国学经典论语三Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:21219748
- 上传时间:2023-01-28
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:37.15KB
国学经典论语三Word文档下载推荐.docx
《国学经典论语三Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国学经典论语三Word文档下载推荐.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“噫!
天丧予!
【译文】孔子的学生颜渊死了,孔子说:
噫,这是老天亡我的命啊!
这是老天亡我的命啊!
9、颜渊死,子哭之恸。
从者曰:
“子恸矣。
”曰:
“有恸乎?
非夫人之为恸而谁为?
【译文】颜渊死了,孔子哭得极其悲痛。
跟随孔子的人说:
“您悲痛过度了!
”孔子说:
“是太悲伤过度了吗?
我不为这个人悲伤过度,又为谁呢?
10、颜渊死,门人欲厚葬之。
“不可。
”门人厚葬之。
“回也视予犹父也,予不得视犹子也。
非我也,夫二三子也。
【译文】颜渊死了,孔子的学生们想要隆重地安葬他。
“不能这样做。
”学生们仍然隆重地安葬了他。
“颜回把我当父亲一样看待,我却不能把他当亲生儿子一样看待。
这不是我的过错,是那些学生们干的呀。
11、季路问事鬼神。
“未能事人,焉能事鬼?
”“敢问死?
“未知生,焉知死?
【译文】季路问怎样去事奉鬼神。
“没能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?
”季路说:
“请问死是怎么回事?
”(孔子回答)说:
“还不知道活着的道理,怎么能知道死呢?
12、闵子伺侧,唁唁如也。
子路,行行如也。
冉有、子贡,侃侃如也。
子乐:
“若由也,不得其死然。
【译文】陪侍孔子:
闵子骞不多说话、言必有中;
子路动作很快、雷厉风行;
冉有、子贡则善于谈吐、象侃大山一样涛涛不绝。
孔子对他们都非常欣赏。
但孔子又说:
“像仲由这样的人,是不可能寿终正寝的”。
13、鲁人为长府,闵子骞曰:
“仍旧贯,如之何?
何必改作。
”子曰:
“夫人不言,言必有中。
【译文】鲁国翻修长府的国库。
闵子骞道:
“照老样子下去,怎么样?
何必改建呢?
”孔子道:
“这个人平日不大开口,一开口就说到要害上。
14、子曰:
“由之瑟,奚为于丘之门?
”门人不敬子路。
“由也升堂矣,未入于室也。
“仲由弹瑟,为什么在我这里弹呢?
”孔子的学生们因此都不尊敬子路。
孔子便说:
“仲由嘛,他在学习上已经达到升堂的程度了,只是还没有入室罢了。
15、子贡问:
“师与商也孰贤?
“师也过,商也不及。
“然则师愈与?
“过犹不及。
【译文】子贡问孔子:
“子张和子夏二人谁更好一些呢?
”孔子回答说:
“子张过份,子夏不足。
”子贡说:
“那么是子张好一些吗?
“过分和不足是一样的。
16、季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。
“非吾徒也。
小子鸣鼓而攻之可也。
【译文】季氏比周天子王朝的周公还富了,而求呀,还替他聚敛附益。
先生说:
“这人不是我的门徒呀!
小子们,你们都可打起鼓去声讨他。
17、柴也愚,参也鲁,师也辟,由也谚。
【译文】高柴愚直,曾参迟钝,颛孙师偏激,仲由鲁莽。
18、子曰:
“回也其庶乎。
屡空。
赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。
“回呀!
差不多了,可惜他屡在空乏中。
赐没有受公家之命而经营货殖,他猜度物价总猜中了。
19、子张问善人之道。
“不践迹,亦不入于室。
【译文】子张问善人的行为。
“善人能不踏着前人脚印走,但亦进不到室内去。
20、子曰:
“论笃是与?
君子者乎,色庄者乎?
“听到人议论笃实诚恳就表示赞许,但还应看他是真君子呢?
还是伪装庄重的人呢?
21、子路问:
“闻斯行诸?
“有父兄在,如之何闻斯行之?
