古文鉴赏《北山移文》Word文件下载.docx
- 文档编号:21252304
- 上传时间:2023-01-28
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:22.28KB
古文鉴赏《北山移文》Word文件下载.docx
《古文鉴赏《北山移文》Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古文鉴赏《北山移文》Word文件下载.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮[41]。
慨游子之我欺,悲无人以赴吊。
故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月[42]。
骋西山之逸议,驰东皋之素谒[43]。
今又促装下邑,浪栧上京[44],虽情殷于魏阙,或假步于山扃[45]。
岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧嶺再辱,丹崖重滓[46],尘游躅于蕙路,汙渌池以洗耳[47]。
宜扃岫幌[48],掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。
截来辕于谷口,杜妄辔于郊端[49]。
于是丛条瞋胆,叠颖怒魄[50]。
或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹[51]。
请迥俗士驾,为君谢逋客[52]。
——选自胡刻本《文选》
【注释】
[1]英、灵:
神灵。
草堂:
周颙在钟山所建隐舍。
[2]驿路:
通驿车的大路。
勒:
刻。
[3]耿介:
光明正直。
拔俗:
超越流俗之上。
标:
风度、格调。
[4]萧洒:
脱落无拘束的样子。
出尘:
超出世俗之外。
[5]度:
比量。
方:
比。
[6]干:
犯,凌驾。
[7]物表:
万物之上。
霞外:
天外。
[8]芥:
小草,此处用作动词。
眄(miǎn免):
斜视。
屣(xǐ徙):
草鞋,此处用作动词。
万乘:
指天子。
[9]“闻凤吹”句:
《列仙传》:
“王子乔,周灵王太子晋,好吹笙作凤鸣,常游于伊、洛之间。
”浦:
水边。
[10]“值薪歌”句:
《文选》吕向注:
“苏门先生游于延濑,见一人采薪,谓之曰:
‘子以终此乎?
’采薪人曰:
‘吾闻圣人无怀,以道德为心,何怪乎而为哀也。
’遂为歌二章而去。
”值:
碰到。
濑(là
i赖):
水流沙石上为濑。
[11]参差(chēncī琛疵):
不一致。
苍黄:
青色和黄色。
翻覆:
变化无常。
[12]翟子:
墨翟。
他见练丝而泣,为其可以黄可以黑。
(见《淮南子·
说林训》朱公:
杨朱。
杨朱见歧路而哭,为其可以南可以北。
(同上)[13]乍:
初、刚才。
心染:
心里牵挂仕途名利。
贞:
正。
黩:
污浊肮脏。
[14]尚生:
尚子平,西汉末隐士,入山担薪,卖之以供食饮(见《高士传》)。
仲氏:
仲长统,东汉末年人,每州郡命召,辄称疾不就,尝叹曰:
“若得背山临水,游览平原,此即足矣,何为区区乎帝王之门哉!
”(《后汉书》本传)[15]周子:
周颙(yó
ng庸)。
隽(jù
n,俗:
卓立世俗。
亦玄亦史:
《南齐书·
周颙传》称周汎涉百家、长于佛理、兼善老易。
玄,玄学,老庄之道。
[16]东鲁:
指颜阖(hé
合)。
《庄子·
让王》:
“鲁君闻颜阖得道人也,使人以幣先焉。
颜阖守陋闾,使者至曰:
‘此颜阖之家与?
’颜阖对曰:
‘此阖之家。
’使者致幣。
颜阖对曰:
‘恐听者谬而遗使者罪,不若审之。
’使者反审之,复来求之,则不得已。
”南郭:
齐物论》:
“南郭子綦隐机而坐,仰天嗒然,似丧其偶。
”[17]偶吹:
杂合众人吹奏乐器。
用《韩非子·
内储说》“滥竽充数”事。
巾:
隐士所戴头巾。
滥巾,即冒充隐士。
北岳:
北山。
[18]壑(hè
赫):
山谷。
[19]江皋:
江岸。
这里指隐士所居的长江之滨钟山。
缨情:
系情,忘不了。
[20]拉:
折辱。
巢父、许由,都是尧时隐士。
《高士传》:
“尧让天下于许由,不受而逃去。
尧又召为九州长,由不欲闻之,洗耳于颖水滨。
时其友巢父牵犊欲饮之,见由洗耳,问其故,对曰:
‘尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。
’巢父曰:
