个人搜集English例句1Word文件下载.docx
- 文档编号:21334096
- 上传时间:2023-01-29
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:24.50KB
个人搜集English例句1Word文件下载.docx
《个人搜集English例句1Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《个人搜集English例句1Word文件下载.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
▲Webarelyhadtimetocatchthetrain.
我们几乎来不及赶火车.
▲Hecanbarelyfeedandclothehisfamily.
他勉强能给予全家人温饱.
▲Shewasadistinguishedscientistandagiftedpainterintothebargain.
她是一位杰出的科学家--同时还是一位很有才华的画家呢.
▲Theleadersbargainedawaythefreedomoftheirpeople.
领导人拿人民的自由来做交易.
▲Thesalesmanrefusedtobargainovertheprice.
推销员拒绝讨价还价.
▲Thriftisthebasementofrichness.
节约是富裕的基础.
▲Inthebasementwaterstreamsdownthewalls.
在地下室里,水顺着墙不断地流下来.
▲"
Themorearticulate,thelesssay"
isanoldChineseproverbwhichIjustmakeupmyself.
"
寡言者善辩"
是我自己刚刚虚构的一句中国古谚.
▲Heintroducedhisspeechwithahumorousanecdote.
他讲了一则幽默轶事作为讲演的引子.
▲Thehouseisupforauction/willbesoldbyauction.
这所房子将要拍卖.
▲Politenessisanattributeofagentleman.
彬彬有礼是绅士的本色.
▲Somethingaddedinordertoaugmentweightorsizeorfillspace.
装填物为了增加重量或尺寸或填满空余而加进去的物质
▲Heaugmentshisincomebyteachingintheevenings.
他晚上去教书以增加收入.
Anill-temperedpersonfullofresentmentandstubbornnotions.|脾气坏的人满怀怨恨和观念顽固的坏脾气人。
▲Ijustavoidedrunningoverthecat.
我差一点儿轧著猫.
▲Ifwearetoavoiddefeatweneedachangeofleadership.
我们要避免失败的话,就要换掉领导人.
▲He'
sbeenavoidingmeliketheplaguesinceourquarrel.
我们吵架以後,他一直如避蛇蝎似的躲著我.
▲Wehaveanauxiliarygeneratorincaseofpowercuts.
我们有一台万一断电时使用的备用发电机.
▲Sheisanauxiliarynurse.
她是一名助理护士.
▲Donotkeepalltheeggsinonebasket.
【谚】不要孤注一掷.
▲Severalbasketsoffruitwereeatenattheparty.
宴会上,大家吃掉了好几篮水果.
▲Abatchofmaildispatchedatonetimebyasender.
由邮递员同时分送的一批邮件.
▲Thedoctortoldhimtobathehiseyestwiceaday.
医生叫他每天洗眼两次.
▲Thisriverisdangeroustobathein.
在这河里游泳危险.
▲Steamhasfoggedthebathroommirror.
水蒸气把浴室里的镜子遮住了.
▲Mycarbatteryhasrundown;
itneedsrecharging.
我的汽车电池没电了,需要充电.
▲Mosttorchesworkontwobatteries.
大多数电筒要用两节电池.
▲Theyareelectrifyingthebattery.
他们正给电池充电.
▲Hisbravedeedsinthebattleearnedhimeverlastingglory.
他在那场战斗中的英勇事迹为他赢得了永恒的荣誉.
▲Heharanguedthetroopsbeforeabattle.
他在战前向士兵作了慷慨激昂的讲话.
▲TheydiedintheBattleofWaterloo.
他们战死于滑铁卢战役.
▲I'
mtryingtokeepmycreditorsatbay.
我竭力躲避债主.
▲Wecanseeamagicalviewoverthecalmwaterofthebayfromourwindow.
从我们的窗户里可以看到海湾里平静海水的迷人景色.
▲Thebeachisagoodplacetofishfrom.
▲FromaskyofuntarnishedbluethesunbeameddownuponBeijing.
阳光透过万里碧空照耀着北京城.
▲Hisbeardfelltohischest.
他的胡须垂到胸前.▲He'
sbearingupwellagainstallhismisfortunes.
他以坚强的意志对待他所有的不幸.
▲Isawatombstonebearingthedate160▲
我见到一块刻有1602年字样的墓碑.
▲Wemustconsiderthequestioninallitsbearings.
我们应该考虑到问题的各个方面.
▲Whenhe'
sdrunkhe'
sabeast.
他喝醉时很野蛮.
▲Clumsybeast!
笨拙的畜生!
▲Hisfatherbeatthedisobedientboy.