”冉有问:
“闻斯行之。
”公西华曰:
“由也问闻斯行诸,子曰有父兄在。
求也问闻斯行诸,子曰闻斯行之。
赤也惑,敢问。
“求也退,故进之;
由也兼人,故退之。
【译文】子路问:
“听到就做吗?
“有父兄在,怎么能听到就做?
“听到就做。
”公西华说:
“仲由问‘听到就做吗’,您说‘有父兄在’;
冉求也问‘听到就做吗’,您却说‘听到就做’。
我很疑惑,请问这是为什么?
“冉求总是退缩,所以要鼓励他;
仲由胆大,所以要约束他。
22、子畏于匡,颜渊后。
“吾以汝为死矣。
“子在,回何敢死?
【译文】先生在匡被围,颜渊落在后。
“我当你已死了。
”颜渊说:
“先生尚在,回哪敢轻易去死呀!
23、季子然问:
“仲由、冉求,可谓大臣与?
“吾以子为异之问,曾由与求之问。
所谓大臣者,以道事君,不可则止。
今由与求也,可谓具臣矣。
“然则从之者与?
“弑父与君,亦不从也。
【译文】季子然问:
“仲由和冉求可以算是大臣吗?
“我以为你是问别人,原来是问由和求呀。
所谓大臣是能够用周公之道的要求来事奉君主,如果这样不行,他宁肯辞职不干。
现在由和求这两个人,只能算是充数的臣子罢了。
”季子然说:
“那么他们会一切都跟着季氏干吗?
“杀父亲、杀君主的事,他们也不会跟着干的。
24、子路使子羔为费宰,子曰:
“贼夫人之子。
”子路曰:
“有民人焉,有社稷焉。
何必读书,然后为学。
“是故恶夫佞者。
【译文】子路使子羔去当费宰,孔子说:
“害了那个年轻人了。
”子路说:
“那里有人民,有社稷,治民事神皆可学,何必读书才是学呀?
“正如你这样,所以我厌恶那些利口善辩的人呀!
25、子路、曾皙、冉有、公西华伺坐,子曰:
“以吾一日长乎尔,毋吾以也。
居则曰:
不吾知也。
如或知尔,则何以哉?
”子路率尔对曰:
“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。
”夫子哂之:
“求,尔何如?
”对曰:
“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。
如其礼乐,以俟君子。
”“赤,尔何如?
“非曰能之,愿学焉。
宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。
”“点,尔何如?
”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:
“异乎三子者之撰。
“何伤乎?
亦各言其志也。
“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。
”夫子喟然叹曰:
“吾与点也。
”三子者出,曾皙后,曾皙曰:
“夫三子者之言何如?
“亦各言其志也已矣。
“夫子何哂由也?
“为国以礼。
其言不让,是故哂之。
”“唯求则非邦也与?
”“安见方六七十如五六十而非邦也者?
”“唯赤则非邦也与?
”“宗庙会同,非诸侯而何?
赤也为之小,孰能为之大!
【译文】子路、曾皙、冉有、公西华四个人陪孔子坐着。
“我年龄比你们大一些,不要因为我年长而不敢说。
你们平时总说:
‘没有人了解我呀!
'
假如有人了解你们,那你们要怎样去做呢?
”子路赶忙回答:
“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国中间,常常受到别的国家侵犯,加上国内又闹饥荒,让我去治理,只要三年,就可以使人们勇敢善战,而且懂得礼仪。
”孔子听了,微微一笑。
孔子又问:
“冉求,你怎么样呢?
”冉求答道:
国土有六七十里或五六十里见方的国家,让我去治理,三年以后,就可以使百姓饱暖。
至于这个国家的礼乐教化,就要等君子来施行了。
”孔子又问:
“公西赤,你怎么样?
”公西赤答道:
“我不敢说能做到,而是愿意学习。
在宗庙祭祀的活动中,或者在同别国的盟会中,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。
“曾点,你怎么样呢?
”这时曾点弹瑟的声音逐渐放慢,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:
“我想的和他们三位说的不一样。
“那有什么关系呢?
