A Contrastive Study of Apology Strategies between English and Chinese 本科毕业论文文档格式.docx
- 文档编号:21783631
- 上传时间:2023-02-01
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:27.90KB
A Contrastive Study of Apology Strategies between English and Chinese 本科毕业论文文档格式.docx
《A Contrastive Study of Apology Strategies between English and Chinese 本科毕业论文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《A Contrastive Study of Apology Strategies between English and Chinese 本科毕业论文文档格式.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
1.2Significanceofthestudy
Asthemostimportantintermediary,apologystrategiesshouldbeadoptedappropriatelywhichcanhelpusmaintaintheinterpersonalharmoniousrelations,setupgoodindividualimageandrestoreone’ssocialposition.Differentcountrieshavedifferentculturalandsocialvalueswhichmaybecausedifferentstrategies’selectionunderasamesituation.
ThoughmanyinternationalandChinesescholarshavemadestudiesaboutapologyandapologystrategies,thereareverylittleresearchesaboutthecontrastivestudyofapologystrategiesbetweenEnglishandChineseandthereasonsofthedifferences.
Inreviewoftheabove,thepresentthesisattemptstomakeabriefcontrastivestudyofapologystrategiesbetweenEnglishandChineseandcauseanalysisfromculturalandsocialfactors.
1.3Layoutofthepaper
ThepresentpaperattemptstomakeacontrastivestudyofapologystrategiesbetweenEnglishandChineseandcauseanalysis.Itconsistsofthefollowingfivechapters.
Chapteronepresentsanintroductiontothewholethesisincludingresearchbackground,significanceofthestudyandlayoutofthepaper.Chaptertwointroducessomebasicknowledgeaboutapologyandapologystrategiesanddescribestheresearchesstudiedbylinguistics.ChapterthreemakesacontrastivestudyofapologystrategiesbetweenEnglishandChinesefromsixaspects.Chapterfouranalysesthereasonsofthedifferencesfromculturalandsocialfactors.Chapterfiveconcludesthewholethesisandmakesaconclusionincludingthemainfindingsandlimitations.
ChapterTwo
Theoreticalprerequisites
2.1Thedefinitionofapology
Owen(1983)regardsthetermapologyastheexpressionssuchassorryandIapologize.Goffman(1971)referreditasremedy,oneoftheessentialelementsinremedialinterchange.HenceabroaddefinitionofanapologydevelopedbyHolmes,asisusedinthispaper,“anapologyisaspeechactaddressedtoB’sface-needsandintendedtoremedyanoffenseforwhichAtakesresponsibility,andthustorestoreequilibriumbetweenAandB(Aistheapologizer,andBisthepersonoffended).”(Holmes,1990)
2.2Ageneralintroductionofapologystrategies
Manyscholarsmadedeepanalysistotheapologystrategies(Blum-KulkaandOlshtain,1984;
Fraster,1981;
OlshtainandCohen,1983;
Owen,1983).Muchoftheseresearcheshavemadedefinitionandclassificationofapologystrategies.InthisthesisthemodelusedisbasedonOlshtainandCohen(1983:
22-23)
(A)IFIDs(IllocutionaryForceIndicatingDevices)
a.Anexpressionofanapology,e.g.I’msorry
b.Anofferofanapologywithintensifier,e.g.I’mvery/terrible/reallysorry
c.Arequestforforgiveness,e.g.Excuseme/Forgiveme/Pardonme
(B)Explanation
Externalmitigatingcircumstances,e.g.Thetrafficwasterrible
(C)Takingonresponsibility
a.Explicitself-blame,e.g.itisveryfaultymymistake
b.Lakeofintent,e.g.Ididn’tmeanit
c.Expressionofself-deficiency,e.g.Iwasconfused!
/Ididn’tseeyou!
d.Expressionofembarrassment,e.g.Ifeelawfulaboutit.
e.Self-dispraise,e.g.I’msuchadimwit!
f.Justifyhearer,e.g.youarerighttobeangry
(D)Offeringofrepair,e.g.I’llpayforthedamage
(E)Promiseofforbearance,e.g.itwon’thappenagain
(F)Refusaltoacknowledgeguilt,e.g.itisn’tmyfault.(OlshtainandCohen,1983)
Themodelshowsthatspeakershabituallyusealimitednumberofapologystrategieswhenapologizing.WecanmakeacontrastivestudyabouttheselectionofapologystrategiesbetweenEnglishandChineseaccordingtothisclassification.
