第19课歌舞伎と相扑Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:21571894
- 上传时间:2023-01-31
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:300.10KB
第19课歌舞伎と相扑Word文档下载推荐.docx
《第19课歌舞伎と相扑Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第19课歌舞伎と相扑Word文档下载推荐.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
此外,业余相扑也非常盛行。
现在的相扑,是2名力士在直径4.55米的圆形摔交台上互争高低。
力士空手,腰间只系兜档布上场。
2人在正式比赛前的限定时间内按照古典方式,两脚用力交替抬高,踏地,然后向场上撒盐,表示洁净。
一级力士的交锋时间限定为4分钟,2人按照裁判员的裁判指令,面对面,身体弯曲,前倾,两手撑地,摆出即将站起交手的架势,并调整好呼吸。
当两人呼吸达到一直时,同时站起,互相推顶、对撞、扭在一起进行竞赛。
力士的脚掌以外的身体任何部位触地,或是被推出场外均为输。
胜负由裁判根据技艺裁决。
有的在瞬间就能分出胜负,也有的两人实力相当,两分钟内也难分胜负。
相扑,根据强弱有等级之分,最高级别称为‘横纲’,其次叫‘大关’。
级别居上位的力士,梳‘大银杏’发型。
土俵
(相撲の競技場)相扑的比赛场地
(土台为正方形,边长18尺,台高1.2尺-2尺,中间的圆形场地直径15尺。
)
勝負
1(勝敗)(争)胜负,胜败
勝負を争う
勝負をつける(決する)
2(勝負ごと)比赛,竞赛
いい勝負(势均力敌的比赛)
勝負に勝つ
負ける·
勝つ
1(力やわざで劣る)输,负,败
戦争に負ける
Aチームは5対3でBチームに負けた。
負けても気を落とさない。
2(屈する)屈服,示弱,
語学力ではだれにも負けない。
3(疾病などに)经不住
暑さに負ける
4(質などで劣る)劣于,不如
これは外国の品物に負けないよい品です。
出入り
1(出はいり)出入,进出
出入り口
無用の者出入りすべからず。
2(親しく訪れる)常来常往
出入りの医者
3(収入と支出)收支,金钱的出入
今月は金の出入りが多い。
4(増減)有出入,数目不相符。
人数は当日になって2、3の出入りがあるかもしれない。
5(でこぼこ)凹凸、参差不齐
海岸線の出入りが多い。
進行
1(前に進む)进行;
(前進する)前进;
(乗物が)运行,行驶
列車が進行する。
2(はかどる)进展,进行
進行が早い。
会議は進行中である。
設ける
1(用意する)预备,准备
機会を設ける。
一席設けて客をもてなす。
2(そなえつける)设置,设立;
制定
新しく支店を設ける。
講座(規則)を設ける。
欠かす
(欠く)缺,缺少
ジョギングを一日も欠かさない。
一度も欠かさず会に出席する。
生活に欠かすことができない。
欠く(五他)
1(必用なものを備えていない)必要的因素不齐备,缺乏
判断力を欠く
良識を欠く
精彩を欠く
2(こわす)弄坏
窓ガラスを欠く
3(怠る)欠缺,怠慢
礼を欠く
注意を欠く
欠ける(自一)
1(一部分がこわれる)有缺口
茶碗が欠ける。
2(足りない)缺,不够,不足
この本は最後の2ページが欠けている。
あの人は才能に欠ける。
乗客が1名欠ける。
思わず
(無意識にそうなる)不由自主地,情不自禁地,不知不觉地
思わず涙が出た。
思わず本音をはく。
思わず大きな声で叫ぶ。
握る
1(手を)(指をあわせて)握;
(にぎりしめる)攥;
(つかむ)抓
お互いに手を握って別れた。
電車のつり革を握る。
2(自分のものにする)掌握;
(つかまえる)抓住
政権を握る。
秘密を握る。
相手の弱みを握る。
触れる
