职称英语教材综合类补全短文全15篇完美整理版Word格式文档下载.docx
- 文档编号:21373114
- 上传时间:2023-01-30
- 格式:DOCX
- 页数:35
- 大小:63.36KB
职称英语教材综合类补全短文全15篇完美整理版Word格式文档下载.docx
《职称英语教材综合类补全短文全15篇完美整理版Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职称英语教材综合类补全短文全15篇完美整理版Word格式文档下载.docx(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
F.Someofitscontentsmaycauseillness.
答案与题解:
1.E前面二句讲了我们从大海捕捉大量的鱼供人们食用,这句接着讲“甚至连鱼的骨头也被用来做化肥”。
Even这个词在这里清楚地表示了这两句话的关系。
2.D这句话的前一句讲的是我们可以通过水的蒸发从海水中得到一种矿物质——盐,这句话则说除了盐之外,水蒸发以后还有别的矿物质留下来。
3.A前面讲到除了矿物质外,大海还给了我们珍珠、海绵和海草这三样东西。
接着作者分别用一句话来说明每一样东西的昂途。
先讲了珍珠,最后讲的是海草,所以这中间的一句应该是讲海绵的用途了o
4.F前一句话说了^们不能喝海水,这句话解释了为什么不能喝,很自然。
5.B前面一句话用garbage—词有力地回答了“我们给予大海什么”这个带有自责性的问题,这句话则是对这个简单回答的具体解释。
参考译文:
论我们给予大海的以及向大海索取的
自我们在地球上生活乏始,我们就开始利用环绕着陆地的海洋。
我们向海洋索取的同时也在给予。
我们从海里捕鱼——为了获取百万人的食物,我们每年在海里捕数千吨的鱼,甚至连鱼的骨头也被用来做化肥。
我们从海里获得物。
制盐的一种办法就是将海水放在浅底的水池里直至水分蒸发。
除了盐之外,水蒸发以后还有别的矿物质留下来,还有不少金和银的漂流物溶解在海水里。
但是这些物质不能通过海水的蒸发而被我们获取。
海洋赐予我们的礼物还有珍珠丨海绵和海草。
珍珠能做成珠宝,海绵可用来作为清洗东西的物品,海草可加工成许多种食品,甚至糖果、冰淇淋以及药品。
不管你相不相信,淡水也是海洋赐予我们的礼物。
海水不能饮用,其中有些物质会致病。
但是去掉海水中的盐分后,海水就变成了淡水。
将来,我们会越来越依赖午从海水中取来的淡水。
海洋给予我们食物、化肥、矿物、水资源以及其他的礼物。
然而,我们又给予了大海什么呢?
垃圾。
我们把大海当做垃圾桶的时候污染了大海。
海洋虽然巨大无边,却无法容纳所有我们倾倒进去的水。
把垃圾往大海里倾倒就是在把海洋生物杀绝灭尽。
然而,随着世界人口的增长,我们也许将会比以往任何时候都需要海洋以及它给人类带来的东西。
我们最终认识到,如果破坏了海洋,我们就将毁灭自己。
只希望这个认识还不算太迟。
第二篇 TeamworkinTourism
Growingcooperationamongbranchesoftourismhasprovedvaluabletoallconcerned.Governmentbureaus,tradeandtravelassociations,carriersandpropertiesareallworkingtogethertobringaboutoptimum3conditionsfortravelers.
(1)Theyhaveknowledgeofallareasandallcarrierservices,andtheyareexpertsinorganizingdifferenttypesoftoursandinpreparingeffectiveadvertisingcampaigns.Theydistributematerialstoagencies,suchasjournals,brochuresandadvertisingprojects.⑵
Touristcounselorsgivevaluableseminarstoacquaintagentswithnewprogramsandtechniquesinselling.(3)
Propertiesandagenciesworkcloselytogethertomakethemostsuitablecontracts,consideringboththecomfortoftheclientsandtheirownprofitablefinancialarrangement.(4)
(5)Carriersaredependentuponagenciestosupplypassengers,andagenciesaredependentuponcarrierstopresentthemwithmarketabletours.Allservicesmustworktogetherforgreaterefficiency,fairpricingandcontentedcustomers.
concerned:
作定语时常常放在所修饰的词或短语的后面,表示“有关的”。
例如:
Everyoneconcernedmustsigntheirnameshere.
carriersandproperties:
指运输公司和房地产公司。
optimum:
形容词,意为“最佳的”。
又如:
anoptimumtemperatureforthiskindofflower:
适合这种花生长的最佳温度。
brochure:
指具有宣传性质的小册子。
seminar:
研讨会
conversely:
相反地,反过来说0又如:
Theteachergavethestudentsknowledge,andconversely,thestudentsofferedtheteachertheirwarmestgratitude.
AThesameconfidenceexistsbetweenagenciesandcarriers,includingcar-rentalandsight-seeingservices.
