滕王阁序原文及译文Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:21847323
- 上传时间:2023-02-01
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:27KB
滕王阁序原文及译文Word文档下载推荐.docx
《滕王阁序原文及译文Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《滕王阁序原文及译文Word文档下载推荐.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
钟期既遇,奏流水以何惭?
呜乎!
胜地不常,盛筵难再;
兰亭已矣,梓泽丘墟。
临别赠言,幸承恩于伟饯;
登高作赋,是所望于群公。
敢竭鄙怀,恭疏短引;
一言均赋,四韵俱成。
请洒潘江,各倾陆海云尔:
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?
槛外长江空自流。
译文
这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。
以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。
物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。
人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。
城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。
都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。
文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。
由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。
我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
时当九月,秋高气爽。
积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。
在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。
来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。
这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。
凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。
白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。
披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。
遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。
舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。
正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。
傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。
放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。
像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。
(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。
苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。
欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。
西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。
关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?
萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?
呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。
冯唐容易衰老,李广难得封侯。
使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?
只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。
年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?
境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。
即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;
即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。
北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。
孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!
我地位卑微,只是一个书生。
虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。
我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。
如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。
虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。
不久我将见到父亲,聆听他的教诲。
今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。
假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。
既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!
名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。
兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。
承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。
我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。
在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。
请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!
注释
豫章:
滕王阁在今江西省南昌市。
南昌,为汉豫章郡治。
唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替换为“南昌故郡”。
所以现在滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。
故:
以前的。
洪都:
汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。
星分翼轸:
古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。
据《晋书•天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。
翼、轸,星宿名,属二十八宿。
衡:
衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。
庐:
庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
襟:
以……为襟。
因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。
三江:
太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。
带:
以……为带。
五湖在豫章周围,如衣束身,故称。
五湖:
一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。
以此借为南方大湖的总称。
蛮荆:
古楚地,今湖北、湖南一带。
引:
连接。
瓯越:
古越地,即今浙江地区。
古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。
物华天宝:
地上的宝物焕发为天上的宝气。
龙光射牛斗之墟:
龙光,指宝剑的光辉。
牛、斗,星宿名。
墟、域,所在之处。
据《晋书•张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。
