商务应用文范文Word下载.docx
- 文档编号:21963235
- 上传时间:2023-02-02
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:25.38KB
商务应用文范文Word下载.docx
《商务应用文范文Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务应用文范文Word下载.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
汉译英除了用政府报告复习,还需不需要其他的书,政府报告是只看前一年的还是近几年的都要看,另外,在复习百科中国史的时候,可不可以看看李培的那本《中国历史文化常识大全集》?
刚刚同学提到了汉译英的素材,首先说一下汉译英的复习思路。
对于政府工作报告,其实翻译的思路都是一样的,建议从最新的年份开始看,看的时候要总结翻译的思路,怎么断句,怎么意合,其实把前一年的看完,看其他年份基本上都是没有大问题了,只是每年的词汇和重点不同。
对于李培那本书,我确实没看过,我得了解一下才行。
翻译过的文章要不要把译文背下来?
翻译过的文章是不需要背诵下来的,因为考试的文章永远是没见过的,做过的练习其实就是要提炼一些翻译的技巧和方法,掌握他基本的句式结构还有就是学到一些比较地道的词汇。
所以在练习翻译的时候每个同学都应该做好笔记做好,把你归纳的一些方法出来,然后考试之前都要进行回顾,而不是说要把翻译过的文章整体的背诵下来。
准备考口译的啥时候准备合适,该看什么书?
考口译的同学,建议在准备初试的时候,就开始练习口译,一般先用三口二口来练习,素材范围就非常广了,其实口译除了翻译能力之外,复试的时候也非常看重语音语调,语言是否流畅,所以希望大家也尽早多练习。
英语文摘的参考价值大吗?
需不需要看?
英语文摘可以作为外刊,提升英语语感,平时多看一些,但是我觉得专业性差一些,没必要作精读。
想请教一下王恩冕的书应该掌握到什么程度?
我们是不是需要达到可以翻译课后范文那种程度的能力。
王恩冕这本书是所有参考书目中最有价值的书,这本书非常重要,而且也是练习翻译很好的素材所以一定要看到3遍以上,第一遍看的时候,不需要掌握太多,能理解多少就了解多少,但是看之后就需要开始翻译,在翻译的过程中,体会书中的技巧,然后看第二遍第三遍,看每遍的时候结合翻译,才会有深度体会,所以看书就是理解领悟的过程。
请问政府工作报告应该怎么复习呢?
是从头到尾全部看,还是看重点的几个板块呢?
另外,经济学人应该怎么学习呢?
有什么方法吗?
经济学人的复习方法可以分为两步,第一步,经济学人有很多精粹文章,这类文章是翻译得非常好的,所以需要做比读,看一段英文看一段中文,去思考为什么会这样翻译,同时把地道的词汇,常用的句式积累下来,做好笔记,第二步,需要自己来翻译,翻译后一定要和原文作对比,思考自己的不足,最后做笔记,所以一篇1000字以上的文章需要花费几个小时才能结束。
惠园红宝书百科部分怎么复习?
怎么用?
首先惠园红宝书百科部分是,百科复习的一个很重要的资料,但并不代表着,只看红宝书就是完全可以的,因为到现在为止也是没有哪一本书可以完全涵盖所有的考试考点,百科近些年的考试,倾向于考察学生的知识面水平,所以是需要多看多背。
红宝书的好处在于它把贸大每年都会考查的内容,包括中国文学文化英美文学文化世界地理历史和西方文学的骨架知识点都做了基本的,但如果你想取得一个比较高的分数,除了需要,掌握基本的知识点之外,还需要进行其他方面的拓展,所以在红宝书的前面也给出了一些补充书目,包括向林青松的这本书等等。
贸大会涉及社会热点么?
比如最近英国脱欧的相关经济知识?
贸大的特点就是国际化和社会性,因为贸大希望培养出的学生就是有国际视野,同时关注时事,心系民生的,所以前一整年的社会大事都应该关注,这就是提倡大家多看财经新闻,社会评论的原因。
翻译短语互译完还要解释,这个在平时的复习中该怎么准备,要把每一个短语的英汉表达都记住吗?