也就是各人讲自己的志向而已。
”曾皙说:
“暮春三月,已经穿上了春天的衣服,我和五六位成年人,六七个少年,去沂河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来。
”孔子长叹一声说:
“我是赞成曾皙的想法的。
”子路、冉有、公西华三个人的都出去了,曾皙后走。
他问孔子说:
“他们三人的话怎么样?
“也就是各自谈谈自己的志向罢了。
“夫子为什么要笑仲由呢?
“治理国家要讲礼让,可是他说话一点也不谦让,所以我笑他。
”曾皙又问:
“那么是不是冉求讲的不是治理国家呢?
“哪里见得六七十里或五六十里见方的地方就不是国家呢?
”公西赤讲的不是治理国家吗?
“宗庙祭祀和诸侯会盟,这不是诸侯的事又是什么?
像赤这样的人如果只能做一个小相,那谁又能做大相呢?
论语颜渊篇第十二
1、颜渊问仁。
“克己复礼为仁。
一日克己复礼,天下归仁焉。
为仁由己,而由人乎哉?
”颜渊曰:
“请问其目。
“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
“回虽不敏,请事斯语矣。
【译文】颜渊问怎样做才是仁。
“克制自己,一切都照着礼的要求去做,这就是仁。
一旦这样做了,天下的一切就都归于仁了。
实行仁德,完全在于自己,难道还在于别人吗?
“请问实行仁的条目。
“不合于礼的不要看,不合于礼的不要听,不合于礼的不要说,不合于礼的不要做。
“我虽然愚笨,也要照您的这些话去做。
2、仲弓问仁。
“出门如见大宾,使民如承大祭,己所不欲,勿施于人,在邦无怨,在家无怨。
”仲弓曰:
“雍虽不敏,请事斯语矣。
【译文】仲弓问孔子关于仁的事情。
孔子说,出门办事如同会见贵宾,态度要认真;
役使百姓如同承办重大的祭祀活动,要谨慎、严肃地对待。
自己不愿意做的,不愿意接受的事情,不要施加在别人身上。
在诸侯国里做官,不要为名利而争,口有怨言,在卿大夫家里做事,要容人容事,也不要有怨言。
仲弓说,我虽然不聪明,但是我也要遵照这些话来做啊。
3、司马牛问仁。
“仁者其言也仞。
“其言也仞,斯谓之仁已乎?
“为之难,言之,得无仞乎?
【译文】司马牛问仁。
“仁者说话常迟钝。
”司马牛说:
“说话迟钝,就说是仁吗?
“因知做来难,说来哪得不迟钝?
4、司马牛问君子。
“君子不忧不惧。
“不忧不惧,斯谓之君子已乎?
“内省不疚,夫何忧何惧?
【译文】司马牛问怎样做一个君子。
“君子不忧愁,不恐惧。
“不忧愁,不恐惧,这样就可以叫做君子了吗?
“自己问心无愧,那还有什么忧愁和恐惧呢?
5、司马牛忧曰:
“人皆有兄弟,吾独亡。
”子夏曰:
“商闻之矣,死生有命,富贵在天。
君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。
君子何患乎无兄弟也。
【译文】司马牛很忧愁,说:
“别人都有兄弟,就是我没有。
”子夏说:
“我听到的说法是:
‘死生各有命运,富贵由天安排。
君子态度认真而言行没有差错,对人谦恭而往来合乎礼节,那么四海之内的人都可以称兄道弟。
’君子又何必担心没有兄弟呢?
6、子张问明。
“浸润之谮,肤受之诉,不行焉,可谓明也已矣。
浸润之谮,肤受之诉,不行焉,可谓远也已矣。
【译文】子张问怎样做才算是明智的。
“像水润物那样暗中挑拨的坏话,像切肤之痛那样直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是明智的了。
暗中挑拨的坏话和直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是有远见的了。
7、子贡问政,子曰:
“足食,足兵,民信之矣。
”子贡曰:
“必不得已而去,于斯三者何先?