张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天。
张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。
后这对宝剑入水化为双龙。
杰:
俊杰,豪杰。
灵:
灵秀。
徐孺:
徐孺子的省称。
徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。
据《后汉书•徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。
雄:
雄伟。
州:
大洲。
雾列:
雾,像雾一样,名词作状语。
喻浓密、繁盛,雾列形容繁华。
“星”的用法同“雾”
采:
“采”同“寀”,官员,这里指人才。
枕:
占据,地处。
尽:
都是。
东南之美:
泛指各地的英雄才俊。
《诗经-尔雅-释地》:
“东南之美,有会稽之竹箭;
西南之美,有华山之金石。
”会稽就是今天的绍兴,后用“东箭南金”泛指各地的英雄才俊。
都督:
掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。
阎公:
阎伯屿,时任洪州都督。
雅望:
崇高声望。
棨戟:
外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。
这里代指仪仗。
遥临:
远道来临。
宇文新州:
复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。
懿范:
好榜样。
襜帷:
车上的帷幕,这里代指车马。
暂驻:
暂时停留。
十旬休假:
唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。
胜友:
才华出众的友人
腾蛟起凤:
宛如蛟龙腾跃、凤凰起舞,形容人很有文采。
《西京杂记》:
“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。
”又:
“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。
”
孟学士:
名未详。
学士是朝廷掌管文学撰著的官员。
词宗:
文坛宗主。
也可能是指南朝文学家、史学家沈约。
紫电青霜:
《古今注》:
“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。
”《西京杂记》:
“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。
”《春秋繁露》亦记其事。
王将军:
王姓的将军,名未详。
武库:
武器库。
也可能是指西晋军事家杜预,即杜武库。
家君作宰:
王勃之父担任交趾县的县令。
路出名区:
(自己因探望父亲)路过这个有名的地方(指洪州)。
出:
过。
童子何知,躬逢胜饯:
年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。
维:
在。
又有一说此字为语气词,不译。
序:
时序(春夏秋冬)
三秋:
古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。
此句被前人誉为“写尽九月之景”。
潦水:
雨后的积水。
没有
俨:
整齐的样子。
骖騑:
驾车的马匹。
上路:
高高的道路。
访:
看
崇阿:
高大的山陵。
临、得:
到。
帝子、天人:
都指滕王李元婴。
有版本为“得仙人之旧馆”。
长洲:
滕王阁前赣江中的沙洲。
旧馆:
指滕王阁。
层:
重叠。
上:
上达。
飞阁流丹:
飞檐涂饰红漆。
有版本为“飞阁翔丹”。
(新课改上对“流丹”给出的注解是:
朱红的漆彩鲜艳欲滴)飞阁:
架空建筑的阁道。
流:
形容彩画鲜艳欲滴。
丹:
丹漆,泛指彩绘
临:
从高处往下探望。
鹤汀凫渚:
鹤所栖息的水边平地,野鸭聚处的小洲。
汀:
水边平地。
凫:
野鸭。
渚:
水中小洲。
萦回:
曲折。
即冈峦之体势:
依着山岗的形式(而高低起伏)。
桂,兰:
两种名贵的树,形容宫殿的华丽,讲究。
披:
开
绣闼:
绘饰华美的门。
雕甍:
雕饰华美的屋脊。
旷:
辽阔
盈视:
极目远望,满眼都是。
纡:
迂回曲折。
骇瞩:
对所见的景物感到惊骇。
闾阎:
里门,这里代指房屋。
扑:
满。
钟鸣鼎食:
古代贵族鸣钟列鼎而食,所以用钟鸣鼎食指代名门望族。
舸:
船《方言》:
“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。
弥:
青雀黄龙:
船的装饰形状,船头作鸟头型,龙头型。
舳:
船尾把舵处,这里代指船只。
销:
“销”通“消”,消散。
霁:
雨过天晴。
彩:
日光。
区:
天空。
彻:
通贯。
化用庾信《马射赋》:
“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。
一说,“霞”为一种小飞蛾,"
落“的意思为孤单,孤单的飞蛾与孤独的野鸭一起飞翔,自有一种孤寂之情。
(宋代吴曾《能改斋漫录变霞鹜》)
穷:
穷尽,引申为“直到”。
彭蠡:
古代大泽,即今鄱阳湖。
衡阳:
今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。
断:
止。
浦:
水边、岸边。
登高望远,胸怀顿时舒畅,超逸的兴致迅速升起。
遥:
远望。
胸襟。
甫:
顿时。
畅:
舒畅。
兴:
兴致。
遄:
迅速。
爽籁:
清脆的排箫音乐。
籁,管子参差不齐的排箫。
遏:
阻止,引申为“停止”。
白云遏:
形容音响优美,能驻行云。
《列子•汤问》:
“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯于郊衢。
抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
睢园绿竹:
睢园,即汉梁孝王菟园,梁孝王曾在园中聚集文人饮酒赋诗。
《水经注》:
“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。
凌:
超过。
彭泽:
县名,在今江西湖口县东,此代指陶潜。
陶潜,即陶渊明,曾官彭泽县令,世称陶彭泽。
樽:
酒器。
陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽:
今日盛宴好比当年梁园雅集,大家酒量也胜过陶渊明。
邺水:
在邺下(今河北省临漳县)。
邺下是曹魏兴起的地方,三曹常在此雅集作诗。
曹植在此作《公宴诗》。
朱华:
荷花。
曹植《公宴诗》:
“秋兰被长坂,朱华冒绿池。
光照临川之笔:
临川,郡名,治所在今江西省抚州市,代指即谢灵运。
谢灵运曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。
四美:
指良辰、美景、赏心、乐事。
另一说,四美:
音乐、饮食、文章、言语之美。
刘琨《答卢谌诗》:
“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。
之子之往,四美不臻。
二难:
指贤主、嘉宾难得。
谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:
“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。
”王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时地方面的条件,归为一类;
赏心、悦目为人事方面的条件,归为一类。
睇眄:
看。
中天:
长天。
穷睇眄于中天:
极目远望天空。
宇宙:
喻指天地。
《淮南子•原道训》高诱注:
“四方上下曰‘宇’,古往来今曰‘宙’。
迥:
大。
盈虚:
消长,指变化。
数:
定数,命运。
识盈虚之有数:
知道万事万物的消长兴衰是有定数的。
吴会(kuà
i):
古代绍兴的别称,绍兴古称吴会、会稽,是三吴之首(吴会、吴郡、吴兴),唐代绍兴是国际大都市,与长安齐名。
同时期的诗人宋之问也有意思相近的一首诗:
”薄游京都日,遥羡稽山名“。
《世说新语•排调》:
荀鸣鹤、陆士龙二人未相识,俱会张茂先坐。
张令共语。
以其并有大才,可勿作常语。
陆举手曰:
“云间陆士龙。
”荀答曰:
“日下荀鸣鹤。
《古代汉语》解释:
“陆云,字士龙,三国吴承相陆逊孙。
陆逊封华亭侯,陆氏世居华亭。
华亭古称‘云间’。
荀隐,颖川人。
颖川,地近京城。
后以‘日下’喻‘京都’。
字面意思是:
远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。
南溟:
南方的大海。
事见《庄子•逍遥游》。
天柱:
传说中昆仑山高耸入天的铜柱。
《神异经》:
“昆仑之山,有铜柱焉。
其高入天,所谓天柱也。
北辰:
北极星,比喻国君。
《论语•为政》:
“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。
关山:
险关和高山。
悲:
同情,可怜。
失路:
仕途不遇。
萍水相逢:
浮萍随水漂泊,聚散不定。
比喻向来不认识的人偶然相遇。
帝阍:
天帝的守门人。
屈原《离骚》:
“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
”此处借指皇帝的宫门。
奉宣室,代指入朝做官。
贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。
宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。
命途:
命运。
齐(qí
):
整齐,平坦,与……一致。
不齐:
就是坎坷,坑坑洼洼。
王勃是指自己的仕途之路不是很顺利,怀才不遇。
后有“时运不济”一词乃出自于此,实乃后人误以为是通假字而杜撰之,以讹传讹,何可胜道!