首先这是贸大独特的一个题型,所以复习的时候并没有一本特别适合的参考书来进行全面复习,红宝书中的是有一个专门的版块对一些常规的经贸短语给出解释可以这个来复习,除此之外,还需要学生在平时复习中注重积累。
观察历年考试的内容,考察的基本上都是比较常规的,经贸类,财经类的短语,而我们在做翻译的过程中也基本上集中在这一个大的方向,所以在平时包括像阅读翻译,嗯,如果说遇到一些基本的常规的,术语那应该是去查一下,积累下来。
做这个题型应该本着一个基本的原则,不要求答出所有的题目,而是要把基本的都回答出来,实际上基本的问题会占到80%这样你也就得到了80%以上的分数。
师姐,外贸英语函电怎么复习啊?
我们需要复习外贸英语函电,是因为在单选中会有所考察,考察最多的年份是一三年和一四年,近两年考察的数量会有所降低。
如果你看一下真题会发现,实际上它所占的分数不会超过五分,那也就决定了你所付出的精力不应该过多,红宝书中的总结出一些基本的外贸英语函电的单选题,你首先应该把这方面的练习题做完,如果你希望这一部分一分都不丢,可以去XX文库上再找一些历年考题来做,但是不建议投入太多的精力。
专八单词到底投入多少精力呢?
感觉考试是商贸类词汇偏多专八词汇感觉很难背而且体现不多。
首先专八单词对于整个贸大MTI考研复习都非常的重要,不仅仅是因为单选需要单词,实际上阅读和翻译,还是作文都需要单词的,而贸大的难度其实就是专八水平,所以专八单词一定要背诵。
从投入时间上来看,从开始复习到考试之前每天都应该抽出,半小时到45分钟来背单词,如何利用这个时间就非常重要,比如第一天,你可以背20到30个单词,第二天同样被20到30个单词,但同时需要复习第一天的单词那也就是说,第二天会背到50个单词,第三天仍然被新的单词但同时要复习前两天背下单词,每天都需要接触新的东西但同时要对前面的单词量有一个复习,每周末有一个小的总结复习,每个月末都有一个大的总结复习,用这样的方法来背诵可以保证效率最高。
这个是复习的时间和复习的方法,从复习的内容上来说,贸大单选会考查很大部分的词汇辨析,基本上都是专八词汇,背单词不能只用于做单选,阅读写作,翻译都应该用的到。
王关富的商务英语阅读怎么用?
这本商务阅读书是对于贸大考试非常重要的一本书,不管是MTI还是MA都是作为复习的重点。
对杨天学生来说,这应该是一本了解商务英语常识的精读书,本书一共有14个章节,所以需要掌握每个章节的商务英语知识,第二,如果现在开始复习,那完全可以把这本书作为提高英语基础能力的精读书,每一篇文章的每一句话每一个单词都应该仔细阅读,第一遍阅读的时候,不懂的生词要查下来做好积累,并且用做阅读的方法来阅读文章,也就是看一段话,找出这个段的主旨句,看一篇文章找出这篇文章的核心思想,当把每篇文章,都消化理解之后,还需要做课后的练习题,练习题和贸大的考试题型,有重叠部分,但是难度比较低,在文章的最后还有一些list,需要把这些单词短语都背诵下来,所以这边这本书至少要看到3遍到4遍才能完全的吸收。
贸大百科的复习范围有没有中国和西方翻译理论知识呢,比如翻译史什么的会不会考?
贸大百科从来没有考过翻译理论,或者翻译是这方面的内容,如果你是英文专业有学翻译的话可以,在课堂上进行学习。
请问学校公布的参考用书都需要看么,还是有侧重的看哪几本就可以了?
参考书目是要有选择的看,一定需要看的参考书目,包括大学英汉翻译教程,这本书非常重要,而且也是练习翻译很好的素材所以一定要看到3遍以上,第二本重要的书就是中国文化概论,复习百科使用,但是红宝书上已经对基本的知识点进行概括,所以不看原书也可以,第三本能是西方文化史,学有余力的同学可以看一下,但这本书知识点非常非常多,考查内容又非常非常少,所以可以看一下红宝书上的知识点总结,剩下的书参考价值不大,像英美散文选读,还有新编汉英翻译教程,公文写作,都可以选择不看。
关于英语翻译基础部分第一道大题名词解释题如何准备?
