有关清明节的诗词鉴赏摘抄大全十一篇Word文档格式.docx
- 文档编号:21485334
- 上传时间:2023-01-30
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:32.20KB
有关清明节的诗词鉴赏摘抄大全十一篇Word文档格式.docx
《有关清明节的诗词鉴赏摘抄大全十一篇Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《有关清明节的诗词鉴赏摘抄大全十一篇Word文档格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
正艳杏烧林,缃桃绣野,芳景如屏。
倾城,尽寻胜去,骤雕鞍绀幰出郊坰。
风暖繁弦脆管,万家竞奏新声。
盈盈,斗草踏青。
人艳冶,递逢迎。
向路旁往往,遗簪堕珥,珠翠纵横。
欢情,对佳丽地,信金罍罄竭玉山倾。
拚却明朝永日,画堂一枕春酲。
这首《木兰花慢》以描绘清明的节日风光,侧面地再现了宋真宗、仁宗年间社会升平时期的繁胜场面。
清明时节风和日暖,百花盛开,芳草芊绵,人们习惯到郊野去扫墓、踏青。
这首词就以北宋江南清明郊游为再现对象,生动地描绘了旖旎春色和当时盛况,是一首典型的“承平气象,形容曲致”之作。
起首六句二十四字,兼写清明乍雨、群花烂漫,点出春日郊游的特定风物。
起笔便异常简洁地点明了时令。
紫桐即油桐树,三月初应信风而开紫白色花朵,因先花后叶,故繁茂满枝,最能标志郊野清明的到来。
一个“拆”字,写尽桐花烂漫的风致。
“先清明”,经过夜来或将晓的一阵疏雨,郊野显得特地晴明清新,点出“清明之明”。
作者选择了“艳杏”和“洗桃”等富于艳丽色彩的景物,使用了“烧”和“绣”具有雕饰工巧的动词,以突出春意最浓时景色的鲜妍如画。
不过,这首词的重点不于对动人春色的工笔描绘,所以自“倾城”句始,词进入游春活动的描述。
作者善于从宏观来把握整体的游春场面,又能捕捉到一些典型的具象。
“倾城,尽寻胜去”是对春游盛况作总的勾勒。
人们带着早已准备好的熟食品,男骑宝马,女坐香车,到郊外去领略大自然的景色,充分享受春天的观乐。
“雕鞍”代指马,“绀幰”即天青色的车幔,代指车。
结两句,以万家之管弦新声大大地渲染了节日的气氛,词情向欢乐的高潮发展。
词的上片,作者用浓墨重彩绘制出一幅生气盎然的清明踏青游乐图。
词的下片着重表现江南女子郊游的欢乐。
柳永这位风流才子将注意力集中于艳冶妖娆、珠翠满头的市井妓女身上。
这富于浪漫情调的春天郊野,她们的欢快与放浪,作者看来,为节日增添了浓郁的趣味和色彩,而事实上也如此。
“盈盈”以女性的轻盈体态指代妇女,这里兼指众多的妇女。
她们占芳寻胜,玩着传统的斗草游戏。
踏青中最活跃的还是那些歌妓舞女们。
她们艳冶出众,尽情地享受着春的欢乐和春的赐与。
作者以“向路旁往往,遗簪堕珥,珠翠纵横”,衬出当日游人之众,排场之盛,同时也暗示这些游乐人群的主体是豪贵之家。
这是全词欢乐情景的高潮。
而作者对春之美好和生之欢乐的体验也抒发到了极致。
继而词笔变化,作者继以肯定的语气,设想欢乐的人们,佳丽之地饮尽樽里的美酒,陶然大醉,有如玉山之倾倒。
“罍”为古代酒器,即大酒樽。
词的结尾“拚却明朝永日,画堂一枕春醒。
”一句意思是,这些欢乐的人定是拚着明日醉卧画堂,今朝则非尽醉不休。
不能把这个句简单用“醉生梦死”去界定,实际上,柳永这里讴歌的是古代女子这难得的自由机会和场合中所迸发的生命的快乐。
这首《木兰花慢》充分体现了柳词善予铺叙的表现特征。
作者依赖调式变化、句式参差,造成了一种急促的节奏和繁密的语势;
同时又通过特色景物的点染,大量细节的描写和场面的铺陈,将描写对象加以铺张渲染,为全词带来一种繁复之美。
这是两宋时期广为传唱的“欢乐颂”和“春之歌”,体现了柳永创作风格的多样性。
桐树花开绚丽烂漫,一阵疏雨刚过,郊外一片晴明清新,如同洗过一般。
艳丽的红杏林犹如燃烧的火焰,浅红色的洗桃花装扮着郊野,美景似画屏。
清明踏青的人们倾城空巷而出,全都为游赏名胜而去。
人们纵马驾车奔向远郊。
