电影功夫熊猫12中英文字幕完美版Word格式文档下载.docx
- 文档编号:21233120
- 上传时间:2023-01-28
- 格式:DOCX
- 页数:128
- 大小:80.89KB
电影功夫熊猫12中英文字幕完美版Word格式文档下载.docx
《电影功夫熊猫12中英文字幕完美版Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电影功夫熊猫12中英文字幕完美版Word格式文档下载.docx(128页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
attractiveness:
魅力
迷人更无所需
Kablooey!
哼哼哈哈!
Itmatterednothowmanyfoeshefaced.
他征战无数
Theywerenomatchforhisbody!
无人堪与匹敌,
Neverbeforehadapandabeensofeared!
从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,
Andsoloved.
又让人如此爱戴。
EventhemostheroicheroesinChina,
即使是神州大地之上最英勇的勇士们
theFuriousFive,
furious:
凶猛的
勇猛五杰,
bowedinrespecttothisgreatmaster.
也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。
-Monkey:
Weshouldhangout.
hangout:
出去
咱出去玩玩怎样?
Agreed.同意。
Buthangingoutwouldhavetowait.
但出去玩的事情得先放一边,
Becausewhenyou'
refacingthe10000demonsofshemonMountain
demon:
恶魔
因为尚有万千暴徒待铲除,
there'
sonlyonethingthatmattersandthat'
s...
正经事只有一件,就是……
Po!
Getup!
Po,快起床!
You'
llbelaterforwork!
要误了生意了!
-Po:
What
什么?
[Scene:
thedreamisover,andPogetsuptowork.]
-Dad:
Po.Whatareyoudoingupthere?
Po,你磨蹭啥呢
Nothing.
没啥。
Monkey!
Mantis!
Crane!
Viper!
Tigress!
mantis:
螳螂crane:
鹤viper:
毒蛇
Monkey!
Mantis!
Crane!
Viper!
Tigress!
Let'
sgo!
relateforwork.
Po!
快点,都误了生意了。
Coming!
来啦……
Sorry,dad.
对不起,老爸
Sorrydoesn'
tmakethenoodles.
对不起可变不出面条来。
Whatwereyoudoingupthere
你在搞什么名堂?
Allthatnoise.
稀里哗啦的。
Nothing.Ijusthadacrazydream.
没什么,就是个乱七八糟的梦。
Aboutwhat
什么梦?
Whatwereyoudreamingabout
梦到什么了?
WhatwasI...
梦到了……我梦见了……
Iwasdreamingabout...
我梦见了……
...noodles.
……面条。
Noodles
面条?
Youwerereallydreamingaboutnoodles
你真梦见面条了?
Yeah.WhatelsewouldIbedreamingabout
没错。
不然还能梦见啥?
Careful!
Thatsoupissharp.
小心!
汤很锋利哦(有飞镖)。
Oh,happyday!
哦,太让人高兴了!
Mysonfinallyhavingthenoodledream!
我儿子终于梦到面条了!
Youdon'
tknowhowlongI'
vebeenwaitingforthismoment.
哦,你不知道我等这一刻都等了多久!
Thisisasign,Po.
sign:
迹象
这是个好兆头,Po。
Asignofwhat
什么好兆头?
YouarealmostreadytobeentrustedwiththesecretingredientofmySecretIngredientSoup.
entrust:
委托ingredient:
原料
我终于可以把我的私酿密汤的配方传给你了。
Thenyouwillfulfillyourdestinyandtakeovertherestaurant!
destiny:
命运takeover:
继承
这样你就能不辱使命,继承这间饭馆了。
AsItookitoverfrommyfatherwhotookitoverfromhisfather...
就像我子承父业,父承祖父业一样,
...whowonitfromafriendinmahjong.
mahjong:
麻将
这店可是爷爷来麻将从朋友手里赢来的。
Dad,Dad,Dad,itwasjustadream.
老爸,老爸,这不过是场梦。
No,itwasthedream.
不,这是注定的梦。
Wearenoodlefolk.
folk:
特定集团中的人
我们是面条世家,
Brothrunsthroughourveins.
broth:
肉汤vein:
静脉
流淌着肉汤面条的血脉。
But,Dad,didn'
tyoueverwanttodosomethingelse
可是,老爸,你有没有……想过做点别的?
Somethingbesidesnoodles
除了面条之外的?
Actually,whenIwasyoungandcrazy,
其实,我还年少轻狂的时候,
Ithoughtaboutrunningawayandlearninghowtomaketofu.
曾想过离家出走,学做豆腐。
Whydidn'
tyou
那你干吗不做?
Becauseitwasastupiddream.
因为这是个黄梁蠢梦,
Canyouimaginememakingtofu
你能想象我做豆腐的样子吗?
Tofu.豆腐?
No!
Weallhaveourplaceinthisworld.
别提了!
我们各有其命。
Mineishere,
我就是面条命,
andyoursis...
而你……
Iknow,ishere.
我知道了,也是面条命。
No!
it'
sattables2,5,7and12.
错!
是2号桌,5号桌,7号桌还有12号桌。
Servicewithasmile.
