44流行新词Word下载.docx
- 文档编号:21352122
- 上传时间:2023-01-29
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:44.69KB
44流行新词Word下载.docx
《44流行新词Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《44流行新词Word下载.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
逗比”是日语里用来形容笨蛋的俚语。
中国的年轻人用它来形容那些荒唐的陌生人或好笑的朋友。
简单的说,就是说某个人很逗,有点犯二犯傻,有点可爱。
4.Easylike点赞狂人
一杯咖啡你点赞,一个表情你点赞,一本书你也点赞……无论快乐、悲伤、无聊或惊奇,点赞已经成为他们表达情感的另一种方式。
他们就是“点赞狂人”。
5.Jetsettinglifestyle土豪生活
Jetset的意思是乘喷气客机到处旅游的富豪、阔佬。
Instagram上一个小公主Pixie年仅2岁就拥有了自己的事业,并且过着jetsettinglifestyle——土豪生活!
6.Friendvertising朋友圈营销
代购护肤品、奶粉、奢侈品……打开微信朋友圈,仿佛登陆了手机淘宝网。
时下,一种新的熟人营销模式在朋友圈悄然兴起。
这种利用朋友圈的“杀熟”做法就是friendvertising(朋友圈营销)。
7.Friedchickenandbeer炸鸡和啤酒
《来自星星的你》中女主角那句“初雪时,怎能没有炸鸡和啤酒”让这两样食物搭配在这寒冷的时节一下子变得诱人起来。
至于好不好吃,见仁见智,有人表示还不如肯德基的炸鸡好吃呢。
8.Reboundguy/girl备胎
失恋后的情感空窗期最是难熬,有人会在此伤心困顿之际,随便找一个异性来交往,以填补内心的空虚和麻醉自己。
这时候的对象,就属于reboundguy/girl(备胎),其本质是“临时情人”。
9.Courtingenvy拉仇恨
当有人向他/她的朋友们晒自己最新买到的打折品或者展示短时间内成功瘦身的成果等值得炫耀的事情时,朋友们一般都会说他们这是在“拉仇恨”,其实,这是间接的追捧啦。
10.WakeUpCallcampaign起床照挑战
冰桶挑战的热度还没有过去,国外的明星们又在社交网站上呼吁参加新挑战——“起床照挑战”。
参与的名人们要发布自己在床上醒来时的自拍照,照片带着#起床照挑战#联合国儿童基金会的字样,每个人点名其他三个人做同样的事情,此举意在引起对“联合国儿童基金会”的关注并为其捐款。
2.Lowflationreferstoapersistentlylowlevelofinflation,particularlyonethatthreatensacountry’seconomicprosperity.
“低通胀”指的是持续保持较低的通胀水平,低通胀往往会威胁到一个国家的经济繁荣。
Example:
Ifthecurrentlowflationgoesonforlongtime,itcouldultimatelythrowEuropebackintoadebtcrisis.
如果现在的低通胀长期持续下去,最终将可能让欧洲重新陷入债务危机。
3.A37-degreewomaniseveryman’sdreamwoman.Itisatypeofwomanwhoiswell-educated,well-paid,good-naturedandgood-lookingandwhoisadoredbyeveryman.As37degreesCelsiusisthehumanbodytemperature,hercompanymakespeoplefeelpleasantandcomfortable.
37度女郎是每个男人的梦中情人。
这一类女性都受过良好的教育,高收入、有教养而且长得好看,所有男人都喜欢她们。
因为37摄氏度是人的常态体温,所以,37度女郎在身边会让人觉得开心、舒心。
Forexample:
Dianeistryingtobecomeaso-called37-degreewoman,butitseemssheisjustmakingitworse.
