态度决定高度翻译Word格式.docx
- 文档编号:21309514
- 上传时间:2023-01-29
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:31.17KB
态度决定高度翻译Word格式.docx
《态度决定高度翻译Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《态度决定高度翻译Word格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
他想摆脱紧张情绪。
没有用。
他更紧张了。
在这种时刻怎么会这样呢,他暗暗思忖着。
他有点胆怯起来。
说是恐惧也许更为恰当。
怎么办?
他以前
从来不曾有过这种感觉。
这时,不知不觉地,在内心最深处,出现了他母亲的身影。
为什么是在这一刻?
记忆中,母亲在这种时刻会怎样做呢?
很简单。
母亲过去总跟他说,当你觉得紧张、焦虑、、甚至害怕的时候,就深深地吸气。
于是他深深吸了一口气。
在摆脱腿部肌肉紧张的同时,他轻轻地把撑竿放在脚边。
他开始舒展双臂和上身。
刚才飘过一阵轻风,此刻消失了。
他小心翼翼地拿起撑竿,只觉得心怦怦在跳。
他相信观众们的心也在怦怦跳动。
场上鸦雀无声,令人透不过气来。
当他听见远处飞鸟啼鸣时,他知道,自己飞身起跃的时刻到了。
第七单元
了解英语
我们的英语的历史是典型的大量窃取其它语言的历史。
正因为如此,今日英语的词汇量据估计超过一百万,而其它主要语言的词汇量都要小得多。
例如,法语只有约75,000个单词,其中还包括像snackbar(快餐店)和a打parade肮行唱片目录)这样的英语词汇。
但法国人不喜欢借用外来词,因为他们认为这样会损害法语的纯洁性。
法国政府试图逐出英语词汇,宣称walkman(随身听)一词有伤大雅,因此他们造了个新词balladeur让法国儿童用——可他们就是不用。
walkman一词非常耐人寻味,因为这个词连英语也不是。
严格地说,该词是由日本制造商发明的,他们把两个简单的英语单词拼在一起来命名他们的产品。
这事儿我们不介意,法国人却耿耿于怀。
由此可见英语中绚丽多彩的杂乱无章现象。
这种乐意包容的精神,这种不管源自何方来者不拒的精神,恰好解释了英语为什么会这么丰富,解释了英语缘何在很大程度上第一个成了真正的国际语言。
欧洲沿海一个弹丸小岛的语言何以会成为地球上的通用语言,比历史上任何一种其他语言都更为广泛地被口头和书面使用?
英语的历史体现在孩子最先学会用来表示身份(/,me,
这段文字中几乎每个词都来自古英语,只有最后一个词——surrender是个例外,来自诺曼法语。
丘吉尔原本可以说:
“weshallnevergivein,”但这正是英语迷人之处和活力所在,作家为了加强效果可以糅合来自不同背景的不同词汇。
而演说中使用古英语词汇具有直接拨动心弦的效果。
两个世纪前,在印度当法官的一位英国人注意到,梵文中有一些词与希腊语、拉丁语中的一些词极为相似。
系统的研究显示,许多现代语言起源于一个共同的母语,但由于没有文字记载,该母语已经失传。
语言学家找出了相似的词,提出这些语言的源头是他们称之为印欧母语的语言,这种语言使用于公元前3500年至公元前2000年。
这些人使用同样的词表达“雪”、“蜜蜂”和“狼”,但没有表示“海”的词。
因此有些学者认为,他们生活在寒冷的中北欧某个地区。
一些人向东迁徙形成了印度和巴基斯坦的各种语言,有些人则向西漂泊,来到欧洲气候较为温暖的地区。
最早西移的一些人后来被称作凯尔特人,亦即凯撒的军队在不列颠发现的民族。
新的词汇随日尔曼部落——盎格鲁、萨克逊等部落——而来,他们在5世纪的时候越过北海定居在不列颠。
他们共同形成了我们称之为盎格鲁一萨克逊的社会。
盎格鲁一萨克逊人将他们的农耕词汇留传给我们,包括sheep,ox,earth,wood,field和work等。
他们的日子一定过得很开心,因为他们留传给我们laughter一词。
下一个对英语产生重大影响的是基督教。
基督教以400至500个希腊语、拉丁语词汇丰富了盎格鲁一萨克逊词汇,如angel(天使),disc扣je(门徒)和martyr(殉难者)等。
接着北欧海盗从斯堪的,纳维亚来到了这块相对和平的土地。
他们也给英语带来了许多以ja开头的词汇,如s勿和skirt。