‘污吾犊口。
’牵犊上流饮之。
”[21]张:
张大。
横:
弥漫。
[22]幽人:
隐逸之士。
王孙:
指隐士。
《楚辞·
招隐士》:
“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。
”[23]空空:
佛家义理。
佛家认为世上一切皆空,以空明空,故曰“空空”。
释部:
佛家之书。
覈(hé
核):
研究。
玄玄:
道家义理。
《老子》:
“玄之又玄,众妙之门。
”道流:
道家之学。
[24]务光:
“务光者,夏时人也……殷汤伐桀,因光而谋,光曰:
‘非吾事也。
’汤得天下,已而让光,光遂负石沉窾水而自匿。
”涓子:
“涓子者,齐人也。
好饵术,隐于宕山。
”俦:
匹敌。
[25]鸣驺(zōu邹):
指使者的车马。
鸣,喝道;
驺,随从骑士。
鹤书:
指徵召的诏书。
因诏板所用的书体如鹤头,故称。
陇:
山阜。
[26]尔:
这时。
轩:
高扬。
袂(mè
i妹)耸:
衣袖高举。
[27]芰(jì
技)制、荷衣:
以荷叶做成的隐者衣服。
《离骚》:
“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
”抗:
高举,这里指张扬。
走:
驰骋。
这里喻迅速。
[28]咽(yè
夜):
悲泣。
怆(chuà
ng创):
怨怒的样子。
[29]纽:
系。
金章:
铜印。
绾(wǎn挽):
墨绶:
黑色的印带。
金章、墨绶为当时县令所佩带。
[30]跨:
超越。
属城:
郡下所属各县。
百里:
古时一县约管辖百里。
[31]张:
播。
海甸:
海滨。
驰:
传。
浙右:
今浙江绍兴一带。
[32]道帙(zhì
秩):
道家的经典。
帙:
书套,这里指书籍。
摈:
一作“殡”,抛弃。
法筵:
讲佛法的几案。
埋:
废弃。
[33]敲扑:
鞭打。
牒诉:
诉讼状纸。
倥偬(kōngzǒng空总):
事务繁忙迫切的样子。
[34]绸缪(chó
umó
u愁谋):
纠缠。
结课:
计算赋税。
折狱:
判理案件。
[35]笼:
笼盖。
张赵:
张敞、赵广汉。
两人都做过京兆尹,是西汉的能吏。
往图:
过去的记载。
架:
卓鲁:
卓茂、鲁恭。
两人都是东汉的循吏。
箓簿籍。
[36]希踪:
追慕踪迹。
三辅:
汉代称京兆、左冯翊、右扶风为三辅。
三辅豪:
三辅有名的能吏。
九州:
指天下。
牧:
地方长官,如刺史、太守之类。
[37]磵:
通“涧”,摧绝:
崩落。
[38]延佇(zhù
助):
长久站立有所等待。
[39]还飙(biāo标):
回风。
写:
同“泻”,吐。
楹:
屋柱。
[40]投簪:
抛弃冠簪。
簪,古时连结官帽和头发的用具。
逸:
隐遁。
兰:
用兰做的佩饰,隐士所佩。
缚尘缨:
束缚于尘网。
[41]攒(zǎn)峰:
密聚在一起的山峰。
竦:
同“耸”,跳动。
献嘲、腾笑、争讥、竦诮,都是嘲笑、讥讽的意思。
[42]遣:
一作“遗”,排除。
[43]骋、驰:
都是传播之意。
逸议:
隐逸高士的清议。
素谒:
高尚有德者的言论。
[44]促装:
束装。
下邑:
指原来做官的县邑(山阴县)。
浪栧(yè
页):
鼓棹,驾舟。
[45]殷:
深厚。
魏阙:
高大门楼。
这里指朝廷。
假步:
借住。
山扃(jiōng坰):
山门。
指北山。
[46]重滓(zǐ子):
再次蒙受污辱。
[47]躅(zhú
烛):
足迹。
汙:
污。
渌池:
清池。
[48]岫幌(xiù
huǎng袖谎):
犹言山穴的窗户。
岫,山穴。
幌,帷幕。
[49]杜:
堵塞。
妄辔:
肆意乱闯的车马。
[50]颖:
草芒。
[51]飞柯:
飞落枝柯。
乍:
骤然。
扫迹:
遮蔽路径。
[52]君:
北山神灵。
逋客:
逃亡者。
指周颙。
【译文】
北山的精英,草堂的神灵,在驿道上腾云驾雾地驰骋,把移文刻在山前。
那真正的隐士具有正直的仪表,潇洒清高的志向,度白雪相比正好一样洁白,超出青云直上九霄,这种人我是很仰慕了解的。
至于另一种人,他们独立在世俗之外,品格高洁得像云霞一般,把千金看成草芥,抛弃皇帝的高位像脱掉一双草鞋一样;
洛水旁可以听到他们吹奏像凤凰叫一样的乐曲,延陵水边可以遇上他们唱着樵歌。
这种人也是有的啊!
哪里想到另有一种人,始终不一,变化莫测。
无怪乎白丝可青可黄,使墨子哭泣;
岔路可南可北,让杨朱为它恸哭。
这些人虽然暂时隐居山林,却染上了世俗的毛病,开始洁身自好,后来同流合污,是多么虚伪啊!
