致海伦翻译小诗43317年Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:21929376
- 上传时间:2023-02-01
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:569.40KB
致海伦翻译小诗43317年Word文档下载推荐.docx
《致海伦翻译小诗43317年Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《致海伦翻译小诗43317年Word文档下载推荐.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
爱伦·
坡
Helen,thybeautyistome
LikethoseNicè
anbarksofyore
Thatgently,o'
eraperfumedsea,
Thewearyway-wornwandererbore
Tohisownnativeshore.
海伦,我眼里的美人,
你像昔日尼西亚帆船,
轻轻地行驶在大海上,
空气弥漫着馨香芬芳。
载着疲惫漂泊的游子,
你驶向他故乡的海港。
Ondesperateseaslongwonttoroam,
Thyhyacinthhair,thyclassicface,
ThyNaiadairshavebroughtmehome
TotheglorythatwasGreece,
AndthegrandeurthatwasRome.
在令人绝望的海面上,
长久漫游已习以为常。
紫蓝秀发,古典脸庞,
尼西亚微风带我回乡。
希腊充满了灿烂荣光,
罗马是那样富丽堂皇。
Lo,inyonbrilliantwindow-niche
Howstatue-likeIseetheestand,
Theagatelampwithinthyhand,
Ah!
Psyche,fromtheregionswhich
Areholyland!
我,在你明亮的窗口,
见你站立着犹如雕像,
那盏玛瑙灯在你手上,
啊,美貌的普赛克啊
你是人类灵魂的化身,
来自称为圣殿的地方。
TranslatedintoChinesebyCissycissymaryonMar.7,2017
茜茜茜茜玛丽于2017年3月7日译成中文
作者简介:
坡,十九世纪美国诗人、小说家和文学评论家,美国浪漫主义思潮时期的重要成员。
其作品形式精致、语言优美、内容多样,在任何时代都是“独一无二”的风格。
他也是美国短篇故事的最早先驱者之一,又被尊为推理小说的开山鼻祖,进而也被誉为
后世科幻小说的始祖。
(签名)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 海伦 翻译 小诗 43317