因为我们现在考察主要就是偏向于经贸类的,也包括一些社会热点,在社会热点可以看一下英语点津,但是,主要部分还是要注重平时在阅读翻译中的积累,需要了解把常规基本的。
各个高校的真题方面,比如哪些呢?
贸大会设计商务方面的知识,还有其他的学校也会风格相似么?
从出题风格上来说,很难找到贸大风格一样的学校,但这并不代表其他学校的真题没有借鉴意义,很多学校的真题,比如说像南开大学,考察的中规中矩,那我们在复习百科应用文写作,还有一些中译英文章的时候都可以来做练习,还有像英语的单选也可以使用。
我们同时是否需要掌握一些经济商务方面的知识,需要的话,要了解到什么程度?
需要掌握一些商务英语方面的知识,但并不需要你像专业的学生一样准备,其实更重要的是平时积累,比如你在看王关富的商务英语阅读的时候,里面的商务英语常识,你都有了解吗?
还有从开始复习,就需要经常看一些经济新闻的,这些都是很好很贴近时事等积累。
基础英语里的词汇辨析题里出的词汇在一般同义词词典里找不到,很偏,对于这种哪怕准备的再充分也赌不上一个的情况我们应该采取什么复习策略,或者有推荐什么好的同义词辨析词典么?
我并不觉得,词汇辨析里的同义词都是很难很偏的词,我觉得这些都是英语专八水平应该掌握的词汇,大家会觉得难只是因为单拿出每个某个单词你只是认识或见过而已,但是你不知道什么意思,所以刚才也提到了在背专八单词的时候,第一个是要经常的反复复习,第二个就是要了解它的固定搭配,在句子中是什么意思要,想想在翻译或说写作中能不能用得到这才能___掌握一个单词,我觉得准备这样十道左右的题,并不需要你去背诵一本同义词词典,复习的最好方法是你在复习一个题型的时候你要想一下,另外一个题型能不能也有所受益,所以比如你在看财经新闻的时候,除了你要了解时事,你要想到他对于翻译或者说对于英汉解释,有没有帮助,在背单词的时候最浅显的作用是做单选,但同时你要想到他对于你阅读还有写作翻译是否有帮助?
有口笔译,口译和笔译三个方向对吧,复试时有什么不同吗?
复试题型只有13年是一样的,剩下的年份题型都不一样。
专八阅读和英语一的阅读有没有必要做?
首先英语阅读有必要做,但是个人认为光做阅读不能提升分数,只是为了练习手感而已。
贸大的阅读题目很多是ft中文网上的题目,其实原题就是外刊,所以贸大注重对西方思维理解能力的考察,更重要的是训练读懂外刊的能力,也就是理解能力,在平时阅读外刊物或是王关富阅读的时候都要注意去理解,其次就是做题技巧,每种阅读题型技巧不一样,最后才是练习,所以专八阅读可以选择一些经济类社会类的来做,但是做大量的题目不会提分,只有先去积累理解才可以提分。
翻译术语应该怎么准备?
现在没有缩略语的题型了还用准备吗?
建议几本的还是需要了解的,贸大考试有时候就是回马枪,考过的还会考的,见到了缩略语,不要觉得不需要看,能记得还是记一下。
看了没考总比考了没看要好。
由中国文化特色词语需要专门买本书记吗?
还是只看政府工作报告上的词汇就可以了?
中国文化特色词语需要专门买本书记吗?
中国文化特色词汇在词组翻译中考察的很少,主要是在汉译英中还会考察一些,大家可以从最新的政府工作报告上开始复习,还有CHINADAILY上英语点津吹选择看。
就是假期翻译需要看哪几本书?
ft需要在假期看看吗?