“去食。
自古皆有死,民无信不立。
【译文】子贡问怎样治理国家。
孔子说,“粮食充足,军备充足,老百姓信任统治者。
“如果不得不去掉一项,那么在三项中先去掉哪一项呢?
“去掉军备。
“如果不得不再去掉一项,那么这两项中去掉哪一项呢?
“去掉粮食。
自古以来人总是要死的,如果老百姓对统治者不信任,那么国家就不能存在了。
8、棘子成曰:
“君子质而已矣,何以文为?
“惜乎,夫子之说君子也。
驷不及舌。
文,犹质也;
质,犹文也。
虎豹之椁,犹犬羊之椁。
【译文】棘子成说:
“君子只要具有好的品质就行了,要那些表面的仪式干什么呢?
“真遗憾,夫子您这样谈论君子。
一言既出,驷马难追。
本质就像文采,文采就像本质,都是同等重要的。
去掉了毛的虎、豹皮,就如同去掉了毛的犬、羊皮一样。
9、哀公问与有若曰:
“年饥,用不足,如之何?
”有若对曰:
“合彻乎?
“二,吾犹不足,如之何其彻也?
“百姓足,君孰与不足?
百姓不足,君孰与足?
【译文】鲁哀公问有若说:
“遭了饥荒,国家用度困难,怎么办?
”有若回答说:
“为什么不实行彻法,只抽十分之一的田税呢?
”哀公说:
现在抽十分之二,我还不够,怎么能实行彻法呢?
”有若说:
“如果百姓的用度够,您怎么会不够呢?
如果百姓的用度不够,您怎么又会够呢?
10、子张问崇德辨惑。
“主忠信,徙义,崇德也。
爱之欲其生,恶之欲其死。
既欲其生,又欲其死,是惑也。
诚不以富,以祗以异。
【译文】子张请教如何增进德行与辨别迷惑。
“以忠诚信实为原则,认真实践该做的事,这样就能增进德行。
喜爱一个人,希望他活久一些;
厌恶他时,又希望他早些死去:
既要他生,又要他死,这样就是迷惑。
11、齐景公问政于孔子。
孔子对曰:
“君君,臣臣,父父,子子。
”公曰:
“善哉!
信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?
【译文】齐景公问孔子如何治理国家。
“做君主的要像君的样子,做臣子的要像臣的样子,做父亲的要像父亲的样子,做儿子的要像儿子的样子。
”齐景公说:
“讲得好呀!
如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,虽然有粮食,我能吃得上吗?
12、子曰:
“片言可以折狱者,其由也与?
子路无宿诺。
“只听了单方面的供词就可以判决案件的,大概只有仲由吧。
”子路说话没有不算数的时候。
13、子曰:
“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎。
“审理诉讼案件,我同别人也是一样的。
重要的是必须使诉讼的案件根本不发生!
14、子张问政。
“居之无倦,行之以忠。
【译文】子张问为政之道。
“居职位上,心无厌倦。
推行一切政事,皆出之以忠心。
15、子曰:
“博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。
“[君子]在一切的人文上博学,又能归纳到一己当前的实践上,该可于大道没有背离了!
16、子曰:
“君子成人之美,不成人之恶。
小人反是。
“君子成全别人的好事,而不助长别人的恶处。
小人则与此相反。
17、季康子问政于孔子。
“政者正也,子帅以正,孰敢不正。
【译文】季康子问孔子如何治理国家。
孔子回答说:
“政就是正的意思。
您本人带头走正路,那么还有谁敢不走正道呢?
18、季康子患盗,问与孔子。
“苟子之不欲,虽赏之不窃。
【译文】季康子患虑鲁国多盗,求问于孔子。
孔子对道:
“只要你自不贪欲,纵使悬令赏民行窃,他们也不会听你的。
19、季康子问政于孔子曰:
“如杀无道,以就有道,何如?
“子为政,焉用杀。
子欲善,而民善矣。
君子之德风,小人之德草,草上之风,必偃。
【译文】季康子向孔子请教政治的做法,他说:
“如果杀掉为非作歹的人,亲近修德行善的人,这样做如何?
“您负责政治,何必要杀人?
