一次性告知制度Word格式文档下载.docx
- 文档编号:21706766
- 上传时间:2023-01-31
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:32.20KB
一次性告知制度Word格式文档下载.docx
《一次性告知制度Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一次性告知制度Word格式文档下载.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
保护与捍卫《美国宪法》。
芮恩奎斯特:
上帝保佑我。
布什:
恭喜!
谢谢大家!
尊敬的芮恩奎斯特大法官,卡特总统,布什总统,克林顿总统,尊敬的来宾们,我的同胞们,这次权利的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。
我们以朴素的宣誓庄严地维护了古老的传统,同时开始了新的历程。
首先,我要感谢克林顿总统为这个国家作出的贡献,也感谢副总统戈尔在竞选过程中的热情与风度。
站在这里,我很荣幸,也有点受宠若惊。
在我之前,许多美国领导人从这里起步;
在我之后,也会有许多领导人从这里继续前进。
在美国悠久的历史中,我们每个人都有自己的位置;
我们还在继续推动着历史前进,但是我们不可能看到它的尽头。
这是一部新世界的发展史,是一部后浪推前浪的历史。
这是一部美国由奴隶制社会发展成为崇尚自由的社会的历史。
这是一个强国保护而不是占有世界的历史,是捍卫而不是征服世界的历史。
这就是美国史。
它不是一部十全十美的民族发展史,但它是一部在伟大和永恒理想指导下几代人团结奋斗的历史。
这些理想中最伟大的是正在慢慢实现的美国的承诺,这就是:
每个人都有自身的价值,每个人都有成功的机会,每个人天生都会有所作为的。
美国人民肩负着一种使命,那就是要竭力将这个诺言变成生活中和法律上的现实。
虽然我们的国家过去在追求实现这个承诺的途中停滞不前甚至倒退,但我们仍将坚定不移地完成这一使命。
在上个世纪的大部分时间里,美国自由民主的信念犹如汹涌大海中的岩石。
现在它更像风中的种子,把自由带给每个民族。
在我们的国家,民主不仅仅是一种信念,而是全人类的希望。
民主,我们不会独占,而会竭力让大家分享。
民主,我们将铭记于心并且不断传播。
225年过去了,我们仍有很长的路要走。
有很多公民取得了成功,但也有人开始怀疑,怀疑我们自己的国家所许下的诺言,甚至怀疑它的公正。
失败的教育,潜在的偏见和出身的环境限制了一些美国人的雄心。
有时,我们的分歧是如此之深,似乎我们虽身处同一个大陆,但不属于同一个国家。
我们不能接受这种分歧,也无法容许它的存在。
我们的团结和统一,是每一代领导人和每一个公民的严肃使命。
在此,我郑重宣誓:
我将竭力建设一个公正、充满机会的统一国家。
我知道这是我们的目标,因为上帝按自己的身形创造了我们,上帝高于一切的力量将引导我们前进。
对这些将我们团结起来并指引我们向前的原则,我们充满信心。
血缘、出身或地域从未将美国联合起来。
只有理想,才能使我们心系一处,超越自己,放弃个人利益,并逐步领会何谓公民。
每个孩子都必须学习这些原则。
每个公民都必须坚持这些原则。
每个移民,只有接受这些原则,才能使我们的国家不丧失而更具美国特色。
今天,我们在这里重申一个新的信念,即通过发扬谦恭、勇气、同情心和个性的精神来实现我们国家的理想。
美国在它最鼎盛时也没忘记遵循谦逊有礼的原则。
一个文明的社会需要我们每个人品质优良,尊重他人,为人公平和宽宏大量。
有人认为我们的政治制度是如此的微不足道,因为在和平年代,我们所争论的话题都是无关紧要的。
但是,对我们美国来说,我们所讨论的问题从来都不是什么小事。
如果我们不领导和平事业,那么和平将无人来领导;
如果我们不引导我们的孩子们真心地热爱知识、发挥个性,他们的天分将得不到发挥,理想将难以实现。
如果我们不采取适当措施,任凭经济衰退,最大的受害者将是平民百姓。
我们应该时刻听取时代的呼唤。
谦逊有礼不是战术也不是感情用事。
这是我们最坚定的选择--在批评声中赢得信任;