这就和怎么复习翻译有很大关系,复习翻译需要1.消化吸收翻译技巧2.比如优秀翻译文章3.翻译实践。
第一步:
学习翻译技巧可以看王恩冕的教程,王恩冕这本书是所有参考书目中最有价值的书,这本书非常重要,而且也是练习翻译很好的素材所以一定要看到3遍以上,第一遍看的时候,不需要掌握太多,能理解多少就了解多少,但是看之后就需要开始翻译,在翻译的过程中,体会书中的技巧,然后看第二遍第三遍,看每遍的时候结合翻译,才会有深度体会,所以看书就是理解领悟的过程。
2.比读优秀翻译文章,可以看政府工作报告,FT,经济学人,经济学人有很多精粹文章,这类文章是翻译得非常好的,所以需要做比读,看一段英文看一段中文,去思考为什么会这样翻译,同时把地道的词汇,常用的句式积累下来,做好笔记,第三步,需要自己来翻译,翻译后一定要和原文作对比,思考自己的不足,最后做笔记,所以一篇1000字以上的文章需要花费几个小时才能结束。
应该从哪几方面对比自己的译文和参考答案呢?
老师们判卷标准是什么样子的呀?
优秀的译文要遵循下面几个标准:
1.首先卷面非常干净整洁,让阅卷人心情舒畅2.从句子形式上,符合译入语的语言习惯,比如英译汉,翻译出来的汉语要读起来符合汉语的习惯,所以英译汉的时候,英文句子就要打成汉语短句,汉译英的时候,汉语句子根据句意,变成长句。
3.从内容上,准确传播译文的意思,汉译英还好,英译汉的时候,就需要对英文有准确的理解。
4.语言顺畅5.用词地道。
我考在职的,现在工作还经常加班,如果复习,哪个书是最强烈推荐的?
哪个书是最强烈推荐的?
对于怎么宽泛的问题,我最强烈推荐的就是惠园红宝书。
王关富那本书没有完整的译文该怎么看?
如果想商口,前期只要针对笔试,等笔试过了,再准备口译来的及吗?
口译基础教程广外仲伟和编的以及林超伦写的口译书哪本价值大?
仲伟和和林超伦的都可以,三口二口也可以,在于练习和找到自己的方法。
以上就是惠园教育为您准备的20XX考研报考MTI英语翻译硕士你可能会遇到的问题,希望可以帮助同学们更好地备战20XX考研。
现在的人一直都在答卷,这答案也太重要,不说是一卷定终生。
那也是差不了太多。
天上人间这差别真的是太大了。
有的人可以骄傲终生,有的人无奈被人看轻。
有的人一直在的努力想答好卷,答对卷,好改变人生。
谁知走向社会还有更现实的答卷在等着他。
但人们确实也都是这么过来的,这张应用文试题我还真的认真看了一遍,就是想答好也得费一翻功夫,我关心试题,也经常给孩子们买试题让他们答,这没有办法,不会答题真的无法面对人生。
试题关心是真的关心。
想说爱真的难,绕不过去躲不开。
我这答题当否,请批示。
头条都是有钱人。
我今天刚买了个几百块的卡西欧石英表,我挺喜欢这个外观的。
当然有用,现从以下方面说明原因:
1.俗语说,“熟能生巧”,任何一个知识,对它越是熟练,出错率越低。
2.背诵一般建立在大量阅读的基础之上,阅读的过程,既是复习强化读音的过程,也是培养语感的过程。
3.背诵的过程是你征服一篇篇文章的过程,可以增强学习英语的信心!
4.大声读背,有助于你全身心投入一件事,效率会提高,李阳疯狂英语让多少人,从沉默学英语,变成开口说英语!
!
这也是学习语言最本质的目的!