1(さわる)触,碰,接触
手で品物に触れる。
台風で木の枝が電線に触れて危険だ。
2(言い及ぶ)涉及,提到,触及,谈到
彼は要点には触れなかった。
時間がないので簡単にしか触れられない。
3(感覚に)感触到
目に触れる物が何でも新鮮だ。
4(抵触する)触犯
法律に触れる。
競う
(争う)竞争,争夺;
(試合する)竞赛,比赛
先を競う。
腕を競う。
競って買い求める。
戦う
1(戦争する)作战;
(戦闘する)打仗,进行斗争,战斗
敵兵と戦う。
戦わずに勝つ。
2(立ち向かう)斗争
貧困(ひんこん)と戦う。
寒さと戦いながら北の海を進む。
3(試合する)竞赛,比赛
優勝をめざして戦う。
正々堂々と(せいせいどうどうと)戦おう。
母校の名誉をかけて戦う。
体言、活用词连体形+だけに
「だけに」是由副助词「だけ」和格助词「に」组成的词组,表示前提条件下的相应结果。
“正因为…”
「だけ」副助词
「体言、活用词连体形+だけに」「それ+だけに」
理由→「~だから、なおさら~」
客観事実Aの理由で、一層Bであると相関関係を強調
新聞記者だけに、政界の裏にも詳しい。
スポーツマンだけに、体格が立派だ。
友達は日本で長く生活しただけに、日本人の考え方がよく分かります。
彼女はフランスに留学していただけに、フランス語がとても上手です。
合格するとは思っていなかっただけに、合格通知を受け取ったときの喜びはひとしお(格外)だった。
とてもきれいな彼女なだけに、男性からとても人気がある。
彼からの連絡がなかっただけに、電話がかかってきたときはとてもうれしかった。
女の子だけに、夜道の一人歩きはしない方がいい。
女の子だけに、一人で外国旅行に行かせるのは心配だ。
世間の恐さを知らないだけに、彼は思ったことが平気で言えるのだ。
試験の前だけに、風邪を引かないように気をつけてください。
うちの子は生まれついて体が弱く、それだけに、親元から離すことに不安があるんです。
~たところだ
「ところ」是形式体言。
前面接续动词过去时时,表示某一动作刚刚进行不久。
“刚刚做完…”
(<動作が進行中>今~~ているところだ)
「動詞た+ところだ」
終わった直後の場面
副詞→「今・たった今・ちょうど~たところだ」
過去→(×
)「一時間前に、三日前に」
1、行きました。
2、五年前に(去年、先月、先週。
昨日、二時間前に、今)行きました。
3、今行きました。
4、今行ったところだ。
5、行ったところだ。
「一緒に食事でもどうですか。
」
「すみません。
今、食べたところなんです。
」
テニスの試合は今ちょうど2セット目が終わったところです。
「遅くなってごめん」
「ううん、僕も今来たところだよ」
今帰ってきたところです。
先生の講演会が終わったところです。
あの人は今、面接を受けたところです。
たったいま到着したところだ。
みんながそろったところで料理が出た。
※「~たばかりだ」
「まだ終わって時間がそれほどたっていない状態」
「戦争が終わったばかりの頃」
→ 2~3年経っていてもいい
「~たばかりの+時、頃、ところ」
(×
)「~たところ」
「たところだ」と「たばかりだ」
たった今、食べたばかり(○ところ)だ。
二時間前に食べたばかりだ(×
ところ)だ。
さっき、あの手紙を見たところです。
昨日、友達と会ったばかりです。
今、空港を出たところです。
去年、日本から帰ってきたばかりです。
今、仕事が終わったところです。
(仕事が終わった10秒ほどの時)
仕事が終わったばかりです。
(仕事が終わって、しばらくして言う)
会議は始まったばかりで、まだ、本題には入っていないよ。
3か月前に日本に来たばかりで、まだ何もわからない。
A:
ケーキ、どうぞ。
B:
さっき昼ご飯を食べたばかりなので、あとでいただきます。
动词现在时+ところだ
表示某个动作即将开始。
“即将…、正要…”
「动词现在时+ところだ」
動作の開始直前の場面