您有心为善,百姓就会跟着为善了。
政治领袖的言行表现,像风一样;
一般百姓的言行表现,像草一样。
风吹在草上,草一定跟着倒下。
20、子张问:
“士何如,斯可谓之达矣。
“何哉,尔所谓达者?
”子张对曰:
“在邦必闻,在家必闻。
“是闻也,非达也。
夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。
在邦必达,在家必达。
夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑,在邦必闻,在家必闻。
【译文】子张请教:
“读书人要怎么做,才可以称为通达?
“你所谓的通达是什么意思?
”子张回答说:
“在诸侯之国任官一定成名,在大夫之家任职,也一定成名。
“这是成名,不是通达。
通达的人,品性正直而爱好行义,认真听人说话与看人神色,凡事都想以谦逊自处。
这样的人,在诸侯之国任官一定通达,在大夫之家任职也一定通达。
至于成名的人,表面看来忠厚而实际行为是另一回事,他还自认为不错而毫不疑惑。
这种人在诸侯之国任官一定成名,在大夫之家任职也一定成名。
21、樊迟从游于舞雩之下,曰:
“敢问崇德修慝辨惑?
“善哉问。
先事后得,非崇德与?
攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?
一朝之忿,忘其身以及其亲,非惑与?
【译文】樊迟陪同孔子在舞雩台下游憩时,说:
“胆敢请教如何增进德行,消除积怨与辨别迷惑?
“问得好!
先努力工作然后再想报酬的事,不是可以增进德行吗?
批判自己的过错而不要批判别人的过错,不是可以消除积怨吗?
因为一时的愤怒就忘记自己的处境与父母的安危,不是迷惑吗?
22、樊迟问仁。
“爱人。
”问知。
“知人。
”樊迟不达,子曰:
“举直错诸枉,能使枉者直。
”樊迟推,见子夏曰:
“向也吾见于夫子而问知,子曰:
举直错诸枉,能使枉者直。
何谓也?
“富哉言乎!
舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。
汤有天下,选于众,举伊尹,不仁者远矣。
”子贡问友。
“忠告而善道之,不可则止,无自辱焉。
【译文】樊迟请教如何行仁。
“爱护别人。
”他再请教如何算是明智。
“了解别人。
”樊迟没有听懂。
“提拔正直的人,使他们位于偏曲的人之上,就可以使偏曲的人也变得正直。
”樊迟退出房间,看到子夏说:
“刚才我去见老师,向他请教如何算是明智,老师说‘提拔正直的人,使他们位于偏曲的人之上,就可以使偏曲的人也变得正直’,这是什么意思呢?
“这句话真是含义丰富啊!
舜统治天下时,在众人中挑选,把皋陶提拔出来,不走正路的人就自然疏远了。
汤统治天下时,在众人中挑选,把伊尹提拔出来,不走正路的人就自然疏远了。
”子贡问交友之道。
“朋友有不是处,该尽忠直告,又须善为劝说,若不听从,则该暂时停止不言,莫要为此自受耻辱。
23、曾子曰:
“君子以文会友,以友辅仁。
【译文】曾子说:
“君子以文章学问来结交朋友,依靠朋友帮助自己培养仁德。
论语子路篇第十三
1、子路问政。
“先之,劳之。
”请益。
“无倦。
【译文】子路问怎样管理政事。
“做在老百姓之前,使老百姓勤劳。
”子路请求多讲一点。
“不要懈怠。
2、仲弓为季氏宰,问政。
“先有司,赦小过,举贤才。
“焉知贤才而举之?
“举尔所知,尔所不知,人其舍诸?
【译文】仲弓担任季氏的总管,向孔子请教政治的做法。
“先责成各级官员任事,不计较他们的小过失,提拔优秀的人才。
”仲弓再问:
“怎样才能认出优秀的人才,进而予以提拔呢?
“提拔你所认识的。
你不认识的,别人难道会错过吗?
3、子路曰:
“卫君待子而为政,子将奚先?
“必也正名乎。
“有是哉,子之迂也。
奚其正?