但古斯堪的纳维亚语和英语同时留传下来,因此你可以说rearachild(英语),也可以说raiseachild(斯堪的纳维亚语)。
其他留传下来的这类同义词组有:
wish和want,craft和skill,hide和skin。
每一个类似的词的增添都使英语更加丰富,更加多样化。
另一次新词的大量涌入发生在1066年,诺曼人征服英国的时候。
这时英国三种语言并用:
贵族使用法语,教会使用拉丁语,平民使用英语。
由于三种语言相互竞争,有时同一事物就出现了不同的名称。
例如,盎格鲁一萨克逊语有king/y一词,但诺曼人入侵后,royal和sovereign作为替代词进入了英语。
不同寻常的是,法语没有取代英语。
三个多世纪后,英语逐渐吞并了法语,到15世纪末,发展成为一种经过改进,大大丰富了的拥有一万多个“借来”的法语词汇的语言——中古英语。
随着移民在北美登陆并建立美国,英语出现了两个源头——美式英语和英式英语。
英国的学者担,b英语会失控,有人想成立一个有权威的学会,决定哪些词汇合适,哪些词汇不合适。
幸运的是,他们的设想从未付诸实施。
我喜欢这一观点。
想想吧,孕育英语的文化土壤也同样为现今的世界培育了伟大的自由精神及人权准则。
最初的根芽在英国萌发,接着在美国生长壮大。
英语国家的人民挫败了种种意欲建立语言保护的企图。
事实上,英语不是语法学家、语言卫道士、教师、作家或知识精英的特殊领地。
英语是,而且一向是,人民大众的语言。
【篇二:
武汉大学研究生英语unit1考试难句翻译】
1.oneanswertothequestionofwhymisunderstandingorrejection
happensmightbethatmanyofusnaivelyassumetherearesufficientsimilaritiesamongpeoplesoftheworldtoenableustosuccessfullyexchangeinformationorfeelings,solveproblemsormutualconcerns,cementbusinessrelationships,orjustmakethekindofimpressionwewishtomake.(para2)
这个问题的一个答案就是,大部分人天真地认为世界上的人有足够的相似之处,可以让我们成功地交流信息或者感受,解决共同关注的问题,加强商业关系,或者只是产生我们所希望产生的印象。
2.promisingarethecross-culturalstudiesseekingtosupportdarwin’stheorythatfacialexpressionsareuniversalandresearchersfoundthattheparticularvisiblepatternontheface,thecombinationofmusclescontractedforanger,fear,surprise,sadness,disgust,happinessisthesameforallmembersofourspecies,butthisseemshelpfuluntilitisrealizedthataperson’sculturalupbringingdetermineswhetherornotthatemotionwillbedisplayedorsuppressed,aswellasonwhichoccasionsandtowhatdegree.(para3)
力求证明达尔文关于面部表情是共同的这一理论的跨文化研究给人极大的希望,研究者发现脸部的某些看得见的形状,即因愤怒、恐惧、惊讶、悲伤、厌恶、幸福而产生的系列肌肉收缩,我们人类各成员都
是一样的。
但只要我们意识到一个人生长的文化决定了这种情感是否会表露或压抑,决定了在何种场合和多大程度上会表露或压抑,以上研究似乎都无济于事。
3.withoutbeingalerttopossibledifferencesandtheneedtolearnnewrulesforfunctioning,personsgoingfromonecitytotheotherwillbeinimmediatetrouble,evenwhenactingsimplerolessuchaspedestriananddriver.(para5)