暖风中吹来阵阵繁密清脆的管弦乐声,千家万户竞相奏起新颖美妙的音乐。
远郊佳丽如云。
踏青队伍里,少女们采花斗草,艳丽妖冶的歌女递身迎合、不停地招呼交往。
对面路旁到处可见遗簪坠珥的欢饮不拘形迹之人,盛装美女更是纵横遍野。
面对如此众多佳丽,欢爱之情油不过生。
纵情畅饮,陶然大醉如玉山倾倒。
拚着明日醉卧画堂,今朝则非尽醉不休。
幰(xiǎn):
音显,车上帷幔。
踏青:
春季郊游。
秦味芸《月令粹编》卷四引冯应京《月令广义》云“蜀俗正月初八日,踏青游冶”,又卷五引费著《岁华纪丽谱》云“二月二日踏青节,初郡人游赏,散在四郊”,又卷六引李淖《秦中岁时纪》云“上巳(三月初三)赐宴曲江,都人于江头禊饮,践踏青草,谓之踏青履”。
旧俗以清明节为踏青节。
艳冶:
艳丽,犹言妖冶。
递:
驿车,驿马。
往往:
处处。
珥:
音耳,古代珠玉耳饰。
《仓颉篇》“珥,珠在珥也。
耳珰垂珠者曰珥。
”
罍:
音雷。
古器名,容酒或盛水用。
《诗·
周南·
卷耳》有“我姑酌彼金罍”,《尔雅·
释器》郭璞注云“罍形似壶,大者受一斛”。
永:
长,兼指时间或空间。
酲:
音呈,病酒也。
柳永简介
柳永,(约987年—约1053年)北宋词人,婉约派代表人物。
汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。
宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。
他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。
其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。
铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作《雨霖铃》《八声甘州》。
【篇三】相关清明节的诗词鉴赏摘抄大全
壬戌清明作
[清代]屈大均
朝作轻寒暮作阴,愁中不觉已春深。
落花有泪因风雨,啼鸟无情自古今。
故国江山徒梦寐,中华人物又销沉。
龙蛇四海归无所,寒食年年怆客心。
壬戌:
康熙二十一年(1682年)。
作:
此处指天气变化。
“落花”二句:
实即杜甫《春望》诗中“感时花溅泪,恨别鸟惊心”之意,作者偏从正面说出,以落花、啼鸟之无知,更进一步衬托出自己的深愁远虑。
龙蛇:
比喻隐伏草野,带时而起的志士。
怆(chuà
ng):
悲伤。
白话译文
阵阵轻寒,弥漫在清晨,片片阴云,笼罩在暮色时分。
愁闷里,竟然未觉到春意已沉。
落花滴泪,是因有风雨的侵临,啼鸟无情,此事自古而今。
故国的江山啊,突然称为梦寐,中华英杰人物又一次消沉。
那醉梦独醒的猛士啊,四海之广,却无处能够立身,年年的寒食,徒然上我客子之心。
屈大均简介
屈大均(1630—1696)明末清初学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,有“广东徐霞客”的美称。
字翁山、介子,号莱圃,汉族,广东番禺人。
曾与魏耕等实行反清活动。
后为僧,中年仍改儒服。
诗有李白、屈原的遗风,著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人辑有《翁山诗外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《广东新语》及《四朝成仁录》,合称“屈沱五书”。
【篇四】相关清明节的诗词鉴赏摘抄大全
鹤冲天·
清明天气
[宋代]杜安世
清明天气。
永日愁如醉。
台榭绿阴浓,薰风细。
燕子巢方就,盆池小,新荷蔽。
恰是逍遥际。
单夹衣裳,半栊软玉肌体。
石榴美艳,一撮红绡比。
窗外数修篁,寒相倚。
有个关心处,难相见、空凝睇。
行坐深闺里。
懒更妆梳,自知新来憔悴。
这首词是北宋前期词人杜安世的作品,词风与柳永相近,长铺叙,少粉饰,是一首典型的闺怨词。
上片重点铺叙居住的环境和时序景致,也写出了环境中的人物。
“清明天气,永日愁如醉”,点出人物在清明天气中的感受。