2.3Researchonapology-makingbylinguists
ItisobservedfirstlybyErvingGoffmanthattheselinguisticformulasservetocreateandmaintainwhathecalls“thepublicorder”(Goffman,1971)whichmeans“theremedialinterchange”.Speakerstrytoselectonekindofapologystrategiestoofferanapologyinordertoremedypotentiallyunpleasantsocialsituationsinthissituation.Soapologystrategiesaredefinedasamethodtoremedysocialrelationship.BorkinandReinhare(1978)havedoneaveryusefulanalysisoftwoformulaicexpressionsaboutapologies,suchas“Excuseme”“Iamsorry”.Owen(1983)regardGoffman’sworkas“richinthesuggestionsitoffersforfurtherresearch,butisinneedofmoreexplicitempiricalsupportthanthatprovidedbyCoffmanhimself”.AnumberofresearchersworkingonalargeinternationalresearchprogramhaveusedmanyofOwen’ssuggestionsinacross-linguisticstudyofapologies,thecross-culturespeechactrealizationproject(CCSARP).OlshtainandCohen(1983)alsomadeseveralimportantcross-culturecomparisonsfromtwogroupsofnativespeakers.Fraser(1981)madeaninvestigationaboutthechoiceofapologyfromwork.Hefoundthat“themoreformalthesituation,thelongerandmoreelaboratetheapology.”InChina,therearealsosomescholarsstudythistopic,suchasJiaYuxin(1997),HuZhuanglinandLiuRunqing(2002).
Thesestudiesnotonlyexplainhowagivengroupusesapologystrategies,butprovideinformationabouthowspecifictypesofapologiesareappropriatelyusedinnativespeakers.
ChapterThree
ContrastbetweenEnglishandChineseapologystrategies
3.1AdescriptionofDCTsurvey
ToanalysesthedifferencesofapologystrategiesbetweenEnglishandChinese,thechapterusesaDCT(DiscourseCompletionTest)whichincludingfivetypesofsituationswhichhappenbetweenpeopleofdiverserelationsandinvariouscircumstances.
3.1.1Subjects
Onehundredsubjectsparticipatedinthestudywhichinclude50nativespeakersofChinese(NSCs)and50nativespeakersofEnglish(NSEs).Intermsofage,halfofthesubjectsbetween15and25,therestareolder.Intermsofgender,bothNSCsandNSEssubjectscontain30malesand20females.(JiaYuxin,1997)
3.1.2Questionnaire
Inordertoachievediversityinthisstudy,fivesituationsarelistedwhichinvolvevariousrelationsbetweenpeople,suchastwostrangers,classmates,bossandstaff,parentandchild,twoclosefriends.
Table1TheQuestionnaireoftheDCTSurvey
Situation
People
Place
Case
One
Twostrangers
Inastreet
Onestepsanother’sfoot
Two
Classmates
Inclass
Onedon’tansweranother’squestion
Three
Bossandstaff
Incompany
Employeedon’tfinishthetaskintime
Four
Parentandchild
Athome
Parentdon’tkeephisorherpromise
Five
Twoclosefriends
Inanoffice
Onebreakanother’spreciouspen
3.1.3Procedure
ThequestionnaireincludesChineseversionwhichisgiventoNSCsandEnglishversionwhichisgiventoNSEs.Theparticipantsshouldfollowthesenotesbeforetheywritethequestionnaire,suchastheyshouldreadeachsituationcarefullyandwritetheirresponsesasrealisticallyaspossibleaccordingtohowtheywouldactuallydointhegivensituations.
DataanalysisthroughawrittenquestionnaireintheformofDCT(discoursecompletiontest)isthemostfrequentmethodincross-culturallanguagestudieswhichiswidelyusedanddevelopedbyBlum-Kulka.Wolfson(1989)suggestedthattheprimaryaimofusingDCTtocollectdataisforthecomparisonofcross-linguisticstudyandtheinvestigationofL2learners’sociolinguisticproblems.However,therearemanylimitationswhenuseDCTdateanalysis,thatis,“collectingnaturaldatawouldbemorereliable,forwhatoneclaimsonewilldoinagivensituationisnotnecessarilywhatoneactuallydoesinareallifesituation.”(RubeandRula,2006)Althoughithastheselimitations,DCTisaneffectivemethodtoanalysescomparativelyworthydata.
3.2ContrastoftheuseofapologystrategiesinEnglishandChinese
Table2presentstheoverallproportionsofallapologystrategiesforthetwolanguages.Thedataintable2showstheusedsituationsofapologystrategiesinEnglishandChineseandit’shelpfulformakingcontras
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Contrastive Study of Apology Strategies between English and Chinese 本科毕业论文 本科毕业 论文
链接地址:https://www.bdocx.com/doc/21783631.html