“野哉由也。
君子于其所不知,盖阙如也。
名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中则民无所措手足。
故君子名之必可言也,言之必可行也。
君子于其言,无所苟而已矣。
【译文】子路说:
“假如卫君请您去治理国政,您要先做什么?
“一定要我做的话,就是纠正名分了!
“您未免太迂阔了吧!
有什么好纠正的呢?
“你真是鲁莽啊!
君子对于自己不懂的事,应该保留不说。
名分不纠正,言语就不顺当;
言语不顺当,公务就办不成;
公务办不成,礼乐就不上轨道;
礼乐不上轨道,刑罚就失去一定标准;
刑罚失去一定标准,百姓就惶惶然不知所措了。
因此,君子定下一种名分,一定要让它可以说得顺当,说得出来的,也一定让它可以行得通,君子对于自己的言论,要求做到一丝不苟罢了。
4、樊迟请学稼,子曰:
“吾不如老农。
”请学为圃,曰:
“吾不如老圃。
”樊迟出,子曰:
“小人哉,樊须也。
上好礼,则民莫敢不敬;
上好义,则民莫敢不服;
上好信,则民莫敢不用情。
夫如是,则四方之民,襁负其子而至矣。
焉用稼?
【译文】樊迟向孔子请教如何种庄稼。
“我不如老农。
”樊迟又请教如何种菜。
“我不如老菜农。
”樊迟退出以后,孔子说:
“樊迟真是小人。
在上位者只要重视礼,老百姓就不敢不敬畏;
在上位者只要重视义,老百姓就不敢不服从;
在上位的人只要重视信,老百姓就不敢不用真心实情来对待你。
要是做到这样,四面八方的老百姓就会背着自己的小孩来投奔,哪里用得着自己去种庄稼呢?
5、子曰:
“诵诗三百,授之以政,不达,使于四方,不能专对,虽多,亦奚以为?
“把《诗》三百篇背得很熟,让他处理政务,却不会办事;
让他当外交使节,不能独立地办交涉;
背得很多,又有什么用呢?
6、子曰:
“其身正,不令而行;
其身不正,虽令不从。
当管理者自身端正,作出表率时,不用下命令,被管理者也就会跟着行动起来;
相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那么,纵然三令五申,被管理者也不会服从的。
7、子曰:
“鲁卫之政,兄弟也。
“鲁和卫两国的政事,就像兄弟(的政事)一样。
8、子谓卫公子荆:
“善居室,始有,曰苟合矣;
少有,曰苟完矣;
富有,曰苟美矣。
“卫公子荆可称得善于处理家业了。
”当他财货器用始有之时,便说:
“将就凑合了。
”到他稍多时,便说:
“将就完备了。
”到他更多时,便说:
“将就算得是美了。
9、子适卫,冉有仆,子曰:
“庶矣哉。
”冉有曰:
“既庶矣,又何加焉?
“富之。
“既富矣,又何加焉?
“教之。
【译文】先生到卫国,冉有为先生赶车。
“卫国人口真多呀!
“人口多了,再加些什么呢?
“设法教他们富。
“富了又如何呢?
“再加以教化。
10、子曰:
“苟有用我者,期月而已可也,三年有成。
“如果有人用我治理国家,一年便可以搞出个样子,三年就一定会有成效。
11、子曰:
“善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。
诚哉,是言也。
“‘行善之人治理国家,连续一百年下来,也可以做到化解残暴、去除杀戮了。
’这句话说得对啊!
“如有王者,必世而后仁。
“如果有王者兴起,也一定要三十年才能实现仁政。
“苟正其身矣,于从政乎何有?
不能正其身,如正人何?
“如果端正了自身的行为,管理政事还有什么困难呢?
如果不能端正自身的行为,怎能使别人端正呢?
14、冉子退朝,子曰:
“何晏也?
“有政。
“其事也如有政,虽不吾以,吾其与闻之。
【译文】冉求退朝回来,孔子说:
“为什么回来得这么晚呀?
”冉求说:
“有政事。
“只是一般的事务吧?
如果有政事,虽然国
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国学 经典 论语