安全工程专业英语Unit翻译.docx
- 文档编号:2156081
- 上传时间:2022-10-27
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:31.84KB
安全工程专业英语Unit翻译.docx
《安全工程专业英语Unit翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安全工程专业英语Unit翻译.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
安全工程专业英语Unit翻译
安全工程专业英语
Unit1
1.Becauseoftheveryrapidchangesinthesejobsandprofessions,itishardforstudentstolearnaboutfuturejobopportunities.Itisevenmoredifficulttoknowaboutthetypeofpreparationthatisneededforaparticularprofession-orthequalitiesandtraitsthatmighthelpindividualssucceedinit.
由于这些工作和职业的飞速变更,其变化之快使得学生们很难了解未来有什么样的工作机会,更不知道为未来的具体职业生涯做出怎样的准备,也就是说学生们很难知道掌握何种知识、具备何种能力才能成功适应未来的社会。
2.Thepurposeofthisarticleistoprovideindepthinformationaboutthesafetyprofessionthatshouldhelpstudentsconsideringacareerinthischallengingandrewardingfield.
这篇文章将提供较为深入的安全专业方面的具体信息,它应该能够为安全专业的学生们在这个充满挑战也蕴含着发展机遇的职业中获得良好的发展而提供帮助。
3.Whiletheseeffortsbecamemoresophisticatedandwidespreadduringthetwentiethcentury,realprogressonawidefrontdidnotoccurintheU.S.untilafterWordWarⅡ.
尽管这些专业手段在20世纪已经发展的较为成熟,也具有一定的广泛适应性,但在美国,这些都是第二次世界大战以后才取得的突破性进展。
4.Thislegislationwasimportantbecauseitstressedthecontrolofworkplacehazards.This,inturn,definedaclearareaofpracticeforthepreviouslylooselyorganizedsafetyprofession.Otherlegislationpassedduringthenexttwentyyearshasincreasedthescopeofsafetypracticeintoareasofenvironmentalprotection,productsafety,hazardousmaterialsmanagementanddesigningsafetyintovehicles,highways,processplantsandbuildings.
这部法律很重要,因为它强调工作场所的危险控制,同时这部法律也为以前不成体系的安全业务划定了工作范围。
此后20年中通过的一些立法,将安全业务的范围扩大到了环境保护、产品安全、危险物料管理以及机动车辆、高速公路、加工厂和房屋的安全设计等方面。
5.Asaresult,thesafetyprofessionhasrespectfromotherestablishedprofessionssuchasengineering,medicineandlaw(allofwhichhadtraditionallybeeninvolvedinhazardcontrol,buthadnospecialtraininginit).
因此安全专业受到了其他发展已经较为成熟的工医药及法律这样的专业的仰慕,这些专业的人们过去经常涉及危险控制问题,但是很缺乏专业化的训练。
6.Safetyprofessionalsapplyprinciplesdrawnfromsuchdisciplinesasengineering,education,psychology,physiology,enforcement,hygiene,health,physics,andmanagement.Theyuseappropriatemethodsandtechniquesoflosspreventionandlosscontrol.“Safetyscience”isatwenty-firstcenturytermforeverythingthatgoesintothepreventionofaccidents,illnesses,fires,explosionsandothereventswhichharmpeople,propertyandtheenvironment.
安全专业人员综合运用工程学、教育学、心理学、生理学、法律法规、卫生、健康、物理、以及管理学等学科的基本原理,选择适当的方法和技术进行损失预防和控制。
作为21世纪术语,“安全科学”泛指对事故、疾病、火灾、爆炸以及一切危及人们生命、财产和环境的事件的预防。
7.Illnesscausedbyexposingpeopletoharmfulbiological,physicalandchemicalagentsproducegreatlosseseachyearandaccurateestimatesoftheirimpactarehardtomake.
暴露于有害生物、物理的或化学起因物所造成的疾病,其产生的损失则更是惊人,其负面影响已无法精确估算。
8.Ergonomicshelpspeopleunderstandtheperformancelimitsofhumansandhelpsthemdesigntasks,machines,workstationsandfacilitieswhichimproveperformanceandsafety.
人机工程学有助于人们理解人类自身的局限性,从而致力设计能够有效提高安全性和绩效的作业任务、设备、设施、以及工作站。
9.Fromthecarefuldesignandoperationofnuclearpowergeneratingstationstotheeliminationoflead-basedpaintsinhomes,theeffortstoreducethreatstopublicsafetygoonnonstop.
从核电站的精心设计到家居无铅材料,人们致力于降低对公众威胁的努力从未停止。
10.Theapplicationofsafetyscienceprinciplesoccursinmanyplaces:
intheworkplace,inallmodesoftransportation,inlaboratories,schools,andhospitals,atconstructionsites,onoildrillingrigsatsea,inundergroundmines,inthebusiestcities,inthespaceprogram,onfarms,andanywhereelsewherepeoplemaybeexposedtohazards.
安全科学原理在人们可能暴露危险的工作场所、交通场所、实验室、学校、医院、建筑工地、海上石油钻井、地下开采、都市、太空探索、农场等得到了广泛的应用。
11.Tobecalledprofessionals,theymustacquiretheessentialknowledgeofsafetysciencethrougheducationandexperiencesothatotherscanrelyontheirjudgmentsandrecommendations.
之所以称为专业人士,是因为他们必须通过教育和经验掌握基本的安全科学知识以使其他人可以信赖他们的判断和建议。
12.Regardlessoftheindustry,safetyprofessionalshelptoachievesafetyintheworkplacebyidentifyingandanalyzinghazardswhichpotentiallycreateinjuryandillnessproblems,developingandapplyinghazardcontrols,communicatingsafetyandhealthinformation,measuringtheeffectivenessofcontrols,andperformingfollow-upevaluationstomeasurecontinuingimprovementinprogress.
在各行各业,安全专业人员通过识别和分析可能导致伤害和疾病的危险、提出并实施危险控制方案、交流安全健康信息、测量控制方案实施有效性、评估持续改进项目等一系列工作以保障工作场所的安全。
13.EmergencyResponse:
organizing,trainingandcoordinatingskilledemployeeswithregardtoauditoryandvisualcommunicationspertainingtoemergenciessuchasfires,accidentsorotherdisasters.
应急响应:
组织、培训和协调受训员工应对火灾、事故或其他灾害等突发事件的听觉和视觉交流。
14.ManagementSafetyPrograms:
planning,organizing,budgeting,andtrackingcompletionandeffectivenessofactivitiesintendedtoachievesafetyobjectivesinanorganizationortoimplementadministrativeortechnicalcontrolsthatwilleliminateorreducehazards.
安全管理方案:
规划、组织、预算、跟踪项目的完成情况与有效性,以实现组织的安全目标或通过管理或技术手段消除或减少危险。
15.Thesatisfactionofknowingthatpeoplehavebeenprotectedbecauseharmfulaccidentsandotherincidentshavebeenpreventedisjustoneofthemanyrewardsassociated
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 安全工程 专业 英语 Unit 翻译