文学一词最早出于《论语》,“子夏文学”当时的文学指的是一切以文字记载的东西,包括史书典籍等等,在漫长的历史演变中,文学的概念被缩小,及至我们今天所讲的文学,指的是文学作品,所谓文学作品,必然有着艺术性,非现实成分,以及有情感蕴含,陆机《文赋》中写“诗(当时的“诗”即我们现代概念中的文学)源情而绮糜”,一则情,二则美,应用文首先是没有情,或有文言谦辞敬语使用,但远远谈不上审美趣味。
申论文章的阅卷规则是分档给分,掌握好决定档次的标准,就明白了努力的方向。
而这些标准,也就是作为一篇好的申论文章的必备要件,具备的越多,分数自然是越高。
按照四档给分制来说,一档可以得满分40分,最低也有36分,而一旦被划分到四档里,那么最低就是0分,最高也只有15分,这中间的差距,一目了然。
具体分档标准如下:
一档(36-40分):
文章紧扣题目要求,符合材料主旨,观点鲜明,结构严谨,论证逻辑性强,语言表达流畅,建议或主张合理、有效。
二档(26-35分):
文章紧扣题目要求,符合材料主旨,结构合理,论证比较充分,表达比较流畅,建议或主张比较合理,有一定现实作用。
三档(16-25分):
文章内容不完全符合题意,或虽然符合题意,但主旨不明确、观点混乱、结构有缺陷,语言能力不佳。
四档(0-15分):
文不对题,或偏离材料主旨,或观点错误,或结构混乱,或语言表达能力差(上述问题出现任意一个)。
大段抄袭材料不给分。
可以看出,评判文章的标准,无外乎就是对主题主旨的把握,结构及行文过程,观点是否鲜明及合理,语言表达等。
这几个方面做的越全面到位,档次越高。
但要特别注意的是,只要某一个方面出现严重的问题,档次的掉落就会非常严重。
可以这么讲,要想达到一档,上述几个方面必须同时具备,而要落入四档,只要有一个方面严重失误就够了。
从这一点来说,文章的好坏取决于“综合性能”,单项突出其实是不起什么作用的。
这就像一个人严重偏科,高考一般是考不过样样都中不溜的那种人的。
最后附一篇我自己写的文章,做参考:
制造业是国民经济的主体,是立国之本、兴国之器、强国之基。
十八世纪中叶开启工业文明以来,世界强国的兴衰史和中华民族的奋斗史一再证明,没有强大的制造业,就没有国家和民族的强盛。
但当前,我国制造业整体面临转型之殇,已然成为经济社会可持续发展的掣肘。
打造具有国际竞争力的制造业,是我国提升综合国力、保障___、建设世界强国的___。
新中国成立尤其是改革开放以来,我国制造业持续快速发展,有力的推动了工业化和现代化进程,显著增强我国综合国力。
然而,与世界先进水平相比,我国制造业仍然大而不强,国际形象不佳,在自主创新能力、资源利用效率、产业结构层次、质量效益、对外拓展等方面差距明显,转型升级和跨越发展的任务紧迫而艰巨。
历史证明,每一次制造技术与装备的重大突破,都深刻影响了世界强国的竞争格局,制造业的兴衰印证着世界强国的兴衰。
实践也证明,制造业是创新的主战场,是保持国家竞争实力和创新活力的重要源泉。
我国只有抓住这次工业革命的脉搏,才能在全球竞争格局中抢占未来先机。
这对于推动中国制造向中国创造、中国速度向中国质量、中国产品向中国品牌转变至关重要。
因此必须紧紧抓住这一重大历史机遇,按照“四个全面”战略布局要求,加强统筹规划和前瞻部署,把我国建设成为引领世界制造业发展的制造强国,为实现中华民族伟大复兴的中国梦打下坚实基础。
转变制造业发展模式。
旧有的粗放发展模式导致我国制造业普遍大而不强,竞争力相对不足。
应大力提升制造业战略地位,改革绩效考核方式和内容,积极出台鼓励和扶持政策,加大资金投入,大力推动劳动密集型产业转型升级,进一步提升产业层级,推动产业结构优化调整,重点整治和淘汰落后产能,加速高技术成果转化速度,实现我国制造业的整体升级。
提升制造业企业竞争力。
企业的核心竞争力是形成竞争优势形成最有力的核心要素。
因此,应引进和培养高端技术人才,重视传统优势产业的设计,提高自身研发能力,提升产品品质。
引导和鼓励设立风险投资机构,充分发挥社会资金对于中小企业发展的推进作用。
从根本上转变我国制造业产品质量低劣的不良现状。
加大对外宣传推广力度。
当前,我国制造业产品对外形象不佳,极大的影响了我国制造业的良性发展。
需积极参与制定国际市场规则,充分利用我国文化形象,加强产品形象设计,培育品牌建设发展大环境,积极引导企业实施品牌发展战略,提升产品形象和口碑度,鼓励企业积极参与国际竞争,拓展国际市场。
我国经济发展已进入新常态,正处于爬坡过坎的重要关口,制造业发展的水平和质量显得尤为重要。
《中国制造2025》更是为我国制造业发展框定了一条由制造大国向制造强国迈进的转型之路。
我们有理由相信,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务 应用文 范文