戴安努力想做个所谓的37度女郎,可好像适得其反了。
4.随着越来越多的企业采用crowdsourcing(众包)模式,许多学生和白领也开始有了第二重身份——crowdworker(众包工人)。
虽然做众包工人薪水很少,有的人甚至没有薪水,但是许多人还是乐在其中。
Crowdworkerisapersonwhoprovidesasmallamountoflabor,usuallyforlittleornopay,aspartofalargercrowdsourcedproject.
“众包工人”是为众包工程提供少量劳动的个人,他们只拿到一点点薪水甚至没有薪水。
Thegroupoffersanumberofopportunitiesforcrowdworkersinthefieldsofdesign,marketing,writing,photographyandvideo.
这一集团为设计、营销、写作、摄影视频等各个领域的众包工人提供多个工作机会。
5.Whenyouinterfacewithanykindofcomputerthatrequiresmanualinput(whetherbykeyboard,oratouchscreen)thereisthechanceformakingamistake.Suchmistakesareplayfullycalled"
FatFingerDisease"
.
我们在操作需要手工输入的电脑(不管是键盘还是触摸屏)时,总难免会出错。
这些手工输入时犯的错误就被戏称为“胖手指病”。
Fatfingerherereferstotheactofperformingatypo,oftenusedwhenreferringtopasswordtypos.
这里的“胖手指”指的是输入错误,通常用来指密码输入错误。
Youdidn'
tgetmyemail?
Imusthavefatfingeredtheaddress.
你没收到我的邮件吗?
我一定是输错地址了。
6.Togetheringreferstovacationingwithone’sextendedfamilyorfriends.
“家族度假”指的是和本家族的亲戚或朋友一起去度假。
Mikeplanstogotogetheringwithhisbigfamily.麦克计划和他的大家庭成员一起去度假。
7.Frugalfatiguereferstomentalexhaustioncausedbyconstantfrugalityduringhardeconomictimes.
“节俭疲劳”指的是经济困难时期长时间节俭引发的心理疲劳。
AstrongBlackFridaywouldinduceconsumerstorelaxthespendingrestrainttheyhaveexercisedforalongtime.Oncetheconsumerstartstoengageinspending,amomentumstartstobuild.Consumershavebeenfrugalforoverayear.They’retiredofnotbuyinganything.
“黑色星期五”的大促销会诱使消费者松开一直捂得紧紧的钱袋。
一旦消费者开始花钱,就一发不可收拾。
消费者已经节俭了一年,他们厌倦了什么都不买。
8.男人之间称兄道弟,两个人恨不得好成一个人,英语里叫做bromance。
当然,好朋友之间偶尔因为一点小事吵架、闹别扭是再正常不过的了,可是,如果两个人分歧特别大,谁都不愿意原谅谁,那这份友情可就有点危险了。
就像居家过日子的两夫妻,小打小闹很常见,能导致divorce(离婚)的估计都是些不可调和的矛盾。
今天我们要说的这个词跟divorce有点像,但因为是讲朋友决裂,所以就变成了dude+divorce=dudevorce。
Dudevorcemeanstwomalebestfriendsofficiallyendtheirfriendshipoveralamedisagreement,usuallyconcerningagirl.
Dudevorce指关系很好的两位男士因为一些小事上的争议而使友谊破裂,这种引起争议的事情通常跟女孩子有关。
我们这里就把它称之为“兄弟决裂”。
JamesandMattgotadudevorceoverDanny.
詹姆斯和马特因为丹妮决裂了。
Itmayalsorefertotheactionorinstanceoftheseparation,annulment,orlegaldissolutionofamarriagebetweentwomen.
另外,这个词也可以用来指代两位男同性恋之间分手、关系决裂,或者合法婚姻关系的破裂。
9.Manspreadingistheactofamansittingwithhiskneesspreadwidelyapart,particularlywhenthiscrowdspeoplenexttohimorpreventssomeonefromtakinganadjacentseat.
