈哈哈哈哈哈肥肉成堆!
!
)
6.这种事在新奥尔良是很容易发生的,这儿的路弯弯曲曲的很容易走错方向。
7.那样的话,还不如现在就去警察局投案自首。
8.她意识到,唱主角的责任又一次地落到了自己的肩上。
此时此刻,在她与这个居心叵测的肥佬之间的激烈交锋中,她的丈夫只当了一名紧张而被动的旁观者。
9.她目光紧紧盯住他的脸,同时她那漂亮、高颧骨的俏脸上展出一副霸道的神态。
10.我们即使付钱给你也得不到什么好处,顶多也只是拖延几天时间罢了。
U4
“Don’t
worry,
man,
we’ll
things
outwit
prosecution.”;
some
clever
unexpected
tactics
surprise
trial.”
come
down
upon
unexpectedly
violently;
engulfed
whole
affair.
expect
grow
(or
develop)
into
most
famous
trials
U.S.
History.
“That’s
completely
inappropriate
jury,
too
ignorant
partial.”.
Today
teachers
trial
because
teach
scientific
theory;
soon
newspapers
magazines
allowed
express
ideas,
spread
knowledge
science.
“It
doubtful
whether
reasoning
power,”
said
Darrow
sarcastically
scornfully.
...
accused
Bryan
demanding
life
death
fought
science
religion.
People
order
look
ape
consider
carefully
apes
humans
common
ancestry.
Darraow
surprised
everyone
asking
witness
Scopes
brilliant
idea.
10.
gotten
best
Bryan,
looked
helplessly
lost
pitiable
ignored
him
rushed
past
congratulate
Darrow.
saw
this,
sorry
Bryan.
1.我没有预料到会卷入这场争端。
anticipate
involved
dispute.
2.如果你想学到一些东西,那你自己就应该参加到这项工作
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高级 英语 第三 课后 习题