从一个城市到另一个城市,如果没有意识到可能存在的差异,没有学习那些生活的新规则,人们在走路和开车这种小事情上都会立刻陷入困境。
4.thenativeinhabitantsarelikelytobelulledintotheexpectationthat,sincetheforeignpersonisdressedappropriatelyandspeaksomeofthelanguage,heorshewillalsohavesimilarnonverbalcodes,thoughtsandfeelings.(para7)
既然外国人穿着得体,并且能讲当地的语言,当地居民就会希望外国人会有相似的行为、思想和感情。
5.thefourthstumblingblockisthepresenceofpreconceptionsandstereotypes.ifthelabel“inscrutable”hasprecededthejapaneseguest,itisthusweexplainthejapaneseconstantandinappropriatesmile.the
stereotypethatarabsare“inflammable”maycausetheusstudentstokeeptheirdistanceorevenalertauthoritieswhenananimatedandnoisygroupfromthemiddleeastgathers.(para11)
第四大障碍是偏见和模式化。
如果用“神秘”一词来形容日本客人,这就可以解释日本人自始至终的不合时宜的微笑。
阿拉伯人是易怒的定式思维可能会让美国学生保持和他们的距离。
当一群从中东莱的活跃的、吵闹的阿拉伯人聚集在一起时,官方也会引起警惕。
6.moderatearousalandpositiveattitudesprepareonetomeetchallengeswithenergy,buthigharousal,causedbyabuildupofcontinuedmoderatestress,depletesthebody’senergyreservequicklyanddefencemustbeusedwhetherornotthepersonwillsit.(para17)
适度的紧张和积极的态度为一个人面对挑战做好了能量上的准备。
但是,一定的持续的压力的累积会引起高度的紧张,而高度的紧张使得人体内储存的能量迅速耗竭,从而需要调动防御系统,不管个人是否有意为之。
7.thecommunicatorcannotstopatknowingthatthepeopleheisworkingwithhavedifferentcustoms,goals,andthoughtpatternsfromhisown.hemustbeabletofeelhiswayintointimatecontactwiththesealienvalues,attitudes,andfeelings.hemustbeabletoworkwiththemandwithinthem,neitherlosinghisownvaluesintheconfrontationnor
protectinghimselfbehindawallofintellectualdetachment.(para18)
交流者不止于了解和他一起工作的人的不同于自己的不同的习俗、目标和思想模式。
他还要逐渐熟悉这些不同的价值观、态度和情感。
他必须和他们一起工作,和他们打成一片,既不在文化对持中失去自己的价值,也不能自我封闭,采取一种淡然的态度来保护自我。
【篇三:
book2sectionb课文翻译】
1.迪斯尼——美国文化的一面镜子
去年秋天,沃尔特迪斯尼公司做了一件罕见的事情:
它承认自己争取在弗吉尼亚州建造一个历史主题公园的努力失败了。
公园原本打算命名为“迪斯尼美国公园”。
不过,有些人会这样想,迪斯尼只不过是输了一次战斗,但赢了一场战争,这是因为,这些年来人人似乎都生活在迪斯尼的美国。
随着迪斯尼公司在上月购买了美国广播公司大都会电视台网之后,这家有沃尔特伊莱亚斯迪斯尼在1923年创建的公司进一步代表了美国文化。
确实,很难再找出另一家公司像迪斯尼这样受到美国人如此普遍的尊敬,甚至可以说普遍的热爱。
美国人争着去看迪斯尼的电影,然后再重看电影录像;
他们给孩子念迪斯尼的故事;