别忘了微笑服务。
intheJadePalace,Masterandhisstudentsareplayingkungfu,andthebadnewscomes.]
-Master:
Welldone,students...
干得好,徒儿们!
ifyouweretryingtodisappointme.
如果还有什么想让我挑剔的地方,就是
Tigress,youneedmoreferocity!
ferocity:
凶猛
Tigress,力道要更强!
Monkey,greaterspeed.
Monkey,速度要更快。
Crane,height.
Crane,更高。
Viper,subtlety.Mantis...
subtlety:
微妙
Viper,更精准。
Mantis……
-Zeng:
MasterShifu.
大师傅。
What!
插什么嘴?
!
It'
sMasterOogway.
是Oogway大师,
Hewantstoseeyou.
他想见您。
MasterOogway,yousummonedme
summon:
召唤
Oogway大师,您召见我。
Issomethingwrong
是出什么事了吗?
-Oogway:
Whymustsomethingbewrongformetowanttoseemyoldfriend
为何非要出事才能与老友相聚呢?
Sonothing'
swrong
这么说,没出啥事?
Well,Ididn'
tsaythat.
我倒也没这么说,
Youweresaying
您是说……
Ihavehadavision.
vision:
幻觉
我看见了些幻相,
TaiLungwillreturn.
TaiLung会重现江湖。
Thatisimpossible!
Heisinprison.
这不可能!
他还在牢里呢。
Nothingisimpossible.
一切皆有可能。
(阿迪达斯赞助了?
)
Zeng!
FlytoOhorh-Gomprisonandtellthem,
马上飞到桃岗天牢去告诉他们,
todoubletheguards,doubletheirweapons,doubleeverything!
看守加倍,兵器加倍,什么都加倍,
TaiLungdoesnotleavethatprison!
确保TaiLung不会越狱
Yes!
MasterShifu!
遵命!
师傅大师
Oneoftenmeetshisdestinyontheroadhetakestoavoidit.
avoid:
拒绝
有言,子欲避之,反促遇之。
Wemustdosomething!
我们不能无动于衷!
Wecan'
tlethimmarchonthevalley,
marchon:
向...推进valley:
山谷
我不能让他来谷中泄愤,
takehisrevenge!
takerevenge:
报复
以报私恨
ll...
他会……
Yourmindislikethiswatermyfriend.
你心如此水,老朋友。
Whenitisagitateditbecomesdifficulttosee.
agitated:
不安的
乱则不明。
Butifyouallowittosettle...
但若心如止水,
...theanswerbecomesclear.
……答案便尽现眼前。
TheDragonScroll.
dragon:
龙scroll:
卷轴
龙之卷轴。
Itistime.
是时候了。
Butwho
可传给谁
Whoisworthytobetrustedwiththesecrettolimitlesspower
谁能有能力继承这无限的力量?
TobecometheDragonWarrior
warrior:
成为“龙武士”?
Idon'
tknow.
我亦不知。
MasterOogwayisgoingtochoosethe“DragonWarrior”,andPogoestoseetheselection,andtheunexpectedthinghappens.
Excuseme.Pardonme.Sorry.
借过,抱歉,
-Customer:
Watchit!
嘿,看着点走!
Sorry.
对不起,
Suckitup!
suckup:
吸收(吸尽)
把这个擦掉!
Sorry.Athousandpardons.
对不起,一千个抱歉。
What什么?
MasterOogway'
schoosingtheDragonWarrior!
Today!
Oogway大师选龙武士?
今天!
Everyone!
GettotheJadePalace!
jade:
翡翠
大伙们,快去翡翠宫!
OneoftheFiveisgonnagettheDragonScroll!
五杰之一要得到龙卷轴了!
We'
vewaited1000yearsforthis!
千年等一回啊!
Takethebowl!
吃完就快去啊!
Thisisthegreatestdayinkungfuhistory!
Justgo!
今天是功夫史上最伟大的一天,(别操心付账了)快去吧!
Whereareyougoing
你要去哪儿?
TotheJadePalace.
去翡翠宫。
reforgettingyournoodlecart.
cart:
搬运车
可你忘了你的面条车了,
Thewholevalleywillbethereandyou'
llsellnoodlestoallofthem.
整个山谷的居民都会去,你就可以大卖特卖了。
Sellingnoodles
卖面条
But,Dad,Iwasthinking,maybeI...
可是,老爸,我在想我可不可以……
Yeah
IwasthinkingMaybeI...
我在想我可不可以……
couldalsosellthebeanbuns.
bean:
豆bun:
圆形小点心
可不可以也顺道卖点绿豆糕,
They'
reabouttogobad.
它们快坏了。
That'
smyboy!
真是个好孩子!
Itoldyouthatdreamwasasign.
我说过那个梦是个好兆头。
Yeah.GladIhadit.
是呀,真高兴我做了这个梦。
I'
makungfuwarrior!
我是功夫兔子!
Metoo!
我也是!
There'
sspotsatthetop.
比赛地点在山顶呢!
sgo.
我们走。
Comeon.Comeon!