BTheyofferfamiliarizationandworkshoptourssothatinashorttimeagentscanobtainfirst-handknowledgeofthetours.
CTraveloperators,specialistsinthefieldofplanning,sponsorextensiveresearchprograms.DAsaresultofteamwork,tourismisflouringinallcountries.
EAgenciesrelyuponthegoodservicesofhotels,and,conversely,hotelsrelyuponagencies,tofulfilltheircontractsandtosendthemclients.
FInthiswayagentslearntoexplaindestinationsandtosuggestdifferentmodesandcombinationsoftravel-planes,ships,trains,motorcoaches,car-rentals,andevencarpurchases.
答案与题解:
1.C本段第二句和第三句话都以人称代词they作主语,但所指不明。
在大多数情况下,其指代对象应在同一段落的前文中找。
C与这两个句子在结构和意思上都是平行的,时态也一致,而且用traveloperators这个名词去替代这两个句子中的they都讲得通。
2.B这一句继续讲旅游经纪人的工作,它同本段前三句话在时态、结构和意思上一致或平行。
3.F指示词this/that及其复数形式在英语中是重要的衔接手段,多数情况下this指上文刚刚提到的事情或说过的话。
本段第一句话说旅游顾问召开研讨会使代理人熟悉新业务和销售技巧。
承接这句话,F说“通过这种方式,代理人学会了怎样对旅行自的地加以解释以及向游客建议各种不同的旅行方式及组合方式,如飞机、船、火车、公共汽车、汽车出租,甚至汽车的购买”。
“这种方式”就是指上一句话中的召开研讨会,因而F是最合适的选项。
4.E本段第一句话说房地产公司和旅行社密切合作,达成了最为适当的协议。
这种协议兼顾了顾客的方便和他们自己的财政方面的安排。
E实际上进一步阐述了二者之间相互依赖的紧密关系。
5.A写文章讲究句子和段落之间的衔接。
第四段讲到了房地产公司和旅行社之间相互依赖的合作关系,A说“旅行社和运输公司之间也存在着同等程度的信任”,像same,different(ly),similar(ly),otherwise这样的词语有很强的衔接力,属于指称衔接(reference)中的比较衔接。
下一句话详细解释旅行社和运输公司之间的关系,进一步印证了应该选A。
旅游业中的团队合作
不同旅游部门之间越来越多的合作证明对有关各方都有益。
政府机构、贸易与旅游协会、运输公司和房地产公司都一齐致力于为旅行者创造良好的条件。
旅游经纪人作为旅游计划的专家提出广泛的研究方案。
他们了解所有的旅游区和所有运输公司的服务。
他们的专长是组织不同类型的旅游活动以及准备有效的广告宣传。
他们把材料分发给旅行社。
这些材料包括杂志、小册子和广告项目。
他们提供熟悉情况和组织研讨问题的旅游,从而使旅行社在短时间内就能获得有关他们正在推出的旅行活动的第一手资料。
旅游顾问举办各种重要的研讨会以便使旅行社代理人熟悉新的方案和技巧。
通过这种方式,代理人学会了怎样对旅行目的地加以解释以及向游客建议各种不同的旅行方式及组合方式,如飞机、船、火车、公共汽车、汽车出租,甚至汽车的购买。
房地产公司与旅行社之间密切合作,达成了最为适当的协议。
这种协议兼顾了顾客的方便和他们自己的财政方面的安排。
旅行社依靠旅馆提供良好的服务,反过来,旅馆依靠旅行社来完成合同,招揽顾客。
在旅行社与运输公司(包括汽车出租和观光服务)之间也存在着同种程度的信任。
运输公司依靠旅行社来提供乘客,而旅行社依靠运输公司提供受游客欢迎的旅行活动。
所有服务机构都以提高效率、价格公平及使顾客满意为宗旨。
第三篇TheValueofTears
Tearscanruinmake-up,bringconversationtoastop,andgiveyouarunnynose.Theycanleaveyouembarrassedandwithoutenergy.However,cryingisafactoflife…andtearsareveryuseful.
(1)_____Thesecreateafilmovertheeye'
ssurface.Thisfilmcontainsasubstancethatprotectsyoureyesagainstinfection.
Tearsrelievestress,butwetendtofightthemforallsortsofreasons."
Peopleworryaboutshowingtheiremotions.They’reafraidthatoncetheylosecontrol,they’llnevergetitback,”explainspsychologistDorothyRowe.
(2)_____Asadultswestillfeartheconsequencesofshowingemotions.