副詞→「今・今から・これから~するところだ」
1、行く。
2、今から(あと二時間、あした、来週、来月、来年)行く。
3、今から行く。
4、今から行くところだ。
5、行くところだ。
これから食事にするところです。
飛行機は今飛び立つところだ。
「どこへ行きますか」
「図書館へ行くところです」
「出張のこと、もう田中さんに伝えましたか」
「あ、今伝えるところです」
「旅行の準備ができましたか」
「これから準備するところです」
…から…にかけて
表示从某一时间到某一时间,从某一地点到某一地点。
「名詞+から名詞+にかけて」
名詞→ 時・場所・空間
→「~から~まで、ずっと~」
起点と終点を特定し、その継続性を強調
このスタイルは1970年代から1980年代にかけて流行したものだ。
この地方は3月末から4月初めにかけて、桜の花が咲く。
六月から七月にかけて、日本は梅雨のシーズンです。
日本では年末から正月にかけて、JRも飛行機も帰省ラッシュになります。
金曜日から日曜日にかけて、新宿の夜はにぎわいます。
僕は中学から高校にかけて、サッカーに夢中だった。
あすは東北から関東にかけて、小雨が降りやすい天気になるでしょう。
(天気予報)
首都高速道路は銀座から羽田にかけて、ところどころ渋滞になっております。
(交通情報)
名古屋から大阪にかけて、高速道路は百キロ以上にわたる大渋滞が続いています。
※「…から…にかけて」と「…から…まで」
前者注重表示某一范围,而后者注重表示起始点和终点。
(場所・空間)
→今朝南京から上海にかけて(まで)雨が降りました。
(範囲)
→黒龍江省から遼寧省にかけては東北三省といいます。
(時)
→今月の十日から二十日にかけて(まで)、研究会が開かれた。
(継続性)
体言+ごとに
「ごと」是接尾词,后续助词「に」构成词组作状语使用。
「ごとに」一般接续在名词后面,表示同类事
物一个不例外地同等对待,“每…、逐个不漏地”
「ごと」接尾
1、「名词+ごとに」
「そのひとつひとつについてもれなく」
会う人ごとにお辞儀する。
クラスごとに整列する。
家ごとに配る。
会う人ごとに「こんにちは」とあいさつをします。
先生ごとに仕事のアドバイスを求めます。
好みは人ごとにちがう。
人ごとに意見を異にする。
あのチームは試合ごとに強くなる。
日曜日ごとにゴルフへ行くことにしています。
「年ごとに、月ごとに、日ごとに、日曜日ごとに、夜ごとに」
→「毎年、毎月、毎日」
2、「数词+ごとに」
接在数词后面,表示“每隔(相同的时间或距离)…”
「くりかえされるたびに」
「一週間毎に・一ヶ月毎に・一年毎に」
→「毎週・毎月・毎年」
10分ごとに電車が通ります。
二ヶ月ごとに新しい製品を開発します。
私の団地では、一ヶ月毎に掃除当番がまわってきます。
この雑誌は、一ヶ月毎に発売されています。
5時間ごとに薬を飲む。
この歩道には五メートル毎に木が植えられている。
1メートルごとに木を植えます。
毎朝、一軒ごとに新聞を配達するんです。
一雨毎に暖かくなります。
副助词「なんて」
副助词「なんて」可以表示「などと」「などとは」「などという」等多种形式。
「なんて」副助词→「~など」の口語形
「体言、用言终止形+なんて」
特徴:
相手や対象→軽視・軽蔑の感情
自分→謙遜・自虐の感情
→「など」「などと」「などとは」「などという」
1、「など」の変化〔例を示して〕
たとえば花屋なんてのはどうかな。
いまみんなでパーティーをやろうなんて話してたところよ。
この本なんてどう。
2、「などと」の変化
彼は禁煙するなんて言っていたけど,ほんとうにできるのかしら。
いやだなんて言えないよ。
3、「などとは、などという、なんという」の変化
彼が病気だなんてうそだ。
幽霊なんてものはこの世に存在しない。
私は田中なんて人は知りません。
知らないなんてことは言わせないぞ。
お嬢ちゃん、なんて名前?