加油,加油!
Almostthere.
就要到了。
Oh,no!
不会吧,不,不!
-Rabbit:
Sorry,Po.
不好意思了,Po。
llbringyoubackasouvenir.
souvenir:
纪念品
我们会给你带纪念品的。
No.I'
llbringmebackasouvenir.
不,我要自己带纪念品下来。
Itisanhistoricday.
这是历史性的一天,
Isn'
tit,MasterOogway
是吧?
Oogway大师?
Yes,andoneIfearedIwouldnotlivetosee.
没错,我还怕我不能活着等到这天。
Areyourstudentsready
你的徒弟们准备好了吗?
Yes,MasterOogway.
准备好了,Oogway大师。
Knowthis,oldfriend.
老朋友,你得明白,
WhomeverIchoosewillnotonlybringpeacetothevalley...
不管我选了谁,不仅是给山谷带来安宁……
butalsotoyou.
也是给你带来安定。
Letthetournamentbegin!
tournament:
锦标赛
比武大会现在开始!
thetournamentbegins,andPofinallygetstotheJadePalace,butunfortunately,heisshutoutofthedoor,andhemanagestogetin.]
-People:
Yeah.
帅!
No,no,wait!
不!
等等!
mcoming!
Wait,wait!
我来了!
到了!
Hey!
Openthedoor!
嗨,把门儿开开!
Letmein!
让我进去!
CitizensoftheValleyofPeace,
平和谷的居民们,
itismygreathonortopresenttoyou...Tigress!
我深感荣幸为你们介绍,Tigress!
TheFuriousFive!
勇猛五杰!
Yeah,theFuriousFive!
耶,勇猛五杰!
Warriors,prepare!
武士们准备!
Wait.No.Oh,peeky-hole.
peeky:
可窥视的
等等,不,噢,可以从门洞里看。
Readyforbattle!
准备比武!
太好了!
TheThousandTonguesofFire.
数千火舌。
Lookatthat.
哇噢,看看那个!
Hey!
Getoutoftheway!
嗨!
别挡着我!
AndfinallyMasterTigress!
最后出场的是Tigress!
Andbelieveme,citizensyouhavenotseenanythingyet.
相信我,居民们,你们将大开眼界。
Iknow!
我知道!
(啥也没看到)
MasterTigress!
FaceIronOXandhisBladesofDeath.
blade:
刀刃
Tigress上场,为您表演空手入白刃。
IsensetheDragonWarriorisamongus.
我感觉到“龙武士士”就在我们中间,
CitizensoftheValleyofPeace
MasterOogwaywillnowchoosetheDragonWarrior!
Oogway大师现在要甄选“龙战士”了!
No,no!
wait!
不不,等等!
有了!
Whatareyoudoing!
你在干什么?
WhatdoesitlooklikeI'
mdoing
你说我在干什么?
Stop!
别过来!
mgoingtoseetheDragonWarrior!
我要去看“龙武士”!
ButIdon'
tunderstand.Youfinallyhadthenoodledream!
可我不懂,你才梦到了面条啊!
Ilied.Idon'
tdreamaboutnoodles,Dad.
我骗你的,老爸。
我没梦见面条。
Ilovekungfu!
我爱功夫(看他嘴唇)。
Comeon,son.
算了吧,儿子。
sgetbacktowork.
还是回去做生意吧。
OK.
好吧。
Comeback!
回来!
PogetsinthePalacebyusingafire-rocket,andthenheisselectedastheDragonWarrior.]
What'
sgoingon
怎么回事?
Where...
我在哪?
Whatareyoupointing...
你在指什么?
OK.Sorry.
哦,对不起。
IjustwantedtoseewhotheDragonWarriorwas.
我只是想看看谁才是“龙武士”。
Howinteresting.
真有意思啊。
-Tigress:
Master,areyoupointingatme
大师,您是指我吗?
Him.
是他。
TheuniversehasbroughtustheDragonWarrior!
universe:
宇宙
上苍降“龙武士”予我们!
Stop,wait!
Whotoldyouto...
停下!
谁叫你们去的!
MasterOogway,wait.
Oogway大师,等等,
Thatflabbypandacan'
tpossiblybetheanswertoourproblem.
flabby:
(肌肉)松软的
那只肥头大耳的熊猫不可能是救世主,
YouwereabouttopointatTigress
你正要指Tigress的时候,
andthatthingfellinfrontofher!
那只破烂熊猫从天而降!
Thatwasjustanaccident!
这是个意外!
Therearenoaccidents.
世上没有巧合。
Forgiveus,Master.
请您原谅,师傅。
Wehavefailedyou.
我们让您失望了。
No.Ifthepandahasnotquitbymorning
不,要是明天那熊猫还没打退堂鼓,
thenIwillhavefailedyou.
那是我让你们失望了。
Zengfliestothejail,andseesTailung.]
Wait!
Wait,wait,wait!
等一下!
IbringamessagefromMasterShifu.
我是替大师傅来送信的。
-Guardian:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 电影 功夫 熊猫 12 中英文 字幕 完美