Almostanyemotion—goodorbad,happyorsad—cancausetears.Cryingisawaythatwereleasebuilt-upemotions.Tearshelpyouwhenyoufeelyouarereadytoexplodebecauseofverystrongfeelings.(3)_____
Whensomepeoplebecomeverystressed,however,theycan’tcry.Theymaybefeelingshock,anger,fear,orgrief,buttheyrepresstheemotion.“Everyonehastheneedtocry,”sayspsychotherapistVeraDiamond.Sometimesintherapysessions,patientsparticipateincryingexercise(4)_____Diamondsaysit’sbesttocryinsafe,privateplaces,likeunderthebedcoversorinthecar.That’sbecausemanypeoplegetuncomfortablewhenotherscryinfrontofthem.Infact,theymayberepressingtheirownneedtocry.
Incertainsituations,suchasatwork,tearsarenotappropriate.(5)_____“Butonceyouaresafelybehindcloseddoors,don'
tjustcry,”Diamondsays,shesuggeststhatyouactoutthewholesituationagainandbeasnoisyandangryasyoulike.Itwillhelpyoufeelbetter.“And,”sheadds,“onceyourtearshavereleasedthestress,youcanbegintothinkoflogicalwaytodealwiththeproblem.”
Tearsareasignofourabilitytofeel.Youshouldneverbeafraidtocry.
词汇
make-upn.化妆(品)
psychotherapistn.心理治疗师
runnynose流鼻涕
infectionn.感染,传染
releasev.释放
builtup组合的,拼合的
注释
1.…createafilmovertheeye’ssurface:
……在眼睛的表面形成一层薄膜。
2.…getitback…:
……恢复……
3.…actoutthewholesituationagain…:
……整个场景重现……
练习
A Itmayexplainwhypeoplewhoareafraidtocryoftensuffermoreheartattacksthanpeoplecrymorefreely.
B It’sgoodtoholdbacktearsduringatensebusinessdiscussion.
C Cryinghasgoodeffectsonthebody.
D Evenwhenyou'
renotcrying,youreyesproducetears.
E Theypracticecryingsothattheycangetusedtoexpressingemotion.
F Aschildrenweweresometimespunishedforsheddingtearsorexpressinganger.
答案与题解
1.D 此空的上一句讲到眼泪很有用,后一句讲到眼泪的具体用处,并且句首是these,所以所填的这句应该有眼泪,根据上下文只有选项D最适合。
选项C与前一句话意思重复。
2.F 下文提到作为成人,我们仍然害怕流泪,所填的这句应该讲我们还是孩子时对流泪的恐惧。
所以,答案是选项F。
3.A 上文讲到哭能够帮助我们发泄心中的强烈情感,所以经常哭的人会比不常哭的人获得某种益处,根据上下文,只有选项A比较贴切。
4.E 上文提到患者要练习哭,这里应该讲练习哭的原因。
所以,答案是选项E。
5.B 上一句提到在某些场合哭是不合适的,所以此处也应该具体解释不适合哭的场景,答案是选项B。
眼泪的价值
泪水可以破坏妆容,使对话停止,让鼻子流涕。
它可以让你毫不费力陷入尴尬。
但是,哭的确是生活的事实,眼泪也有很多用处。
即使当你不哭的时候,你的眼睛也会产生泪水。
这些泪水在眼睛的表面形成一层层薄膜,这个薄膜包含一种物质,可以保护你的眼睛免受感染。
泪水可以缓解压力,但是人们为了各种原因抵抗流泪。
“人们担心会流露情感,担心一旦失控,就再也收不回来了,”心理学家DorothyRowe解释道,“我们还是孩子的时候,就常常会因为流泪或表达恐惧而受到惩罚,成年后,我们仍然担心流露情感的后果。
”
几乎任何情感——好的或者坏的,高兴的或者悲伤的——都能导致流泪。
哭是我们释放日益强烈的情感的一种方式。
当你感觉某种强烈的情感导致你要爆发时,眼泪就可以帮助你了。
它可以解释为什么害怕哭的人比自愿哭的人更容易得心脏病。
但是,当有些人感到压力大时,他们却哭不出来。
他们可能会感到惊恐、愤怒、担心或者悲伤,但是他们压抑情感。
“每个人都有哭的需要”,心理治疗师VeraDiamond说。
有时在治疗阶段,患者会参与到哭的练习中。
他们练习哭是为了能习惯表达情感。
Diamond说最好-是在安全、私人的地方哭,像床罩下面或者车里。
这是因为许多人对于其他人在他们面前哭都会感到不舒服。
事实上,他们可能是在压抑他们自己哭的需要。
在特定的场景下,比如在工作时,流泪就不合适了。
在进行紧张的商业讨论时抑制住泪水是比较好的。
“但是一旦你安全地躲到关闭的门后,就不要仅仅哭泣”,Diamond说道。
她建议,你可以让整个场景重现,并且尽你所愿地吵闹、生气。
这会让你感觉更好。
“并且,”她补充道,“一旦你的眼泪把你的压力释放出来,你就能开始考虑用合理的方法去解决问题。
流泪是我们有感知能力的表现。
你永远不应该害怕哭泣。
第四篇 TheFirstFour
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 职称 英语教材 综合 类补全 短文 15 完美 整理