高三英语一模各区翻译真题汇编.doc
- 文档编号:2121380
- 上传时间:2022-10-27
- 格式:DOC
- 页数:17
- 大小:407.50KB
高三英语一模各区翻译真题汇编.doc
《高三英语一模各区翻译真题汇编.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三英语一模各区翻译真题汇编.doc(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
2015-2016学年高三英语一模翻译汇编
One【虹口区】
I.Translation.
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.说服她不再网购是没有任何作用的。
(It)
2.自苹果6问世以来,就再没有其他手机对我更有吸引力了。
(appeal)
3.人口的老龄化问题十分严峻,成了全球各国政府都头疼不已的问题。
(so…that…)
4.从顾客的肢体语言,这个售货员就能知道他想买什么,这让那位顾客十分惊讶。
(amaze)
5.沿外滩一路缓步走来,你可以欣赏到从19世纪到21世纪的各种不同风格的欧式建筑。
(range)
keys:
1.Itisnousepersuadinghernottodoonlineshoppinganymore.
2.SinceiPhone6cameout/cameintothemarket/wasreleased,noothercell-phones/mobilephoneshaveappealedtomemore.
3.Theagingpopulationproblemissosevere/seriousthatitbecomesauniversal/globalbigheadacheforthegovernmentworldwide.
4.Fromthecustomer’sbodylanguage,thesopassistantcanexactlyknowwhathewantstobuy,whichamazethecustomerverymuch.
5.WalkingslowlyalongtheBund,youcanappreciateallkindsofEuropeanarchitecture/buildingsofdifferentstyles,rangingfromthe19thcenturytothe21stcentury.
Two【黄浦区】
I.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.成本问题在我们的决定中起着很大的作用。
(play)
2.他的所做和他的所说大相径庭。
(There)
3.毫无疑问,选择学校常常能反映出父母对子女的希望。
(reflect)
4.经常换工作和住所的人常常没有安全感并且缺乏责任心。
(who)
5.尽管他明知暴饮暴食有害健康,但他对我们要他节食的忠告却一直置若罔闻。
(Although)
1、Thequestionofcostplaysanimportantpart/roleinourdecision.
2、Thereisastrikingcontrastbetweenwhathedoesandwhathesays.
3、Thereisnodoubtthatthechoiceofschoolreflectstheparents’hopefortheirchildren.
4、Peoplewhooftenchangejobsandlivingplacesoftenlackasenseofsecurityandasenseofresponsibility.
5、Althoughheisquiteclearofthefactthatdrinkingandeatingtoomuchisharmfultohealth,heturnsadeafeartoouradvicethatheshouldhaveadiet.
Three【浦东新区】
I.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.你养成每天听英语新闻的习惯了吗?
(develop)
2.我认为在做出最终决定前,我们有必要和父母讨论一下这个问题。
(it)
3.由于对该公司开发的软件一无所知,他最终未能通过面试。
(ignorant)
4.照片的展出非常成功,一个月后约翰就辞职做了专职摄影师,实现了他的梦想。
(So...)
5.与往届会议不同的是,本次会议各国并无明显分歧,新的协议有望达成。
(expect)
keys:
1.Haveyoudevelopeda/thehabitoflisteningtotheEnglishnewseveryday?
2.Ithinkit(is)necessaryforustodiscussthisproblemwithourparentsbeforewemakeafinaldecision.
3.Becausehewasignorantofthesoftwaredevelopedbythecompany,hefinallyfailedintheinterview/failedtopasstheinterview.
4.SosuccessfulwastheexhibitionofthephotosthatamonthlaterJohnquit(quitted)hisjob/resignedandbecameaprofessionalphotographer,realizinghisdream/makinghisdreamcometrue.
5.Differentfromthepreviousmeetings/conferences,therearenotany/noobviousdifferences/disagreementsamong/betweenthecountriesatthismeeting/conference,andanewagreementisexpectedtobereached/arrivedat.
需要特别关注的题目:
题目2:
itis+adj.+(forsb.)todosth.和Sb.finds\thinksit+adj.todosth.It做形式主语和宾语的句型翻译中常考句型;
题目3:
beignorantofsth.意为“对…一无所知”,本题还出现了过去分词作后置定语的用法,翻译和阅读中常见用法,作文中也可以用。
此外,failtodosth.意为“未能做成某事”,作文和翻译中均可使用;
题目4:
So…that,so位于句首的部分倒装句,类似的常考倒装句型有:
Hardly…when,Nosooner…than;
题目5:
beexpectedtodosth.意为“有望、预计做某事”
Four【长宁区】
I.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.今年除夕你计划在哪里过?
(plan)
2.下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。
(than)
3.是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。
(It)
4.那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。
(Nosooner)
5.无论谁想要成功必先明白这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”。
(Whoever)
Keys:
1.WhereareyouplanningtocelebratetheNewYear’sEvethisyear?
2.RoadsinShanghaialwaysget/becomemorecrowded/holdupmoretrafficthanusualonrainydays.
3.Itwasaforeignerthat/whosavedthemantrying/whotriedtokillhimself/commitsuicidewithoutconsideringhisownsafety.
4.NosoonerhadIlefttheschoolthatearlyeveningthanImetwith/bumpedinto/cameacross/encounteredaclassmateofmineinprimaryschool(whom)Ihadn’tseenforages/years.
5.Whoeverwantstobesuccessfulshouldfirstunderstandtheprinciplethatsuccesscomesfromhardeffort/workandpersistence/perseverance.
Five【徐汇区】
I.Translation.
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.在被人谈话时插嘴是不礼貌的。
(It)
2.新建成的美术馆将从明年初开始免费对市民开放。
(open)
3.对学生而言真正重要的是在获取知识的过程中养成良好的习惯。
(matter)
4.他在那个偏远小镇过着如此宁静的生活以至于他都不想返回家乡了。
(Such)
5.政府近来采取了一系列措施治理环境污染,这些措施在部分城市已取得初步成效。
(achieve)
Keys:
1.Itisimpolite/badmannerstointerruptotherswhentheyaretalking.
2.Thenewly-builtgallerywillbeopenedtothepublicforfreefromthebeginningofnextyear.
3.Whatmatterstostudentsmostisthattheyshoulddevelopgoodhabitsintheprocessofacquiringknowledge.
4.Suchapeacefullifedoesheliveinthatremotesmalltownthathedoesn’tfeellikereturningtohishometown.
5.Recently,thegovernmenthastakenaseriesofmeasuresto
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 各区 翻译 汇编