“大爷式占座”指男性将双腿张开的坐姿,特别指他们用这种坐姿将身边拥挤的人群挤开,或阻止别人坐他们旁边的座位。
例句:
Anywomantravellingbypublictransportwillbeawareofmanspreading—whereamalepassengersitswithhislegssplayedout,totallyoblivioustothewomannexttohimwho’sforcedtodoublecrossherlegsforlackofspace.
乘坐公共交通工具的女性都知道什么叫“大爷式占座”——男性乘客完全不顾旁边的女性,在座位上张开双腿,把旁边的女性挤得只好翘起一条腿。
10.Uni-moonisavacationtakenseparatelybyeachpersoninanewlymarriedcoupleinlieuofahoneymoon.
Uni-moon指的是新婚的夫妇两人分别安排自己的婚后蜜月假期时间,用来代替传统的honeymoon(蜜月假期)。
Busylivesleadcouplestotakeseparatehoneymoons.Somepeopleareactuallytakinghoneymoonswithouttheirspousescalled“unimoons.”Demandingjobsandconflictingschedulesleadtotheseparatepost-weddingtrips.
忙碌的生活导致很多新婚夫妇分头度蜜月。
有些人不与配偶一起度过蜜月假期,这称为unimoons。
两人分开进行蜜月旅行通常是因为工作太忙,或者日程安排有冲突。
EvenasMelissaandImarried,inasmallceremonywithfamilyandclosefriends,ouroverworkingledustojointhedisquieting“uni-moon”trend.
尽管梅丽莎和我结婚了,亲友也参加了我们的小范围结婚典礼,但忙碌的工作让我们加入了令人不安的“分头度蜜月”风潮。
11.Whenoneeatsspaghettiallalone,whilealsobeingsadanddepressed,youcansayit'
ssadghetti.
在难过沮丧时,一个人独自吃意大利面,这时候你就可以说,我吃的是“伤心意面”。
"
Howwasdinnerlastnight?
“你昨晚吃得如何?
”
Ihadsadghetti....."
“我吃了伤心意面。
12.Ifyou'
reconfusedbythename,don'
tbe;
the'
b'
isforbehindand,yes,thisisastickthathelpsyoutakeapictureofyourrearend.
不要对这一名称感到困惑,单词中的b指的是behind(臀部)。
是的,这是一款臀部自拍杆。
TheBelfieStick,fromUScompanyO,letspeoplemoreeasilytakeapictureoftheirbehindusingabendabledesign.
美国公司O推出的BelfieStick通过可弯曲设计,能让人们更轻松地实现臀部自拍。
Theextendableandadjustablearm,withahingeinthemiddle,helpsamateurphotographersgettheperfectanglewithoutneedingtouseamirror.
臀部自拍杆配有可延长的调节杆,中间设有铰链,无需镜子,就可以帮助摄影爱好者捕捉到完美角度。
AtthetipofthestickisaBluetoothbutton,whichcanbesyncedwithyourdevicetoactivatetheshutteronyourcamera.
自拍杆一端设有蓝牙按钮,用来同步使用者的智能设备,按下相机快门。
Theproductwillbeavailablelaterthisyearandisexpectedtoretailfor£
53($79.99).
产品将于今年晚些时候上市,预计零售价格为53英镑。
13.After-wisemeans"
wiseafterwardsortoolate"
-orinotherwords,theperfecttermfordescribingthatfeelingofknowingexactlywhatyoushouldhavesaid(ordone)aftertheopportunitytosayit(ordoit)haspassedyouby.
“事后聪明”是指事情过去以后才觉悟,或聪明得太晚,也就是说,在说或做某事的最好时机过去后,自己才知道该如何去说或做。
Youaremoreafter-wiseratherthanwise.
你这是事后聪明,事前可不聪明。
14.Icemissileisachunkoficethatfliesofftheroofofamovingvehicle.
“冰弹”指的是从移动的车辆顶部飞落的大块儿冰块。
Anyonewholivesordrivesregularlyinoneofthecold-weatherstateshasprobablyobservedthephenomenon:
Amassivechunkoficebecomesdislodgedfromthetopofatruckorcarupaheadandhurtlesyourway.