他的父亲打那个不听话的男孩.
▲Weheardthebeatofthedrum.
我们听到鼓声.
▲Thewaveswerebeatingontheshore.
波涛拍岸.
▲Weenjoyedthebeautyofnature.
我们欣赏大自然的美.
▲Sheisabeauty.
她是一个美人.
▲Lookatthesemoths:
here'
sabeauty.
请看这些蛾子:
这是一个珍品.
▲Hewascaughtbythepolicebecauseofthegraftandcorruption.
他因贿赂贪污被警察抓了起来.
▲Iknewshewasjokingbecauseshehadabiggrinonherface.
我知道她是在开玩笑,因为她脸上堆满笑容.
▲Anargumentwasinevitablebecausetheydislikedeachothersomuch.
争论是不可避免的,因为他们彼此非常厌恶.
▲Doyoulikestewedbeef?
你喜欢吃炖牛肉吗?
▲Wouldyoulikesomebeefsteaks?
想要些牛排吗?
▲AfricaisexportingbeeftoEurope.
非洲向欧洲出口牛肉.
vegotsixtysharesinthecompany,butthat'
ssmallbeercomparedwithhisahundredthousand.
我在公司中持有60股,与他的10万股相比,实在是微不足道.
▲Lifeisnotallbeerandskittles.
【谚】人生并非尽是乐事.
▲MayIbegafavour(ofyou)?
可以(请你)帮个忙吗?
▲Hebegged(her)forforgiveness.
他请求(她)原谅.
▲Theboybeggedmenottotellhisparents.
这个男孩请求我不要告诉他的父母.
▲Kenisnotpresent,soIshallaccepttheprizeonhisbehalf.
肯不在场,所以我代表他领奖.
▲Thelegalguardianmustactonbehalfofthechild.
法定监护人应该维护这个孩子的利益.
▲Imadeallthesetroublesinyourbehalf.
我是为了你才找这么多麻烦的.
▲Howisyournewcarbehaving?
你的新车性能如何?
▲Behaveyourself;
don'
tmakeafoolofyourself.
注意你的举止,别闹出笑话来.
▲Children,pleasebehave(yourselves)!
孩子们,规矩些!
▲Theothersarealongwaybehind.
其他人落在后面很远.
sbehindinhandinginhomework.
他没能按时交家庭作业.
▲Itisfuneatingbystealthwithoutbeingfound.
偷吃而不被人发现很有趣.
▲Whendidtheworldcomeintobeing?
世界是什么时候形成的?
▲It'
sagreataccommodationtome.
这对我极为方便.
▲Iflabourandmanagementdon'
treachanaccommodationtherewillbeastrike.
如果劳资双方达不成妥协,就会发生罢工.
▲Sheisacknowledgedasthebesttennis-playerintheworld.
她被公认为是世界最佳网球选手.
▲Nexttoacquiringgoodfriends,thebestacquisitionisthatofgoodbooks.
除了获得得好友之外,最有意义的获得就是获得好书.
▲Thelibrary'
slatestacquisitionsweredonatedbyamillionaire.
图书馆最近增添的书籍是一位百万富翁捐献的.
▲Hisbeliefofcommunismisimmovable.
他坚定不移地信仰共产主义.
▲Hisfirmnessonhisbeliefsupportedhimindifficulties.
困境中,他坚定的信仰支撑着他.
▲Heactedinaccordancewithhisbeliefs.
他按照自己的信念行事.
minnocent,pleasebelieveme.
我是无辜的,请相信我吧.
▲Ahungrybellyhasnoears.
人肚子饿了就听不进道理.
▲Mybellyisempty.
我肚子饿了.
▲Welookeddownfromthemountaintothevalleybelow.
我们从山上俯瞰下面的山谷.
▲Beltup,Ican'
thearwhatyourmotherissaying!
安静点,我听不见你母亲说的话了.
▲Hegavetheboyarealbelting.
他用皮带把那个孩子着实打了一顿.
▲Thepolicebeltedupandwentout.
警察系上皮带,走了出去.
▲Theyrefusedtobendtothehijackers'
demands.
他们拒绝屈从于劫机者的要求.
▲Hebentforwardtolistentothechild.
他弯下身来听那孩子说话.
▲Beneaththatapparentlycalmsurfaceisamanoffiercetemper.
文静的外表掩盖着的是一个火暴脾气的人.
▲Thecommitteeisofa/hasaconservativebias.
委员会有一种保守的偏见.
▲Herscientificbiasshoweditselfinearlychildhood.
她在科学方面的倾向性在孩童时代就已显现出来.