清明是春分之后的一个节令,此时已入暮春,梅、杏、桃等花相继调谢,最容易引起思妇离人的愁怀。
“愁如醉”,兼状愁人的内心感受和外在表现。
愁绪袭来,内心模模糊糊,外表则显现为表情呆滞。
愁人是容易感到日长的,何况清明之后,白昼又确实是逐渐地长了起来,故曰“永日愁如醉”。
接着,作者笔锋一转,描写闺人所居住的环境。
“台榭绿阴浓”至“新荷蔽”数句,活画出一幅春末夏初的园林美景。
暖风轻拂;
台榭的周围,绿树成荫;
归来的燕子,新巢已经筑成;
小小的池塘,长满了青青的荷叶。
如此美景,“恰是逍遥际”,作者认为正是优游自在地赏玩景物的好时光!
但是却只“单夹衣裳,半笼软玉肌体。
”词的抒情女主人公,一位肌肤柔软洁白的佳人披着件薄薄的夹衣,呆呆地站立在那里。
“半笼”两字,见出她披衣时的漫不经心;
而开头“永日愁如醉”句已作了提示,这里作一呼应,写出她神情呆滞之状。
另外,此处作者把写人和写景的关系处理得很好。
优美的环境,衬托着美丽的闺人,恍如绿叶丛中簇拥着牡丹,相得益彰;
同时环境和人物又构成了反衬:
景物自佳而人物自愁,节奏并不协调,于是更显出了人物的愁绪之重。
下片着重写闺人的幽怨情怀和憔悴情态,但却从景物写起:
“石榴美艳,一撮红绡比。
”这是以“红绡”比石榴花之红以状其美。
石榴夏季开花,花常呈橙红色,故白居易《题孤山寺山石榴花示诸僧众》诗云:
“石榴花似结红巾,容艳新妍占断春。
”以红色的织物比石榴花,大概就从这里开始,作者看来是受到过白诗的启发的;
其后苏东坡也有“石榴半吐红巾蹙”(《贺新郎》)之句。
文学上的继承借鉴而又有所变化,就是如此。
这两句是继续写园林美景,词意更见错综。
“窗外数修篁”两句,是实写,也是虚写。
实写就是女主人公的窗外大概真的有几竿修竹;
因为在中国的园林中,竹子是必不可少的。
虚写就是她并不一定真的去相倚;
这里用了杜甫《佳人》诗中的意境:
“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”,说明她也具有自怜幽独的怀抱而已。
这两句,既是写景,也是写人,其作用是从写景过渡到写人,而且本身已具有丰富的幽怨内涵。
紧接着上面两句,作者揭示了女主人公心灵幽怨满怀、行动呆滞,是因为“有个关心处,难相见,空凝睇。
”意即有一个她关心的人,却难以相见,只能白白地盼望。
这在行文上是水到渠成的一笔,对女主人公的情怀、表现那么多,其原因也该有一个交代了。
结语三句:
“行坐深闺里,懒更妆梳,自知新来憔悴。
”是对女主人公情态的进一步刻画,也是对这个人物形象的补足性刻画。
她在深闺里行坐不安,形容憔悴,没有什么心思去梳妆打扮。
经过了最后这几句的进一步刻画,一位因怀念远人而憔悴幽怨的闺中少妇的形象,呼之欲出了。
这首词,前片着重写景,后片着重写人,但又紧紧围绕着一个中心,即闺怨。
这样,词的气脉就一气贯串,不枝不蔓,人物形象也渐趋完满。
杜安世简介
杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。
字寿域,(一作名寿,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;
列于张先后、欧阳修前。
黄升《花庵词选》云:
字安世,名寿域。
有陆贻典校本《杜寿域词》。
与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。
慢词作家,亦能自度新曲。
《四库总目》传于世。
有《寿域词》一卷。
【篇五】相关清明节的诗词鉴赏摘抄大全
清明二绝·
其一
[宋代]陈与义
街头女儿双髻鸦,随蜂趁蝶学夭邪。
东风也作清明节,开遍来禽一树花。
宣和四年(1122),诗人以五绝《墨梅》见赏于宋徽宗,官擢太学博士、著作佐郎。
见赏之后,谪监陈留酒税之前,诗人写下这首诗。
街头都是踏青的姑娘们,头上梳着乌黑的双暂,打扮得很漂亮。
在这春光明媚的日子里,她们随着在花丛中飞舞的蜂呀、蝶呀,做出种种天真娇娆的姿态。
东风,这春天的使者,好像也在过清明节呢,吹得特别柔和。
你看,它吹得来禽开了一树多么美丽的花!