居住在寒冷地带,或常在这些地区开车的人们可能会注意到这样一个现象:
突然有一大块冰从前面的卡车车顶或汽车车顶飞落,挡住了你的去路。
Theslow-motionnightmare"
iswhatConnecticutStateRep.LawrenceCafero,aRepublicanfromNorwalk,callsit.
来自美国康涅狄格州诺瓦克的共和党人劳伦斯-卡费罗称之为:
“慢镜头噩梦”。
You'
redrivinginthecenterlane,adayortwoafterasnowstorm,"
hesays."
Iceonvehiclesisstartingtomelt.You'
redriving60mph,withcarsontheleft,carsontheright.Allofasudden,youseethissheetoficedothisOlympicdiveoffthetopofatruckinfrontofyou.Youcan'
tgoleft,youcan'
tgoright.YoujustpraytoGoditdoesn'
thityou."
他说:
“你正在中间车道行驶,一两天前刚有一场暴风雪。
车顶的冰块开始融化。
你的车时速在60英里,左右车道都有车辆。
突然,你前面的卡车车顶飞速掉下一大坨冰块。
你没法左拐也不能右拐,只能向上帝祈求不要撞上。
15.Parcelcopterisanunmannedaircraftusedtodelivergoods.
“包裹机”指专门用来投递物品的无人机。
Forthefirstdecadeofthiscentury,droneswereassociatedprimarilywithmilitaryactivity,buttherehasrecentlybeenanexplosionofconsumerapplications.Inadditiontoasurgeofdronies(selfiestakenbymeansofadrone-mountedcamera),2014hasseenseveralattemptstoutilizedronesasameansofdeliveringpackages,withAmazonandGoogleeachannouncingexperimentalprogrammes,andDHLlaunchingadeliveryserviceutilizingaquadcopterdroneitcallsthe“parcelcopter”.
本世纪的最初十年,无人机主要都是用作军事活动的,但近年来,它在消费方面的应用呈爆炸式增长。
除了无人机自拍(用安装在无人机上的摄像头拍下的自拍照)大增,2014年也有公司尝试利用无人机送快递包裹,亚马逊和谷歌都宣布了试验项目,DHL也推出了利用四旋翼无人机送快递的服务,该公司将这种无人机称为“包裹机”。
16.Silenttravelerhasalmostnodirectinteractionwithadestination’stourismindustry,preferringinsteadtonavigate,makearrangements,andfindinformationusingamobiledevice.
“沉默旅行者”与旅行目的地的旅游行业几乎没有直接互动,他们更喜欢使用移动设备来导航、做出安排、以及寻找信息。
Thesenewtravellersshunhumancontact,preferringappsandothertoolstoforgetheirownway.They’reknownastheSilentTraveler,the“mobile-first”travelconsumer.
他们避开人际接触,使用应用程序和其他工具来安排自己的行程。
他们被称为“沉默旅行者”,或者“移动设备旅行者”。
Theseareconsumerswhodon’tjustusetheirmobiledevicestoresearchandbookhotels,buttheyalsoturntothemfirsttosolveanyproblemstheyencounterwhentravelling.
他们不仅使用移动设备来调查并预定酒店,还用来解决在旅行中遇到的任何问题。
17.LOLcatreferstopicturesofcatsyoufindallovertheInternetaccompaniedwithfunnycaptions,typicallywithmisspellingsandincorrectgrammar.Itsuseinthiswayisknownas"
lolspeak"
or"
kittypidgin"
.
“欢乐喵星人”指,你在网上发现的那些标有搞笑文字说明的猫咪照片,文字说明中通常还掺杂着拼写和语法错误。
这种故意错误被称作“欢乐文”或“喵星文”。
Thetermisacompositeof“LOL,”whichstandsfor“laugho
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 44 流行 新词