他们在迪斯尼电视频道上观看迪斯尼节目;
他们去迪斯尼乐园和迪斯尼世界游玩,在那儿他们住的是迪斯尼饭店,吃的是迪斯尼食品;
美国人还在迪斯尼商店里购买迪斯尼商品,耳边听的是迪斯尼歌曲唱片。
迪斯尼的世界可真不小啊!
这一切让有些人感到忧心忡忡。
耶鲁大学教授哈罗德布卢姆对西方的文化历史做了一番审视。
“这条路走到最后的结果便是再糟糕不过的文化单一性。
实在大可怕了。
”
这一观点在世界各地的大学越来越多受到认同。
“迪斯尼产品,”宾州大学的英语教授保罗福赛尔说,“在我看来实在很幼稚。
反对迪斯尼的人(而且为数不少)认为迪斯尼电影及副产品充满了性别歧视和种族歧视,是美国历史及民间传说的简化版、轻松版。
“这其中有一种偏袒护短的倾向,”宾州州立大学的一位教授亨利吉罗说。
和其他迪斯尼的反对者一样,他详细地列举了迪斯尼所犯的文化罪行:
比如,迪斯尼在《风中奇缘》一片中对美国印第安人那段悲惨历史的种种处理手法就令他非常气愤。
“我的意思是,印第安人遭遇的整个历史,有人称之为印第安人的屠杀,而在该片中却被演绎成一个爱情故事,”他愤愤不平地说。
吉罗认为迪斯尼已经成为了美国孩子的主要教育者,这些孩子早在学习美国总统亚伯拉罕林肯那篇具有历史意义的葛底斯堡演说之前,大多数就能背诵《狮子王》中的每句台词了。
尽管如此,最强烈的反对者也很快指出了迪斯尼具有的诸多价值:
轻松愉快、善意风趣、优良的艺术传统,这些都是迪斯尼成功的原因。
不管是否存心挑剔,反对迪斯尼公司的那些人自己大多也是迪斯尼的顾客。
2.体胖心宽
在大学的照片上我很瘦。
那时我全天工作,全天上学,抽烟,吃快餐,和软饮料。
朋友们说现在的我和照片中的我一点都不像。
那时的我看上去一脸病态、情绪低落、身体很差。
根据医学标准,我现在的体重已经超标到危险的程度,但我的生活比以前任何时候都好。
我戒了烟,每天吃很多蔬菜;
我喜欢散步、游泳、学跳舞。
我积极锻炼,注意饮食,并不是为了减肥,而是因为我热爱生活。
医生说我很健康,这比苗条重要得多。
研究表明坚持运动的肥胖者的死亡率比不运动的“正常”体重者低得多。
人们从孩童时代就开始歧视肥胖者。
一项研究表明,在幼儿园,孩子们更喜欢同龄的残疾儿童的照片儿不喜欢肥胖儿童的照片。
与此相似,一项对大学生的调查显示,他们宁可同吸毒者、小偷或盲人结婚,也不愿意同肥胖者结婚。
这类态度导致了肥胖者在生活各方面受到歧视,包括经济方面。
事实上,一项研究表明肥胖的白种妇女的收入比苗条的白种妇女少24%。
人们常常为歧视肥胖者找借口,认为肥胖是自己选择的。
选择?
在这样一个对体重高度敏感的文化中谁愿意选择做胖子呢?
社会上对于肥胖存在种种错误观点:
所有的肥胖者都有饮食、感情或精神问题;
要是他们真想减肥,是可以做到的。
然而,事实上,有些人天生就肥胖。
人的体型是一个科学问题,而不应该成为评价一个人性格的依据。
疾病控制中心的报告表明78%的美国妇女正竭力试图减肥,但成功率却出奇的低----其中95%的人在2至5年内又恢复了原来的体重。
常常有人对我说“你有一张漂亮的脸。
”我却对此不以为然,因为我知道他们的潜台词:
“你要是瘦一些的话很漂亮的。
”其实美是别人教给的概念,而且美的文化标准也在不断变化。
后来的生活中我欣喜地了解到,不同文化的审美标准是不同的。
又一次我来到英属维尔京群岛,一名当地人邀请我和他在海滩上一起拍照。
我问他:
“你为什么选我呢?
这儿有些女人身材好得像模特。
他微笑着对我说:
“狗才喜欢骨头,男人喜欢肉。
3.无法忘记的生活
唱片销量超过两千万张,并因此而赢得数项格莱美奖,纳塔利科尔------著名歌手纳特金科尔的女儿------在音乐界一举成名。
然而,除了巨大的成功之外,纳塔利科尔的世界里还曾充斥着毒品、犯罪和失败的婚姻。
“我去过地狱,又回来了,”她说。
在《我肩膀上的天使》一书中,科尔真实地向我们展现了她走过的艰难道路,也讲述了她如何成功的康复。
“我现在所拥有的一切让我回顾我的人生,并认识到我的生活是多么的丰富多彩,”她说。
“我真的有可能成为另一个不同的人。
纳塔利是玛利亚和纳特金科尔的二女儿,对于一个父亲时常不在家的小女孩来说,她的童年已经算是够正常的了。
怀着做一名医生的愿望,她离开洛杉矶的家,去东海岸上寄宿学校。
但在14岁那年,噩耗传来:
她的父亲患了肺癌,已经奄奄一息。
不到两个月,也就是1965年,纳特金科尔去世了,享年47岁。