彼女になんて言い訳すればいいんだ。
4、「意外、軽蔑、憤慨、謙遜などの気持ち」
こんなところであなたに会うなんて。
あの人が弁護士だなんて。
彼が優勝するなんて信じられない。
あの人が親切だなんて、とんでもない話だ。
彼をだますなんて悪いよ。
あら、うちの子なんて全然だめですわ。
勉強なんていやだ。
ぼくは金なんてほしくない。
重要な会議に遅刻するなんて、許せない。
あなたの顔なんて見たくもないわ。
辞書なんてなくても読めます。
母:
「テレビなんて見ていないで、宿題をしなさい」
子:
「宿題なんてあとでやるよ!
「早く起きなさい!
学校に遅刻しますよ!
」
「学校なんて行きたくない!
あの人が一位取ったなんて、信じられません。
仲があんなによかった二人はけんかするなんて、思いも寄りませんでした。
いつもうそばかりついている彼の言うことなんて信じられません。
嘘をつく人なんて、大嫌いです。
あれぐらいの料理なんて、弟でもできますよ。
毎日忙しくて、テレビなんて見る暇はないです。
…とは(というのは)
「とは」和「というのは」的意思相同。
用来对事物下定义。
与这种表达方式时常呼应使用的结句形式是
「のことです」。
“所谓…是…(这么一回事)”
名词+とは(というのは)
物事や語の意味・内容を説明
「~というのは/~とは……~ことだ/~意味だ」
(口語形→「~って」)
美とはいったい何であるか。
週刊誌とは、週一回発行される雑誌のことだ。
歌舞伎とは、日本の伝統的な演劇で、中国の京劇のようなものです。
先生とは、同じ分野で学生より先に勉強しただけです。
何もかも分かるわけではありません。
歩行者天国というのは、休日に車が通行止めになり、歩行者が道の真ん中をのんびり歩けるとのことです。
「手紙」というのは、中国語でトイレットペーパーという意味だってこと、君、知ってた?
李さんが学校を辞めるというのは(×
とは)、本当ですか。
(伝聞内容を引用)
~以上(は)
「以上」表示一种主观的断定。
这种断定把「以上」前面的内容作为已经确定的前提,从这一前提出发,
断定“当然应该…、必须那样做”。
→“既然…那么就…”
「动词、助动词连体形+以上」→「~する以上、~した以上」
「形容动词词干、体言+である以上」
1、原因・理由表現「~だから、当然・必ず~」
文末→ 義務「~なければならない、~べきだ」
意志・希望「~つもりだ、~たい」
断定判断「~はずだ、~にちがいない」
2、既定条件「…したからには当然、…からには」
いくら古いバスでもバスである以上、人が歩くより速いだろう。
学生である以上、学校の規則を守らなければなりません。
生きている以上、少しでも社会に役立つことをしたいんです。
母の世話になっている以上、あまり不平も言えない。
約束した以上、約束は守るべきだと思う。
絶対にできると言ってしまった以上、どんな失敗も許されない。
こうなった以上は、もう他に方法はない。
一旦契約書にサインをした以上、君の責任は避けられない。
引き受けた以上、まじめにやるべきです。
決めた以上、何を言われても後悔はしません。
大学をやめる以上、学歴に頼らないでいきていける力を自分で身につけなければならない。
あなたがやると言う以上、私もできる限り応援する。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 19 歌舞伎 相扑