▲Theuniversityhasabiastowards/infavourof/againstthesciences.
该大学偏重[侧重/歧视]理科.
▲WhatamIbid(forthispainting)?
(这幅画)给我个价,诸位愿意出多少钱?
▲Sheboundupherhairwithahandkerchief.
她用手绢把头发扎了起来.
▲Theyboundhislegs(together)sohecouldn'
tescape.
他们将他的双腿捆(在一)起使他无法逃跑.
▲Frostbindsthesoil.
霜把土壤冻结了.
▲Heassembledthemodelaircraftbitbybit.
他一块一块地装配飞机模型.
▲Thenoisefromthatpartyisgettingabitmuch.
从聚会上传来的喧闹声越发过分了.
▲Wheelswon'
tbiteonaslipperysurface.
车轮打滑.
▲Shewassenttoprisonforblackmail.
因犯敲诈勒索罪她被送进监牢.
▲Hewasblackmailedbyanenemyagent(intopassingonstatesecrets).
敌特威胁他(要他交出国家机密).
▲Alltheyoungsoldiersarereadytobleedforthecountry.
所有的年轻战士都愿意为祖国洒热血.
▲Thestoryhasacertainbizarreinterest.
这个故事听起来别有风趣.
▲Imusthavebeenblindnottorealizethedangerwewerein.
我一定是瞎了眼,连我们身临险境也看不出来.
▲Themanagerturnedablindeyewhenhisstaffwerelate.
职员迟到时经理装作没看见.
▲Thesoldierwasblindedinbattle.
那个士兵在战斗中双目失明.
▲Shechoppedtheblockofwoodintwowithasingleblow.
她一斧头把木块劈成两半.
▲Policeblockedoffthestreetaftertheexplosion.
在发生爆炸之後,警方用路障封锁了那条路.
▲Theyarenotofthesameblood.
他们并非同宗.
▲Gettingapayriseinthisfirmislikegettingbloodfromastone.
在这家商行里想增加工资简直是缘木求鱼.
▲There'
salotofbadbloodbetweenthosetwofamilies.
这两家人积怨很深.
▲Shewaswearingawoolencoat,withacottonblouseunderneath.
她外面穿了一件毛外套,里面穿一件棉布衬衫.
▲Bewareofwhatyoudowiththisdangeroussubstance.
你处理这些危险品时,可要当心.
▲Hetoldustobeware(ofpickpockets,thedog,icyroads).
他告诉我们要当心(小偷、狗、结冰的道路).
vemadeanawfulblunder.
我做了一件大错特错的事.
▲Inthedarkness,heblunderedintothehalltable.
黑暗中他撞著了大厅里的桌子.
▲Thepoliceblunderedbadlybyarrestingthewrongman.
警方抓错了人,犯了荒唐的大错.
▲Mypencilisblunt,couldyoulendmeaknifetosharpenit?
我的铅笔钝了,你能借我把刀子削一削吗?
▲Theracingcarspassedinablur.
竞赛的汽车影绰不清地飞驰而过.
▲Iblushtoadmit/confessthat...
我羞愧地承认[供认]....
▲Ablushsuffusedhischeeks.
他瞬间满脸通红.
▲Sheturnedawaytohideherblushes.
她转过身去,不让人看见她两颊绯红.
▲Itwashisproudboastthathehadnevermissedaday'
sworkbecauseofillness.
他从未请过一天病假,这是他引以自豪的事.
▲Don'
tmisstheboat.
不要坐失良机.
▲Theoceansarelargebodiesofwater.
海洋是广大的水域.
▲Heisaboldthinker,withlotsoforiginalideas.
他是个敢于思考的人,富有创新观点.
▲ThefirmrecognizedTom'
soutstandingworkbygivinghimanextrabonus.
公司发给汤姆一笔额外奖金以表彰他工作出色.
▲Thefirmofferedheragenerousbonusasasweetener.
公司提出给她一笔可观的花红藉以拉拢她.
▲She'
sverydissatisfiedatnotgettingabonus.
她因未能获得奖金而深感不满.
salwayscarefultodothingsbythebook.
他总是小心翼翼地按规章办事.
▲We'
vebookedyouinatthePlazafortwonights.
我们为你在普拉扎旅馆预订了两夜的房间.
▲Hersocialistbeliefswerebornofahatredofinjustice.
她的社会主义信念来自她对社会上不公平现象的痛恨.
sboundtorainsoon.
过一会儿肯定会下雨.
▲Doyouhaveabowelmovementtoday?
你今天上过厕所吗?
▲Hewa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 个人 搜集 English 例句