在阿默斯特上大学期间,科尔开始尝试毒品,不过毒品并没有妨碍她加入一个音乐组合。
她在东海岸的一些小俱乐部里表演,吸毒也越来越频繁。
因为没有足够的钱付账单和购买毒品,科尔开始偷盗,后来惹上官司。
由于深受毒品之害,她终于下定决心立即戒毒。
她说那是个奇迹------是她肩膀上的天使创造的。
戒毒后,纳塔利的事业真正开始蒸蒸日上。
在经历了被捕和因吸毒二差点送命仅仅两年之后,科尔的首张唱片便赢得了两项格莱美奖。
1976年,她嫁给了她的歌曲创作人兼制作人马文杨西。
他们很快又一个儿子------罗比,科尔的生活似乎真的是日臻完善。
“与马文的婚姻,以及有了罗比之后的生活,就像是呼吸纯净、新鲜的空气,”她说。
“我是和一个我爱的并且也爱我的人在一起。
。
我们亲密无间。
不幸的是,他们的婚姻并不长久。
戒毒四年之后,科尔有一次开始吸毒。
1983年,科尔报名参加了一个康复活动,旧日的创伤终于得以愈合。
在又一次死里逃生之后,科尔决心录制她父亲的成功之作,包括红极一时的《难以忘怀:
带着爱》。
为了找到自己的幸福,科尔投入并打赢了多次战役,她说:
“我很感激生活对我的最终安排。
5.我和母亲
父亲已失去了所有的生活目标。
我们无奈地看着他一天天虚弱下去,倒是母亲比以前看上去更精神了。
她仍有事要做------购物、烧饭、操持家务。
家里样样少不了她,而父亲却觉得大家都不再需要他了。
他们搬进公寓后过了6年,父亲去世了。
我想,他用死来获得解脱。
父亲是我遇到的最善良的人。
但我却从没有能够像我所希望的那样充分了解他。
他从不谈及他内心的东西。
也许他只是不知道怎么去谈。
我只知道他爱他的每一个孩子。
但是,我们家的人从不真正表露对彼此的爱,所以我想在某种程度上我也从未学会如何表达我对他的爱。
他去世的那天晚上我就在他身旁。
我渴望能够坐在他的床边对他说:
“爸爸,谢谢你对我们这么好。
我爱你,爸爸。
”可每次我想说这些话的时候,都因难为情而无法开口。
我觉得即使在他弥留之际,他也会认为我这样把自己内心的感受告诉别人是不妥的。
父亲去世后,我们一起去安慰母亲。
我一天去看她两次,听她谈和父亲一起生活的情景。
他一直活在她心里。
母亲的伟大之处在于她从不觉得有什么遗憾;
她对她和父亲同甘共苦的日子感到十分满意。
记得又一次,我和丈夫听她聊了一个下午。
我们走时,母亲说:
“同你们俩聊聊,我觉得自己年轻了10岁。
”下楼梯时,我对丈夫说:
“我们觉得自己老了10岁。
”不过,能让母亲心情愉快些,我们都感到高兴。
由于一切都由母亲说了算,相比之下父亲就黯然失色了,因此我说父亲是用死来获得解脱并非言过其实。
也许这正是他所想要的:
凡事须有人替他做决定。
即使在生命的最后时刻,他和妻子也互相尊重。
或许到最后,他只是想获得平静。
直到他去世后,母亲才想到要谈谈他;
只有这样她的人生才是完整的。
随后的15年,母亲好像变得越来越精神了。
一口气走几英里的路,对早已年过80的她来说只是小事一桩。
每次等车等烦了,母亲便神情严肃地开始步行。
尽管母亲相当独立,但还是承认自己很孤独。
我过去常说,她有我们这5个孩子还有孙子孙女们经常去看她是多么幸运。
但她从不满意。
相反,她却硬说自己在这个世上是孤身一人,只是她一人无论是顺境还是逆境都在照顾父亲。
最近,我努力去想母亲的优点-------她精力旺盛、个性坚强。
与她所说的正相反,虽然表面上她常常生我们的气,好像对我们很失望,但我确信母亲其实也是一个不善于表达感情的女人。
我想有些东西还需要我们共同去学习。
6.人老志不穷
开学第一天,教授一到教室就像我们的化学课班做了自我介绍,并鼓励我们去认识一个那时我们还不认识的人。
我站起来环顾四周。
她就站在那儿,一位正在朝着我微笑的小个子老太太。
“嗨,帅小伙儿。
我叫罗斯,87岁。
我能用抱你一下吗?
“当然可以!
”我笑道,然后不得不俯下身子,让她结结实实地拥抱了一下。
“你为什么这么年轻还来读大学?
”我问道。
她开玩笑地答道:
“我来这儿是为了认识一个有钱的丈夫,嫁给他,生几个小孩,然后退休去旅行。
”“不,说真的,”我问道。
我很好奇,她这么大岁数了为什么还要接受这样一个挑战。
“我一直梦想着上大学读书,现在我就在读了呀!
”她告诉我。
我们马上成了朋友。
接下
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 态度 决定 高度 翻译