在混乱中寻求统一。
如果遵循这样的承诺,我们将会享有共同的成就。
美国有强大的国力作后盾,将会勇往直前。
在大萧条和战争时期,我们的人民在困难面前表现得无比英勇,克服我们共同的困难体现了我们共同的优秀品质。
现在,我们正面临着选择,如果我们作出正确的选择,祖辈一定会激励我们;
如果我们的选择是错误的,祖辈会谴责我们的。
上帝正眷顾着这个国家,我们必须显示出我们的勇气,敢于面对问题,而不是将它们遗留给我们的后代。
我们要共同努力,健全美国的学校教育,不能让无知和冷漠吞噬更多的年轻生命。
我们要改革社会医疗和保险制度,在力所能及的范围内拯救我们的孩子。
我们要减低税收,恢复经济,酬劳辛勤工作的美国人民。
我们要防患于未然,懈怠会带来麻烦。
我们还要阻止武器泛滥,使新的世纪摆脱恐怖的威胁。
反对自由和反对我们国家的人应该明白:
美国仍将积极参与国际事务,力求世界力量的均衡,让自由的力量遍及全球。
这是历史的选择。
我们会保护我们的盟国,捍卫我们的利益。
我们将谦逊地向世界人民表示我们的目标。
我们将坚决反击各种侵略和不守信用的行径。
我们要向全世界宣传孕育了我们伟大民族的价值观。
正处在鼎盛时期的美国也不缺乏同情心。
当我们静心思考,我们就会明了根深蒂固的贫穷根本不值得我国作出承诺。
无论我们如何看待贫穷的原因,我们都必须承认,孩子敢于冒险不等于在犯错误。
放纵与滥用都为上帝所不容。
这些都是缺乏爱的结果。
监狱数量的增长虽然看起来是有必要的,但并不能代替我们心中的希望-人人遵纪守法。
哪里有痛苦,我们的义务就在哪里。
对我们来说,需要帮助的美国人不是陌生人,而是我们的公民;
不是负担,而是急需救助的对象。
当有人陷入绝望时,我们大家都会因此变得渺小。
对公共安全和大众健康,对民权和学校教育,政府都应负有极大的责任。
然而,同情心不只是政府的职责,更是整个国家的义务。
有些需要是如此的迫切,有些伤痕是如此的深刻,只有导师的爱抚、牧师的祈祷才能有所感触。
不论是教堂还是慈善机构、犹太会堂还是清真寺,都赋予了我们的社会它们特有的人性,因此它们理应在我们的建设和法律上受到尊重。
我们国家的许多人都不知道贫穷的痛苦。
但我们可以听到那些感触颇深的人们的倾诉。
我发誓我们的国家要达到一种境界:
当我们看见受伤的行人倒在远行的路上,我们决不会袖手旁观。
正处于鼎盛期的美国重视并期待每个人担负起自己的责任。
鼓励人们勇于承担责任不是让人们充当替罪羊,而是对人的良知的呼唤。
虽然承担责任意味着牺牲个人利益,但是你能从中体会到一种更加深刻的成就感。
我们实现人生的完整不单是通过摆在我们面前的选择,而且是通过我们的实践来实现。
我们知道,通过对整个社会和我们的孩子们尽我们的义务,我们将得到最终自由。
我们的公共利益依赖于我们独立的个性;
依赖于我们的公民义务,家庭纽带和基本的公正;
依赖于我们无数的、默默无闻的体面行动,正是它们指引我们走向自由。
在生活中,有时我们被召唤着去做一些惊天动地的事情。
但是,正如我们时代的一位圣人所言,每一天我们都被召唤带着挚爱去做一些小事情。
一个民主制度最重要的任务是由大家每一个人来完成的。
我为人处事的原则包括:
坚信自己而不强加于人,为公众的利益勇往直前,追求正义而不乏同情心,勇担责任而决不推卸。
我要通过这一切,用我们历史上传统价值观来哺育我们的时代。
,你们所做的一切和政府的工作同样重要。
我希望你们不要仅仅追求个人享受而忽略公众的利益;
要捍卫既定的改革措施,使其不会轻易被攻击;
要从身边小事做起,为我们的国家效力。
我希望你们成为真正的公民,而不是旁观者,更不是臣民。
你们应成为有责任心的公民,共同来建设一个互帮互助的社会和有特色的国家。
美国人民慷慨、强大、体面,这并非因为我们信任我们自己,而是因为我们拥有超越我们自己的信念。
一旦这种公民精神丧失了,无论何种政府计划都无法弥补它。
一旦这种精神出现了,无论任何错误都无法抗衡它。
在《独立宣言》签署之后,弗吉尼亚州的政治家约翰·
佩齐曾给托马斯·
杰弗逊写信说:
我们知道,身手敏捷不一定就能赢得比赛,力量强大不一定就能赢得战争。
难道这一切不都是上帝安排的吗?