双髻(jì
)鸦:
又称双鸦,少女头上的双髻。
鸦:
比喻黑色,形容妇女鬓发,所谓“双发若鸦”,“云鬓堆鸦”。
妖邪:
袅娜多姿。
来禽:
即沙果。
也称花红、林檎、文林果。
果味甘美,能招众禽,故名。
陈与义简介
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。
他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。
北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。
其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
【篇六】相关清明节的诗词鉴赏摘抄大全
庆东原·
暖日宜乘轿
[元代]白朴
暖日宜乘轿,春风堪信马。
恰寒食有二百处秋千架。
对人娇杏花,扑人飞柳花,迎人笑桃花。
来往画船边,招飐青旗挂。
日暖风和,是春季晴日的基本特征。
所以起首的两句,是互文见义,意谓在暖日春风之中乘轿信马都十分适宜。
一句分作两句表达,是为了细细品示春天的好处,也带有轿儿马儿陆续登程,络绎不绝的意味。
由“宜”、“堪”的无往不适,带出了下文的游赏。
作者首先印象至深的是“恰寒食有二百处秋千架”。
为什么要强调这很多秋千架呢,原来这与唐代传沿下的风俗相关。
据王仁裕《开元天宝遗事》记载:
“天宝宫中,至寒食节,竞竖秋千,令宫嫔辈嬉笑以为宴乐。
”可见秋千林立,是寒食节特有的景观。
寒食节在旧历冬节后一百零五日,与清明的节气毗连,正是百花齐放的大好时光。
接下三句,就用排比的句式,拈写了其中的代表——杏花、柳花与桃花。
杏花妍丽雅洁,如玉容呈露,是“对人娇”;
柳花飘舞轻飏,如依依随身,是“扑人飞”;
桃花艳美夺目,如佳人多情,是“迎人笑”。
这三句不但刻画了春花各自的妍态,并且将原本无情的花木拟人化,从而显示了游人悦目赏心、全身心陶醉于大自然美景的情态。
结末又用一组对仗,添出了“画船”与“青旗”的新景。
前者不但补充了“轿”、“马”之外的又一游览工具,而且隐示了郊野之中水流的存有。
后者则以青旗招展表现酒店的诱惑,有花有酒,这春日的游赏就更尽兴了。
全曲纯用白描,却因典型景物的选置与生动形象的表述,使读者如同身临其境,深切感受到了春日郊野的勃勃生机与游人的畅乐心情。
此曲又见于马致远《新水令·
题西湖》套数中的第二支曲子,其全套衍出十二支曲子,由此可见这首作品的艺术感染力量。
春天的白昼是那样温暖,煦和的春风把大地吹遍。
这样的天气既适宜乘轿出游,骑马信行也令人怡然。
正值寒食,秋千林立,处处可见。
杏花逞娇斗妍,柳花飞扑人面,桃花绽开笑脸。
彩画的游船在水中来来往往,酒家的青旗高挂着迎风招展。
信马:
骑马任其驰骋。
寒食:
在清明节前一或二日。
是日有禁止生火,食冷食的习俗。
招飐(zhǎn):
招展,飘动。
青旗:
旧时酒店前悬挂以招客的幌子。
白朴简介
白朴(1226—约1306)原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。
汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。
他是元代的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。
代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。
【篇七】相关清明节的诗词鉴赏摘抄大全
清江引·
清明日出游
[明代]王磐
问西楼禁烟何处好?