唉!
尚子不在人世,仲长统已经死了,山林寂寞冷落,千年以来,谁来赏识?
现在有位周先生,是俗人中的俊杰。
博学能文,通晓老庄之道,也了解历史源流。
于是他学着颜阖遁世避俗,仿效南郭子綦那样坐以忘身,在草堂冒充隐士,滥竽充数;
在北山随便穿戴隐士的衣服头巾,诱惑我的松林桂树,欺骗我的彩云沟壑。
他虽然装模作样,身在隐居,内心却向往高官厚禄。
他刚到北山的时候,要胜过巢父、许由,傲视诸子百家,蔑视王侯将相。
那风度情致,遮天蔽日;
气度凛冽,像爽气充满了秋天。
他有时感慨隐者长去不归,有时埋怨贵族公子贪恋富贵不来隐居。
他大讲空空的佛教义理;
钻研《老子》、《庄子》,寻究道家的微言大义。
务光哪能和他相比,涓子更不能与他同列。
等到那皇帝的使者带着前呼后拥的随从进入山谷,皇帝征召的诏书送到山中,他便受宠若惊,神情恍惚。
于是就在征召的筵席上,眉飞袖举。
焚烧芰裳,撕裂荷衣,完全显露出尘世的仪容,表现出世俗的举止。
北山的风云因此哀痛愤恨,石上的流泉也呜咽悲伤。
只见那树林山岗,花草乔木都若有所失一样。
后来他佩着铜印墨绶,成了一郡之中各县令中的雄长,声势之大冠于各县令之首,威风遍及海滨,美名传到浙东。
道家的书籍久已扔掉,讲佛法的坐席也早已抛弃。
鞭打罪犯的喧嚣之声干扰了他的思虑,文书诉讼之类急迫的公务装满了胸怀。
弹琴唱歌既已断绝,饮酒赋诗也无法继续,常常被综核赋税之类的事牵缠,每每为判断案件而繁忙,只想使官声政绩笼盖史书记载中的张敞和赵广汉,凌架于卓茂和鲁恭之上,希望能成为三辅令尹或九州刺史。
他使我们山中的朝霞孤零零地映照在天空,明月孤独地升起在山巅,青松落下绿荫,白云有谁和它作伴?
磵户崩落,没有人归来,石径荒凉,白白地久立等待。
以至于迥风吹入帷幕,云雾从屋柱之间泻出,蕙帐空虚,夜间的飞鹤感到怨恨,山人离去,清晨的山猿也感到吃惊。
昔日曾听说有人脱去官服逃到海滨隐居,今天却见到有人解下了隐士的佩兰而为尘世的绳缨所束缚。
于是南岳嘲讽,北陇耻笑,深谷争相讥讽,群峰讥笑,慨叹我们被那位游子所欺骗,伤心的是连慰问的人都没有。
因此,我们的山林感到非常羞耻,山涧感到非常惭愧,秋桂不飘香风,春萝也不笼月色。
西山传出隐逸者的清议,东皋传出有德者的议论。
听说此人目前正在山阴整理行装,乘着船往京城来,虽然他心中想的是朝廷,但或许会到山里来借住。
如果是这样,岂可让我们山里的芳草蒙厚颜之名,薜荔遭受羞耻,碧岭再次受侮辱,丹崖重新蒙污浊,让他尘世间的游踪污浊山中的兰蕙之路,使那许由曾经洗耳的清池变为浑浊。
应当锁上北山的窗户,掩上云门,收敛起轻雾,藏匿好泉流。
到山口去拦截他的车,到郊外去堵住他乱闯的马。
于是山中的树丛和重叠的草芒勃然大怒,或者用飞落的枝柯打折他的车轮,或者低垂枝叶以遮蔽他的路径。
请你这位俗客回去吧,我们为山神谢绝你这位逃客的再次到来。
【解析】
“移”是一种文体,相当于现在的通告、布告。
北山,即钟山,在建康城(今南京市,南朝京都)北,故名北山。
周颙,字彦伦,汝南人。
有文才。
元徽(宋后废帝刘昱年号)中,为剡令。
建元(齐高帝萧道成年号)中,为长沙王后军参军、山阴令,迁国子博士。
五臣注《文选》吕向说:
“其先,周彦伦隐于北山,后应诏出为海盐县令,欲却过北山。
孔生乃假山灵之意移之,使不许得至。
”《南齐书·
周颙传》与此有出入。
本文是一篇游戏文章,旨在揭露和讽刺那些伪装隐居以求利禄的文人。
【作者小传】
孔稚珪(447—501),字德璋,会稽山阴(今渐江绍兴)人。
少涉学,有美誉。
举秀才,为宋安成王车骑法曹行参军,官至太子詹事。
《齐书》有传。
有《孔詹事集》。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 北山移文 古文 鉴赏