杰斐逊就任总统的那个年代离我们已经很远了。
时光飞逝,美国发生了翻天覆地的变化。
但是有一点他肯定能够预知,即我们这个时代的主题仍然是:
我们国家无畏向前的恢宏故事和它追求尊严的纯朴梦想。
我们不是这个故事的作者,是杰斐逊作者本人的伟大理想穿越时空,并通过我们每天的努力在变为现实。
我们正在通过大家的努力在履行着各自的职责。
带着永不疲惫、永不气馁、永不完竭的信念,今天我们重树这样的目标:
使我们的国家变得更加公正、更加慷慨,去验证我们每个人和所有人生命的尊严。
这项工作必须继续下去。
这个故事必须延续下去。
上帝会驾驭我们航行的。
愿上帝保佑大家!
愿上帝保佑美国!
Renquist:
Governor,areoureadtotaketheoath?
Bush:
Iam.Renquist:
Pleaseraiseourrighthandandrepeatafterme.I,GeorgeWalkerBush,dosolemnlsear.Bush:
I,GeorgeWalkerBush,dosolemnlsear.Renquist:
ThatIillfaithfullexeutetheoffieofPresidentoftheUnitedStates.Bush:
ThatIillfaithfullexeutetheoffieofPresidentoftheUnitedStates.Renquist:
Andilltothebestofmabilitpreserve,protetanddefendtheConstitutionoftheUnitedStates.Renquist:
Sohelpme,God.Bush:
Sohelpme,God.Renquist:
Congratulations!
Ithankouall.ChiefJustieRenquist,PresidentCarter,PresidentBush,PresidentClinton,distinguishedguestsandmfelloitizens.Thepeaefultransferofauthoritisrareinhistor,etmoninourountr.Withasimpleoath,eaffirmoldtraditionsandmakenebeginnings.IamhonoredandhumbledtostandhereheresomanofAmeria&
#39;
sleadershaveebeforeme,andsomanillfollo.Wehaveaplae,allofus,inalongstor.Astoreontinued,buthoseendeillnotsee.Itisastorofaneorldthatbeameafriendandliberatoroftheold.Astorofaslaveholdingsoietthatbeameaservantoffreedom.ItistheAmerianstor.Astorofflaedandfalliblepeople,unitedarossthegenerationsbgrandand1)enduringideals.Thegrandestoftheseidealsisan2)unfoldingAmerianpromisethateveronebelongs,thateveronedeservesahane,thatnoinsignifiantpersonaseverborn.Ameriansarealledto3)enatthispromiseinourlivesandinourlas.Andalthoughournationhassometimeshaltedandsometimesdelaed,emustfollonootherourse.Sometimesinlifee&
realledtodogreatthings.Butasasaintofourtimeshassaid,Everdae&
realledtodosmallthingsithgreatlove.Themostimportanttasksofademoraaredonebeverone.Iillliveandleadbthesepriniples,toadvanemonvitionsithivilit,topursuethepubliinterestithourage,tospeakforgreaterjustieandpassion,toallforresponsibilit,andtrtoliveitasell.Inalltheseas,Iillbringthevaluesofourhistortotheareofourtimes.Whatoudoisanimportantasanthinggovernmentdoes.Iaskoutoseekamongoodbeondourfort,todefendneededreformsagainsteasattaks,toserveournationbeginningithourneighbor.Iaskoutobeitizens;
itizens,notspetators;
itizens,notsubjets;
responsibleitizensbuildingmunitiesofservieandanationofharater.Ameriansaregenerousandstronganddeentnotbeauseebelieveinourselves,butbeauseeholdbeliefsbeondourselves.Whenthisspiritofitizenshipismissing,nogovernmentprogramanreplaeit.Whenthisspiritispresent,noronganstandagainstit.AftertheDelarationofIndependeneassigned,VirginianstatesmanJohnPagerotetoThomasJefferson.Weknotheraeisnottothesift,northebattletothestrong.Doounotthinkanangelridesinthe5)hirlindanddiretsthisstorm?