绿野晴天道。
马穿杨柳嘶,人倚秋千笑,探莺花总教春醉倒。
清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。
相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷餐伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。
所以,这个节日中既有祭扫新坟生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。
王磐简介
王磐(约1470年~1530年)称为南曲之冠。
明代散曲作家、画家,亦通医学。
字鸿渐,江苏高邮人。
少时薄科举,不应试,一生没有作过官,尽情放纵于山水诗画之间,筑楼于城西,终日与文人雅士歌吹吟咏,因自号“西楼”。
所作散曲,题材广泛。
正德间,宦官当权,船到高邮,辄吹喇叭,骚扰民间,作《朝天子·
咏喇叭》一首以讽。
著有《王西楼乐府》、《王西楼先生乐府》、《野菜谱》、《西楼律诗》。
【篇八】相关清明节的诗词鉴赏摘抄大全
瑞龙吟·
德清清明竞渡
[宋代]吴文英
大溪面。
遥望绣羽冲烟,锦梭飞练。
桃花三十六陂,鲛宫睡起,娇雷乍转。
去如箭。
催趁戏旗游鼓,素澜雪溅。
东风冷湿蛟腥,澹阴送昼。
轻霏弄晚。
洲上青苹生处,斗春不管,怀沙人远。
残日半开一川,花影零乱。
山屏醉缬,连棹东西岸。
阑干倒、千红妆靥,铅香持续。
傍暝疏帘卷。
翠涟皱净,笙歌未散。
簪柳门归懒。
犹自有、玉龙黄昏吹怨。
重云暗阁,春霖一片。
创作背景
此词应作于公元1224年(宋宁宗嘉定十七年)左右。
根据夏承焘《吴梦窗系年》,是时,吴文英约二十五岁,重游德清(今属浙江)。
⑴德清:
县名,在今浙江省湖州市南,苕溪傍。
竞渡:
即龙舟竞赛,为江南一带风俗。
⑵簪柳门归懒:
一本作“算柳娇桃嫩”,一本作“簪柳门犹嫩”。
⑶霖:
一本作“霏”。
鉴赏
“大溪面”三句,点龙舟赛的地点及远观赛场。
“大溪”,即指苕溪。
言在清明时节的德清苕溪水面上,有人组织了一次龙舟竞赛。
远远望去,水中、岸上彩旗飘扬,香烟缭绕,条条打扮得五彩缤纷的龙舟像飞梭般地穿过了白练似的溪面。
“桃花”三句,述竞渡时的声威。
“三十六陂”,“陂”,本指池岸、湖岸,这里指宽阔的苕溪,曲折漫长如一个连一个的大小湖泊。
此言在曲折漫长的溪岸两傍遍植桃树,桃花映水,更增喜庆气氛。
龙舟像水晶宫中刚睡醒的神龙般威风,并且龙舟上的赛手们还齐声呐喊和发出雷鸣似的锣鼓声壮阵、指挥;
岸上、舟中的看客也发出了嘈杂的助威声,各种声响汇聚成了炸雷般的轰鸣声。
上片遥观龙舟竞渡。
“去如箭”三句,言龙舟竞渡需要争出高低名次,所以每条舟中的划桨手都是齐心协力,使龙舟驶得如离弦之箭般的快速。
船首上有人拿着号旗上下翻飞地指挥、协调,舟中锣鼓声声催急,众舟齐发在溪面上劈波斩浪激起条条白练和雪花似的白沫。
“东风”三句,转述清明天气。
言温润的春风拂面而来,夹带着龙舟上新漆的桐油味,时间已经不早,天上逐渐聚起了灰云,遮阴了阳光,微风中开始飘起了毛毛雨,使看客们也逐步感到了寒冷意。
中片是近观龙舟竞渡的细节描写和印象。
“洲上”三句,言溪中的小沙洲边飘浮着青青的绿萍,来这儿参加清明竞渡而互争高低的赛手们的热烈气氛和看客们营造出来的节庆氛围,早已冲淡了为悼念屈大夫的死,而流传下来的划龙舟的记念意义。