《礼记•学记》便有“大时不齐”一词!
冯唐易老:
冯唐在汉文帝、汉景帝时不被重用,汉武帝时被举荐,已是九十多岁。
《史记•冯唐列传》:
“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。
……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。
七年,景帝立,以唐为楚相,免。
武帝立,求贤良,举冯唐。
唐时年九十余,不能复为官。
李广难封:
李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。
屈贾谊于长沙:
贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。
圣主:
指汉文帝,泛指圣明的君主。
梁鸿:
东汉人,作《五噫歌》讽刺朝廷,因此得罪汉章帝,避居齐鲁、吴中。
明时:
指汉章帝时代,泛指圣明的时代。
机:
“机”通“几”,预兆,细微的征兆。
《易•系辞下》:
“君子见几(机)而作。
达人知命:
通达事理的人。
《易•系辞上》:
“乐天知命故不忧。
老当益壮:
年纪虽大,但志气更旺盛,干劲更足。
《后汉书•马援传》:
“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。
坠:
坠落,引申为“放弃”。
青云之志:
《续逸民传》:
“嵇康早有青云之志。
酌贪泉而觉爽:
贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水操守反而更加坚定。
据《晋书•吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:
“古人云此水,一歃怀千金。
试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。
处涸辙:
干涸的车辙,比喻困厄的处境。
《庄子•外物》有鲋鱼处涸辙的故事。
北海虽赊,扶摇可接:
语意本《庄子•逍遥游》。
东隅已逝,桑榆非晚:
东隅,日出处,表示早晨,引申为“早年”。
桑榆,日落处,表示傍晚,引申为“晚年”。
早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。
《后汉书•冯异传》:
“失之东隅,收之桑榆。
孟尝:
据《后汉书•孟尝传》,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。
曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。
桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。
阮籍:
字嗣宗,晋代名士,不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时就痛哭而返。
《晋书•阮籍传》:
籍“时率意独驾,不由径路。
车迹所穷,辄恸哭而反。
三尺:
衣带下垂的长度,指幼小。
古时服饰制度规定束在腰间的绅的长度,因地位不同而有所区别,士规定为三尺。
古人称成人为“七尺之躯”,称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”。
微命:
即“一命”,周朝官阶制度是从一命到九命,一命是最低级的官职。
一介:
一个。
终军:
据《汉书•终军传》,终军字子云,汉代济南人。
武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁。
等:
相同,用作动词。
弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。
投笔:
事见《后汉书•班超传》,用汉班超投笔从戎的故事。
宗悫:
据《宋书•宗悫传》,宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”。
后因战功受封。
簪笏:
冠簪、手版。
官吏用物,这里代指官职地位。
百龄:
百年,犹“一生”。
奉晨昏:
侍奉父母。
《礼记•曲礼上》:
“凡为人子之礼……昏定而晨省。
非谢家之宝树:
指谢玄,比喻好子弟。
《世说新语•言语》:
“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?
’诸人莫有言者。
车骑(谢玄)答曰:
‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。
’”
接孟氏之芳邻:
“接”通“结”,结交。
见刘向《列女传•母仪篇》。
据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。
他日趋庭,叨陪鲤对:
鲤,孔鲤,孔子之子。
趋庭,受父亲教诲。
《论语•季氏》:
“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。
(子)曰:
‘学诗乎?
’对曰:
‘未也。
’‘不学诗,无以言。
’鲤退而学诗。
他日,又独立,鲤趋而过庭。
‘学礼乎?
’‘不学礼,无以立。
’鲤退而学礼。
闻斯二者”
捧袂:
举起双袖,表示恭敬的姿势。
喜托龙门:
《后汉书•李膺传》:
“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜:
杨意,杨得意的省称。
凌云,指司马相如作《大人赋》。
据《史记•司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。
又云:
“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。
钟期即遇,奏流水以何惭:
钟期,钟子期的省称。
“伯牙善鼓琴,钟子期善听。
伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:
‘善哉!
洋洋兮若江河。
胜:
名胜。
不:
不能。
常:
长存。
难:
难以。
再:
再次遇到。
兰亭:
位于中国绍兴。
晋穆帝永和九年()三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。
梓泽:
即晋•石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。
临别赠言:
临别时赠送正言以互相勉励,在此指本文。
恭疏短引:
恭敬地写下一篇小序,在此指本文。
一言均赋:
每人都写一首诗。
四韵俱成:
(我的)四韵一起写好了。
四韵,八句四韵诗,指王勃此时写下的《滕王阁诗》:
“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
钟嵘《诗品》:
“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。
”这里形容各宾客的文采。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 滕王阁序 原文 译文