MuhtimehaspassedsineJeffersonarrivedforhisinauguration.Theearsandhangesaumulate.Butthethingsofthisda,heouldkno;
ournation&
sgrandstorofourage,anditssimpledreamofdignit.Wearenotthisstor&
sauthor,hofillstimeandeternitithhispurpose.Yethispurposeisahievedinourdut,andourdutisfulfilledinservietooneanother.Nevertiring,neverielding,neverfinishing.Werenethatpurposetoda,tomakeourountrmorejustandgenerous,toaffirmthedignitofourlives,andeverlife.Thisorkontinues.Thestorgoeson.Andanangelstillridesinthehirlindanddiretsthisstorm.GodblessouallandGodblessAmeria!
篇二:
美国历届总统就职演讲第44任总统奥巴马发表就职演说Mfelloitizens:
我的同胞们:
Istandheretodahumbledbthetaskbeforeus,gratefulforthetrustouhavebestoed,mindfulofthesarifiesbornebouranestors.IthankPresidentBushforhisservietoournation,asellasthegenerositandooperationhehasshonthroughoutthistransition.今天我站在这里,看到眼前面临的重大任务,深感卑微。
我感谢你们对我的信任,也知道先辈们为了这个国家所作的牺牲。
我要感谢布什总统为国家做出的贡献,以及感谢他在两届政府过渡期间给与的慷慨协作。
Fort-fourAmerianshavenotakenthepresidentialoath.Theordshavebeenspokenduringrisingtidesofprosperitandthestillatersofpeae.Yet,eversooftentheoathistakenamidstgatheringloudsandragingstorms.Atthesemoments,Ameriahasarriedonnotsimplbeauseoftheskillorvisionofthoseinhighoffie,butbeauseWethePeoplehaveremainedfaithfultotheidealsofourforbearers,andtruetoourfoundingdouments.迄今为止,已经有44个美国总统宣誓就职。
总统的宣誓有时面对的是国家的和平繁荣,但通常面临的是乌云密布的紧张形势。
在紧张的形势中,支持美国前进的不仅仅是领导人的能力和远见,也在于美国人民对国家先驱者理想的信仰,以及对美国立国文件的忠诚。
Soithasbeen.SoitmustbeiththisgenerationofAmerians.前辈们如此,我们这一代美国人也要如此。
Thateareinthemidstofrisisisnoellunderstood.Ournationisatar,againstafar-reahingnetorkofvioleneandhatred.Oureonomisbadleakened,aonsequeneofgreedandirresponsibilitonthepartofsome,butalsoourolletivefailuretomakehardhoiesandpreparethenationforaneage.Homeshavebeenlost;
jobsshed;
businessesshuttered.Ourhealthareistooostl;
ourshoolsfailtooman;
andeahdabringsfurtherevidenethattheaseuseenergstrengthenouradversariesandthreatenourplanet.现在我们都深知,我们身处危机之中。
我们的国家在战斗,对手是影响深远的暴力和憎恨;
国家的经济也受到严重的削弱,原因虽有一些人的贪婪和不负责任,但更为重要的是我们作为一个整体在一些重大问题上决策失误,同时也未能做好应对新时代的准备。
我们的人民正在失去家园,失去工作,很多企业倒闭。
社会的医疗过于昂贵、学校教育让许多人失望,而且每天都会有新的证据显示,我们利用能源的方式助长了我们的敌对势力,同时也威胁着我们的星球。
Thesearetheindiatorsofrisis,subjettodataandstatistis.Lessmeasurablebutnolessprofoundisasappingofonfidenearossourland-anaggingfearthatAmeria&
sdelineisinevitable,andthatthenextgenerationmustloeritssights.统计数据的指标传达着危机的消息。
危机难以测量,但更难以测量的是其对美国人国家自信的侵蚀--现在一种认为美国衰落不可避免,我们的下一代必须低调的言论正在吞噬着人们的自信。
TodaIsatoouthatthehallengesefaearereal.Theareser
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 一次性 告知 制度