“怀沙人”,即指屈原怀沙投水而亡的传说。
“残日”四句,转述赛场情景。
言时近黄昏,夕阳西坠,一眼望去两岸的桃花林已成朦胧一片。
远处屏障般的群山也被夕阳烧成了酡红色;
近观溪中,竞渡结束后停着的龙舟以及看客们的乘船几乎把整条溪面都塞满了。
“阑干倒”六句,述观赛的看客。
言因为了要观看这次竞渡比赛,四处赶来的乘舟纵横交错地放倒阑干停靠在两岸边,船舱敞开着以利观赛。
舟中的女眷们又在开始敷粉施脂整理观赛时弄乱的脸部、头发,以致溪面上弥漫起一股浓郁的脂粉香。
更何况天色虽是近晚,比赛也已经结束,但主人的余兴却未尽,所以通过高卷舱篷的船舱,还能够见到舱内管弦齐奏,娇娘莺唱的寻欢场面。
“阑干倒”句紧接“连棹”句而来。
“千红妆靥”是为了要取悦于夫婿或主人们也,即所谓“女为悦己者容”。
“簪柳门”三句,状歌妓,也是紧接“笙歌”句而有感而发。
此言在乘舟中的歌妓,因为白天抽空上岸尽兴游玩,临晚头簪柳枝姗姗来迟,已是疲劳不堪了。
但是主人有令重开歌宴,她不敢不遵。
所以从勉强吹奏出来的玉笛声中,传递出一种哀怨的氛围,笼罩着黄昏中的水面,以示其身不由己的苦衷。
“重云”两句,兴尽归家。
一“阁”字,可释为赛手和看客们居住的楼阁、庭阁,家中之阁也。
此言大家回家后,已是乌云四合,室内一片昏暗,顷刻之间大雨就跟着下来了。
结句与中片“澹阴送昼”,“轻霏弄晚”的天气遥相呼应,并点题“清明”,突出了一天之中忽晴、忽雨、忽阴、忽霖的“春天天气孩儿脸”的气候特色。
下片写看客们(包括词人)观赛后兴尽而归,又无淋漓之苦的结局。
吴文英简介
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。
原出翁姓,后出嗣吴氏。
与贾似道友善。
有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。
其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。
而后世品评却甚有争论。
【篇九】相关清明节的诗词鉴赏摘抄大全
点绛唇·
时霎清明
时霎清明,载花不过西园路。
嫩阴绿树。
正是春留处。
燕子重来,往事东流去。
征衫贮。
旧寒一缕。
泪湿风帘絮。
⑴点绛唇,词牌名,取以江淹“明珠点绛唇”诗句而命名。
调见南唐冯延巳《阳春集》。
又名“十八香”“沙头雨”“南浦月”“寻瑶草”“万年春”“点樱桃”。
双调,四十一字,仄韵。
上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。
⑵园:
一本作“湖”。
“时霎”两句,言时光流逝如白驹过隙。
词人说:
“当初我与苏妾就是在清明时节始识,转瞬间又到了一个新的清明节,而我却再也不能愉快地手捧鲜花回到苏州的西园旧居去与伊人相聚了。
因为那里已是人去楼空,如果归去只能徒增烦忧罢了。
”“西园”,在苏州,梦窗在苏州寓居所在地居所旁花园。
在《梦窗词集》中,词人多次提到“西园”,如:
《水龙吟·
用见山韵饯别》“西园已负,林亭移酒,松泉荐茗”,《风入松·
桂》“暮烟疏雨西园路,误秋娘浅约宫黄”,《莺啼序·
荷和赵修全韵》“残蝉度曲,唱彻西园”,《浪淘沙·
灯火雨中船》“往事一
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 有关 清明节 诗词 鉴赏 摘抄 大全 一篇